summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLars Clausen <lclausen@src.gnome.org>2004-07-17 20:46:47 +0000
committerLars Clausen <lclausen@src.gnome.org>2004-07-17 20:46:47 +0000
commite040ef17a90030fdb87fedc48245650578132868 (patch)
tree25c069ddfaf699cc0dcc75f1196e28e63cee2dfe
parent77017fc88f7b05db40a20220c9708b84d4f61c1b (diff)
downloaddia-DIA_0_94_RELEASE.tar.xz
Transferred from main branch.DIA_0_94_RELEASE
-rw-r--r--po/ChangeLog140
-rw-r--r--po/cs.po378
-rw-r--r--po/en_GB.po765
-rw-r--r--po/es.po1462
-rw-r--r--po/ja.po1965
-rw-r--r--po/pt_BR.po1106
-rw-r--r--po/sq.po986
7 files changed, 4595 insertions, 2207 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 216948d7..b3456762 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -3,7 +3,29 @@
* de.po:
* no.po: Patch from bug #147250.
-2004-07-06 Estvo Samuel Procpio <tevaum@ig.com.br>
+2004-07-15 Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>
+
+ * en_GB.po: Updated British English translation by
+ David Lodge <dave@cirt.net>
+
+2004-07-12 Gustavo Maciel Dias Vieira <gustavo@sagui.org>
+
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation done by
+ Afonso Celso Medina <afmedina@uol.com.br>.
+
+2004-07-10 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
+
+ * ja.po: Updated Japanese translation.
+
+2004-07-10 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
+
+ * sq.po: Updated Albanian translation.
+
+2004-07-08 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation.
+
+2004-07-06 Estêvão Samuel Procópio <tevaum@ig.com.br>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
@@ -23,7 +45,7 @@
* cs.po: Updated Czech translation.
-2004-07-01 Lars Clausen <larsraeder.dk>
+2004-07-01 Lars Clausen <larsØraeder.dk>
* POTFILES.in: Added ChemEng file.
@@ -129,10 +151,10 @@
* en_GB.po: Changed encoding to UTF-8
-2004-04-07 Samúel Jón Gunnarsson <sammi@techattack.nu>
+2004-04-07 Samúel Jón Gunnarsson <sammi@techattack.nu>
* is.po: Added Icelandic translation by
- Helgi Þormar Þorbjörnsson <helgi@trance.is>
+ Helgi Þormar Þorbjörnsson <helgi@trance.is>
2004-04-05 Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>
@@ -163,7 +185,7 @@
* sv.po: Updated Swedish translation.
-2004-03-24 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
+2004-03-24 Danilo Å egan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
@@ -238,7 +260,7 @@
* pl.po: Updated Polish translation.
-2004-03-09 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
+2004-03-09 Danilo Å egan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
@@ -282,7 +304,7 @@
* es.po: Updated Spanish translation.
-2004-02-27 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
+2004-02-27 Danilo Å egan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
@@ -306,7 +328,7 @@
* es.po: Updated Spanih translation.
-2004-02-20 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
+2004-02-20 Danilo Å egan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
@@ -378,7 +400,7 @@
* cs.po: Updated Czech translation.
-2004-01-05 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
+2004-01-05 Danilo Å egan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
@@ -406,7 +428,7 @@
* cs.po: Updated Czech translation.
-2003-12-14 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
+2003-12-14 Danilo Å egan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
@@ -430,7 +452,7 @@
* fi.po: Updated Finnish translation by Tommi Vainikainen.
-2003-11-22 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
+2003-11-22 Danilo Å egan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
@@ -465,7 +487,7 @@
* ms.po: Updated Malay translation by
MIMOS Open Source Development Group <azahaa@mimos.my>
-2003-11-03 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
+2003-11-03 Danilo Å egan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
@@ -494,11 +516,11 @@
* pt.po: Updated Portuguese translation.
-2003-10-26 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
+2003-10-26 Danilo Å egan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
-2003-10-26 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
+2003-10-26 Danilo Å egan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
@@ -510,7 +532,7 @@
* cs.po: Updated Czech translation.
-2003-10-20 Cyrille Chépélov <cyrille@chepelov.org>
+2003-10-20 Cyrille Chépélov <cyrille@chepelov.org>
* fr.po: Updated French translation.
@@ -518,12 +540,12 @@
* cs.po: Updated Czech translation.
-2003-10-15 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
+2003-10-15 Danilo Å egan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Some fixes from Serbian team (Prevod.org),
and added more to translation.
-2003-10-13 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
+2003-10-13 Danilo Å egan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
@@ -539,11 +561,11 @@
* pt.po: Updated Portuguese translation.
-2003-10-08 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
+2003-10-08 Danilo Å egan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Added more to Serbian translation.
-2003-10-04 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
+2003-10-04 Danilo Å egan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
@@ -594,7 +616,7 @@
* sv.po: Updated Swedish translation.
-2003-09-11 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
+2003-09-11 Danilo Å egan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
@@ -615,7 +637,7 @@
* pt.po: Updated Portuguese translation.
-2003-09-08 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
+2003-09-08 Danilo Å egan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
@@ -681,7 +703,7 @@
* no.po: Update Norwegian translation.
-2003-08-17 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
+2003-08-17 Danilo Å egan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Added Serbian translation by Serbian
team (Prevod.org).
@@ -1213,7 +1235,7 @@
2002-07-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
2002-07-14 Lars Clausen <lrclause@cs.uiuc.edu>
@@ -1246,7 +1268,7 @@
2002-06-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
2002-06-03 Cyrille Chepelov <cyrille@chepelov.org>
@@ -1258,7 +1280,7 @@
2002-05-28 Cyrille Chepelov <cyrille@chepelov.org>
- * de.po: German translation update by Jörgen Scheibengruber
+ * de.po: German translation update by Jörgen Scheibengruber
<mcfn@gmx.de>
2002-05-26 Christian Rose <menthos@menthos.com>
@@ -1284,7 +1306,7 @@
2002-05-25 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
2002-05-25 Christian Rose <menthos@menthos.com>
@@ -1296,7 +1318,7 @@
2002-05-21 Carlos Perello Marin <carlos@gnome-db.org>
- * pt_BR.po: Updated by Francisco Petrúcio Cavalcante Junior
+ * pt_BR.po: Updated by Francisco Petrúcio Cavalcante Junior
<fpcj@impa.br>
2002-05-10 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
@@ -1347,11 +1369,11 @@
2002-02-23 Karsten Weiss <knweiss@gmx.de>
* de.po: Updated German translation from
- Jörgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de>.
+ Jörgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de>.
2002-02-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
2002-02-16 Christian Rose <menthos@menthos.com>
@@ -1370,13 +1392,13 @@
* pt.po: Updated portuguese translation.
-2002-02-04 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>
+2002-02-04 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>
- * es.po: Updated by Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>
+ * es.po: Updated by Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>
2002-01-31 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
2002-01-31 Christian Rose <menthos@menthos.com>
@@ -1449,9 +1471,9 @@
* nn.po: Updated Norwegian (nynorsk) translation.
-2001-11-23 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>
+2001-11-23 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>
- * es.po: Updated Spanish translation by Juan Manuel García Molina
+ * es.po: Updated Spanish translation by Juan Manuel García Molina
<juanmagm@mail.com>
2001-11-22 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>
@@ -1493,7 +1515,7 @@
2001-10-02 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
2001-09-28 Valek Filippov <frob@df.ru>
@@ -1501,12 +1523,12 @@
2001-09-23 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
2001-09-22 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Corrected Swedish translation. Thanks to
- Jan Djärv <jan.djarv@mbox200.swipnet.se>.
+ Jan Djärv <jan.djarv@mbox200.swipnet.se>.
2001-09-22 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
@@ -1516,13 +1538,13 @@
* sv.po: Updated Swedish translation.
-2001-09-15 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>
+2001-09-15 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>
* az.po: Header fix.
2001-09-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
2001-09-12 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>
@@ -1613,7 +1635,7 @@
2001-07-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
* nn.po: Added Norwegian (nynorsk) translation.
2001-07-17 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
@@ -1623,7 +1645,7 @@
2001-07-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
* nn.po: Added Norwegian (nynorsk) translation.
2001-07-07 Christian Rose <menthos@menthos.com>
@@ -1653,9 +1675,9 @@
2001-06-10 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated and fixed Swedish translation. Thanks to
- Jörgen Tegnér <jorgen.tegner@post.utfors.se>,
+ Jörgen Tegnér <jorgen.tegner@post.utfors.se>,
Jan D. <jan.djarv@mbox200.swipnet.se>, and
- Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se> for their input.
+ Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se> for their input.
2001-06-08 Cyrille Chepelov <chepelov@calixo.net>
@@ -1688,7 +1710,7 @@
2001-05-17 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
* fr.po: Updated French translation from contributions of
- Frédéric Boiteux <furgarat@free.fr> for Debian GNU/Linux.
+ Frédéric Boiteux <furgarat@free.fr> for Debian GNU/Linux.
2001-05-16 Cyrille Chepelov <chepelov@calixo.net>
@@ -1720,7 +1742,7 @@
2001-04-09 Christian Rose <menthos@menthos.com>
- * sv.po: Fixed Swedish translation. Thanks goes to Göran Uddeborg
+ * sv.po: Fixed Swedish translation. Thanks goes to Göran Uddeborg
<goeran@uddeborg.pp.se> for the review.
2001-04-09 Christian Rose <menthos@menthos.com>
@@ -1766,7 +1788,7 @@
2001-03-27 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
2001-03-22 Cyrille Chepelov <chepelov@calixo.net>
@@ -1784,15 +1806,15 @@
* ru.po: updated russian translation.
-2001-03-07 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>
+2001-03-07 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>
- * es.po: Updated Spanish translation by Juan Manuel García Molina
+ * es.po: Updated Spanish translation by Juan Manuel García Molina
<juanmagm@mail.com>
* es_ES.po: Removed because it's the same locale as es.po
-2001-03-06 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>
+2001-03-06 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>
- * es.po: Updated Spanish translation by Juan Manuel García Molina
+ * es.po: Updated Spanish translation by Juan Manuel García Molina
<juanmagm@mail.com>
2001-03-06 Christian Meyer <chrisime@gnome.org>
@@ -1801,7 +1823,7 @@
2001-03-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
2001-02-23 Valek Filippov <frob@df.ru>
@@ -1809,21 +1831,21 @@
2001-02-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
* POTFILES.in: Added xfig plugin.
2001-02-16 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
* fr.po: Updated French translation.
-2001-02-14 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>
+2001-02-14 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>
- * es.po: Updated Spanish translation by Juan Manuel García Molina
+ * es.po: Updated Spanish translation by Juan Manuel García Molina
<juanmagm@mail.com>
2001-02-14 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
2001-02-09 Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>
@@ -1867,7 +1889,7 @@
2001-01-08 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
2001-01-04 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
@@ -1888,7 +1910,7 @@
2000-12-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
2000-11-16 Christian Rose <menthos@menthos.com>
@@ -1900,7 +1922,7 @@
2000-11-10 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
2000-11-04 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
@@ -1928,7 +1950,7 @@
2000-10-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
- * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+ * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
* POTFILES.in: Updated this too.
2000-10-14 Valek Filippov <frob@df.ru>
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c0fb5e2f..be55970d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,114 +10,114 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dia VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-02 19:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-03 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-05 03:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-05 12:06+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: app/app_procs.c:220
+#: app/app_procs.c:219
#, c-format
msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
msgstr "Chyba %s: není známo, jak exportovat do %s\n"
-#: app/app_procs.c:230
+#: app/app_procs.c:228
#, c-format
msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
msgstr "Chyba %s: názvy vstupního a výstupního souboru jsou shodné: %s"
-#: app/app_procs.c:238
+#: app/app_procs.c:235
#, c-format
msgid "%s error: need valid input file %s\n"
msgstr "Chyba %s: je třeba platný vstupní soubor %s\n"
#. if (!quiet)
-#: app/app_procs.c:258
+#: app/app_procs.c:255
#, c-format
msgid "%s --> %s\n"
msgstr "%s --> %s\n"
-#: app/app_procs.c:306
+#: app/app_procs.c:303
#, c-format
msgid "Can't find output format %s\n"
msgstr "Nemohu najít výstupní formát %s\n"
#. Translators: The argument is a list of options, not to be translated
-#: app/app_procs.c:393
+#: app/app_procs.c:390
#, c-format
msgid "Export to file format and exit. Supported formats are: %s"
msgstr "Exportovat do formátu souboru a skončit. Podporované formáty jsou: %s"
#. &export_file_name
-#: app/app_procs.c:402
+#: app/app_procs.c:399
msgid "Export loaded file and exit"
msgstr "Exportovat načtený soubor a skončit"
-#: app/app_procs.c:402 app/diaconv.c:94
+#: app/app_procs.c:399 app/diaconv.c:94
msgid "OUTPUT"
msgstr "VÝSTUP"
#. &export_file_format
-#: app/app_procs.c:404
+#: app/app_procs.c:401
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMÁT"
-#: app/app_procs.c:407
+#: app/app_procs.c:404
msgid "Export graphics size"
msgstr "Velikost exportované grafiky"
-#: app/app_procs.c:407
+#: app/app_procs.c:404
msgid "WxH"
msgstr "Š×V"
-#: app/app_procs.c:409
+#: app/app_procs.c:406
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "Nezobrazovat titulní obrazovku (splashscreen)"
-#: app/app_procs.c:411
+#: app/app_procs.c:408
msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
msgstr "Posílat chybové zprávy na stderr místo zobrazování dialogů."
-#: app/app_procs.c:413
+#: app/app_procs.c:410
msgid "Display credits list and exit"
msgstr "Zobrazit seznam kreditů a skončit"
-#: app/app_procs.c:415
+#: app/app_procs.c:412
msgid "Display version and exit"
msgstr "Zobrazit verzi a skončit"
-#: app/app_procs.c:417 app/diaconv.c:95
+#: app/app_procs.c:413 app/diaconv.c:95
msgid "Show this help message"
msgstr "Zobrazit tuto nápovědu"
-#: app/app_procs.c:456
+#: app/app_procs.c:454
msgid "Can't connect to session manager!\n"
msgstr "Nelze se připojit ke správci sezení!\n"
#. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
-#: app/app_procs.c:484
+#: app/app_procs.c:481
#, c-format
msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
msgstr "Dia verze %s, sestavená %s %s\n"
-#: app/app_procs.c:486
+#: app/app_procs.c:483
#, c-format
msgid "Dia version %s\n"
msgstr "Dia verze %s\n"
-#: app/app_procs.c:540 app/app_procs.c:542 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
+#: app/app_procs.c:537 app/app_procs.c:539 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
msgstr "Nelze nalézt standardní objekty při hledání object-libs, končím...\n"
-#: app/app_procs.c:583
+#: app/app_procs.c:580
msgid "Diagram1.dia"
msgstr "Diagram1.dia"
-#: app/app_procs.c:622
+#: app/app_procs.c:619
msgid ""
"This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
"describing how you can cause this message to appear.\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
"a popište, jak jste způsobili zobrazení této zprávy.\n"
#. no standard buttons
-#: app/app_procs.c:634
+#: app/app_procs.c:631
msgid ""
"Modified diagrams exist.\n"
"Are you sure you want to quit Dia\n"
@@ -136,22 +136,21 @@ msgstr ""
"Jste si jisti, že chcete ukončit program Dia\n"
"bez uložení těchto změn?"
-#: app/app_procs.c:638
+#: app/app_procs.c:635
msgid "Quit Dia"
msgstr "Ukončit Dia"
#. This printf seems to prevent a race condition with unrefs.
#. Yuck. -Lars
-#: app/app_procs.c:689
-#, c-format
+#: app/app_procs.c:686
msgid "Thank you for using Dia.\n"
msgstr "Děkujeme vám, že používáte Dia.\n"
-#: app/app_procs.c:705 app/app_procs.c:712
+#: app/app_procs.c:702 app/app_procs.c:709
msgid "Could not create per-user Dia config directory"
msgstr "Nelze vytvořit adresář s uživatelským nastavením Dia"
-#: app/app_procs.c:714
+#: app/app_procs.c:711
msgid ""
"Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
"environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -159,15 +158,15 @@ msgstr ""
"Nelze vytvořit adresář s uživatelským nastavením Dia. Ujistěte se prosím, že "
"proměnná prostředí HOME ukazuje na existující adresář."
-#: app/app_procs.c:736 app/diaconv.c:251
+#: app/app_procs.c:733 app/diaconv.c:251
msgid "Objects and filters internal to dia"
msgstr "Objekty a filtry interní pro program Dia"
-#: app/app_procs.c:775 app/diaconv.c:121
+#: app/app_procs.c:772 app/diaconv.c:121
msgid "[OPTION...] [FILE...]"
msgstr "[VOLBA...] [SOUBOR...]"
-#: app/app_procs.c:779 app/diaconv.c:128
+#: app/app_procs.c:775 app/diaconv.c:128
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -177,6 +176,44 @@ msgstr ""
"Spuštěním '%s --help' zobrazíte kompletní seznam voleb dostupných z "
"příkazové řádky.\n"
+#: app/app_procs.c:860
+msgid ""
+"The original author of Dia was:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Původní autor Dia byl:\n"
+"\n"
+
+#: app/app_procs.c:865
+msgid ""
+"\n"
+"The current maintainers of Dia are:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Současní správci Dia jsou:\n"
+"\n"
+
+#: app/app_procs.c:870
+msgid ""
+"\n"
+"Other authors are:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Další autoři jsou:\n"
+"\n"
+
+#: app/app_procs.c:875
+msgid ""
+"\n"
+"Dia is documented by:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dokumentaci Dia napsali:\n"
+"\n"
+
#: app/autosave.c:93
msgid "Recovering autosaved diagrams"
msgstr "Obnovuji automaticky uložené diagramy"
@@ -284,57 +321,57 @@ msgstr "Implicitní: "
msgid "Diagram Properties"
msgstr "Vlastnosti diagramu"
-#: app/dia-props.c:124
+#: app/dia-props.c:123
msgid "Dynamic grid"
msgstr "Dynamická mřížka"
-#: app/dia-props.c:132
+#: app/dia-props.c:131
msgid "x"
msgstr "x"
-#: app/dia-props.c:136
+#: app/dia-props.c:135
msgid "y"
msgstr "y"
-#: app/dia-props.c:141
+#: app/dia-props.c:140
msgid "Spacing"
msgstr "Odstup"
-#: app/dia-props.c:161
+#: app/dia-props.c:160
msgid "Visible spacing"
msgstr "Viditelný odstup"
#. Hexes!
-#: app/dia-props.c:182 app/preferences.c:162
+#: app/dia-props.c:181 app/preferences.c:162
msgid "Hex grid"
msgstr "Šesterečková mřížka"
-#: app/dia-props.c:190
+#: app/dia-props.c:189
msgid "Hex grid size"
msgstr "Velikost šesterečkové mřížky"
-#: app/dia-props.c:203
+#: app/dia-props.c:202
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"
-#: app/dia-props.c:214 lib/diagramdata.c:127
+#: app/dia-props.c:213 lib/diagramdata.c:127
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
-#: app/dia-props.c:225 app/preferences.c:105
+#: app/dia-props.c:224 app/preferences.c:105
msgid "Grid Lines"
msgstr "Linie mřížky"
-#: app/dia-props.c:236
+#: app/dia-props.c:235
msgid "Page Breaks"
msgstr "Zalomení stránky"
-#: app/dia-props.c:247
+#: app/dia-props.c:246
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
#. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
-#: app/dia-props.c:266
+#: app/dia-props.c:265
#, c-format
msgid "Diagram Properties: %s"
msgstr "Vlastnosti diagramu: %s"
@@ -567,7 +604,7 @@ msgstr "%0.3gcm × %0.3gcm"
msgid "Page Setup"
msgstr "Nastavení stránky"
-#: app/disp_callbacks.c:81 app/properties.c:153
+#: app/disp_callbacks.c:81 app/properties.c:152
msgid ""
"This object doesn't support Undo/Redo.\n"
"Undo information erased."
@@ -613,7 +650,7 @@ msgid "Discard Changes"
msgstr "Zahodit změny"
#: app/export_png.c:134 app/load_save.c:893 app/render_eps.c:103
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:908 plug-ins/cgm/cgm.c:1157
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:911 plug-ins/cgm/cgm.c:1157
#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:505 plug-ins/hpgl/hpgl.c:732
#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:964
#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:800 plug-ins/shape/shape-export.c:135
@@ -658,23 +695,23 @@ msgstr "Výška obrázku:"
msgid "Portable Network Graphics"
msgstr "Portable Network Graphics"
-#: app/filedlg.c:121 app/filedlg.c:392
+#: app/filedlg.c:122 app/filedlg.c:393
msgid "By extension"
msgstr "Podle přípony"
-#: app/filedlg.c:182
+#: app/filedlg.c:183
msgid "Open Diagram"
msgstr "Otevřít diagram"
-#: app/filedlg.c:210
+#: app/filedlg.c:211
msgid "Open Options"
msgstr "Volby pro otevření"
-#: app/filedlg.c:218 app/filedlg.c:510
+#: app/filedlg.c:219 app/filedlg.c:511
msgid "Determine file type:"
msgstr "Zjistit typ souboru:"
-#: app/filedlg.c:255
+#: app/filedlg.c:256
msgid ""
"Some characters in the filename are neither UTF-8 nor your local encoding.\n"
"Some things will break."
@@ -683,7 +720,7 @@ msgstr ""
"kódování.\n"
"Něco se pokazí."
-#: app/filedlg.c:261 app/filedlg.c:436
+#: app/filedlg.c:262 app/filedlg.c:437
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
@@ -692,21 +729,21 @@ msgstr ""
"Soubor '%s' již existuje.\n"
"Chcete jej přepsat?"
-#: app/filedlg.c:269 app/filedlg.c:443
+#: app/filedlg.c:270 app/filedlg.c:444
msgid "File already exists"
msgstr "Soubor již existuje"
-#: app/filedlg.c:301
+#: app/filedlg.c:302
msgid "Save Diagram"
msgstr "Uložit diagram"
#. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
#. standard look for them (or is that just Gnome?)
-#: app/filedlg.c:306
+#: app/filedlg.c:307
msgid "Compress diagram files"
msgstr "Komprimovat soubory s diagramy"
-#: app/filedlg.c:315
+#: app/filedlg.c:316
msgid ""
"Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
"and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
@@ -715,7 +752,7 @@ msgstr ""
"urychluje načítání a ukládání. Některé programy pro zpracování textu však "
"neumí s komprimovanými soubory pracovat."
-#: app/filedlg.c:462
+#: app/filedlg.c:463
#, c-format
msgid ""
"Could not determine which export filter\n"
@@ -724,11 +761,11 @@ msgstr ""
"Nelze zjistit, který exportní filtr se má\n"
"použít pro uložení '%s'"
-#: app/filedlg.c:480
+#: app/filedlg.c:481
msgid "Export Diagram"
msgstr "Exportovat diagram"
-#: app/filedlg.c:502
+#: app/filedlg.c:503
msgid "Export Options"
msgstr "Volby exportu"
@@ -917,12 +954,12 @@ msgstr "Název vrstvy:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: app/linewidth_area.c:248 lib/properties.h:480 lib/properties.h:483
+#: app/linewidth_area.c:246 lib/properties.h:480 lib/properties.h:483
#: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
msgid "Line width"
msgstr "Šířka čáry"
-#: app/linewidth_area.c:260
+#: app/linewidth_area.c:258
msgid "Line width:"
msgstr "Šířka čáry:"
@@ -1491,12 +1528,12 @@ msgstr "Nemohu spustit příkaz '%s': %s"
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevřít '%s' pro zápis: %s"
-#: app/paginate_psprint.c:378
+#: app/paginate_psprint.c:376
#, c-format
msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
msgstr "Chyba při tisku: příkaz '%s' vrátil %d\n"
-#: app/paginate_psprint.c:388
+#: app/paginate_psprint.c:387
#, c-format
msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
msgstr "Chyba při tisku: příkaz '%s' způsobil sigpipe."
@@ -1505,24 +1542,24 @@ msgstr "Chyba při tisku: příkaz '%s' způsobil sigpipe."
msgid "Plug-ins"
msgstr "Zásuvné moduly"
-#: app/plugin-manager.c:256
+#: app/plugin-manager.c:255
msgid "Loaded"
msgstr "Načten"
-#: app/plugin-manager.c:263 objects/UML/class.c:107
+#: app/plugin-manager.c:262 objects/UML/class.c:112
#: objects/UML/large_package.c:128
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: app/plugin-manager.c:269
+#: app/plugin-manager.c:268
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: app/plugin-manager.c:278
+#: app/plugin-manager.c:277
msgid "Load at Startup"
msgstr "Načíst při startu"
-#: app/plugin-manager.c:285
+#: app/plugin-manager.c:284
msgid "File Name"
msgstr "Název souboru"
@@ -1676,15 +1713,15 @@ msgstr "Nastavení"
msgid "Object properties"
msgstr "Vlastnosti objektu"
-#: app/properties.c:81
+#: app/properties.c:80
msgid "This object has no properties."
msgstr "Tento objekt nemá žádné vlastnosti."
-#: app/properties.c:203
+#: app/properties.c:202
msgid "Properties: "
msgstr "Vlastnosti:"
-#: app/properties.c:207
+#: app/properties.c:206
msgid "Object properties:"
msgstr "Vlastnosti objektu:"
@@ -2339,10 +2376,11 @@ msgstr "Koncová šipka"
msgid "Text alignment"
msgstr "Zarovnání textu"
+#. all this just to make the defaults selectable ...
#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:525 objects/GRAFCET/condition.c:132
#: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
-#: objects/UML/class_dialog.c:351 objects/chronogram/chronoline.c:183
-#: objects/chronogram/chronoref.c:164
+#: objects/UML/class.c:138 objects/UML/class_dialog.c:351
+#: objects/chronogram/chronoline.c:183 objects/chronogram/chronoref.c:164
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
@@ -3727,7 +3765,8 @@ msgid "Miscellaneous objects"
msgstr "Ostatní objekty"
#. property rows
-#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:357
+#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class.c:143
+#: objects/UML/class_dialog.c:357
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
@@ -3795,12 +3834,6 @@ msgstr "Zařízení SADT"
msgid "SADT diagram objects"
msgstr "Objekty diagramu SADT"
-#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
-#. in lib/font.c.
-#: objects/UML/activity.c:315
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
-
#: objects/UML/actor.c:359 objects/UML/actor.c:361 sheets/UML.sheet.in.h:2
msgid "Actor"
msgstr "Účinkující"
@@ -3848,67 +3881,86 @@ msgstr "Agregát"
msgid "Composition"
msgstr "Kompozice"
-#: objects/UML/class.c:109 objects/UML/classicon.c:135
+#: objects/UML/class.c:110 objects/UML/class.c:245 objects/UML/class.c:1157
+#: sheets/UML.sheet.in.h:6
+msgid "Class"
+msgstr "Třída"
+
+#: objects/UML/class.c:114 objects/UML/classicon.c:135
#: objects/UML/component.c:122 objects/UML/large_package.c:126
#: objects/UML/object.c:147 objects/UML/small_package.c:122
msgid "Stereotype"
msgstr "Stereotyp"
-#: objects/UML/class.c:111 objects/UML/class_dialog.c:382
-#: sheets/SDL.sheet.in.h:3
+#: objects/UML/class.c:116 objects/UML/class.c:153
+#: objects/UML/class_dialog.c:382 sheets/SDL.sheet.in.h:3
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
-#: objects/UML/class.c:113 objects/UML/class_dialog.c:296
-#: objects/UML/class_dialog.c:367 objects/UML/class_dialog.c:1933
+#: objects/UML/class.c:118 objects/UML/class.c:147
+#: objects/UML/class_dialog.c:296 objects/UML/class_dialog.c:367
+#: objects/UML/class_dialog.c:1933
msgid "Abstract"
msgstr "Abstraktní"
-#: objects/UML/class.c:115 objects/UML/class_dialog.c:305
+#: objects/UML/class.c:120
+msgid "Template"
+msgstr "Šablona"
+
+#: objects/UML/class.c:123 objects/UML/class_dialog.c:305
msgid "Suppress Attributes"
msgstr "Potlačit atributy"
-#: objects/UML/class.c:117
+#: objects/UML/class.c:125
msgid "Suppress Operations"
msgstr "Potlačit operace"
-#: objects/UML/class.c:119
+#: objects/UML/class.c:127
msgid "Visible Attributes"
msgstr "Viditelné atributy"
-#: objects/UML/class.c:121
+#: objects/UML/class.c:129
msgid "Visible Operations"
msgstr "Viditelné operace"
-#: objects/UML/class.c:123
+#: objects/UML/class.c:131
msgid "Visible Comments"
msgstr "Viditelné komentáře"
-#: objects/UML/class.c:125 objects/UML/class_dialog.c:321
+#: objects/UML/class.c:133 objects/UML/class_dialog.c:321
msgid "Wrap Operations"
msgstr "Operace zalamování"
-#: objects/UML/class.c:127
+#: objects/UML/class.c:135
msgid "Wrap after char"
msgstr "Zalamovat po znaku"
-#: objects/UML/class.c:130 objects/UML/object.c:151
+#: objects/UML/class.c:145 objects/UML/class_dialog.c:362
+msgid "Polymorphic"
+msgstr "Polymorfní"
+
+#: objects/UML/class.c:149
+msgid "Classname"
+msgstr "Název třídy"
+
+#: objects/UML/class.c:151
+msgid "Abstract Classname"
+msgstr "Název abstraktní třídy"
+
+#: objects/UML/class.c:157 objects/UML/class.c:159 objects/UML/class.c:161
+#: objects/UML/class.c:163 objects/UML/class.c:165 objects/UML/class.c:167
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: objects/UML/class.c:172 objects/UML/object.c:151
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
-#: objects/UML/class.c:132
+#: objects/UML/class.c:174
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
-#: objects/UML/class.c:135
-msgid "Template"
-msgstr "Šablona"
-
-#: objects/UML/class.c:185 objects/UML/class.c:1088 sheets/UML.sheet.in.h:6
-msgid "Class"
-msgstr "Třída"
-
-#: objects/UML/class.c:191
+#: objects/UML/class.c:251
msgid "Show comments"
msgstr "Zobrazit komentář"
@@ -3944,6 +3996,10 @@ msgstr "Viditelné operace"
msgid "Suppress operations"
msgstr "Potlačit operace"
+#: objects/UML/class_dialog.c:328
+msgid "Wrap after this length: "
+msgstr "Zalamovat po této délce: "
+
#: objects/UML/class_dialog.c:335
msgid "Comments visible"
msgstr "Viditelné komentáře"
@@ -3957,10 +4013,6 @@ msgstr "Druh"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: objects/UML/class_dialog.c:362
-msgid "Polymorphic"
-msgstr "Polymorfní"
-
#: objects/UML/class_dialog.c:372
msgid "Class Name"
msgstr "Název třídy"
@@ -4225,7 +4277,7 @@ msgstr ""
"Tato volba bude odstraněna v budoucích verzích.\n"
"Použijte prosím místo něj objekt Počátečního/Koncového stavu\n"
-#: objects/UML/state_term.c:122
+#: objects/UML/state_term.c:118
msgid "Is final"
msgstr "Je konečný"
@@ -4612,23 +4664,23 @@ msgstr "Přihlášení"
msgid "Curve distance"
msgstr "Vzdálenost křivky"
-#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:501
+#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:499
msgid "Add Segment"
msgstr "Přidat segment"
-#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:502
+#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:500
msgid "Delete Segment"
msgstr "Odstranit segment"
-#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:504
+#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:502
msgid "Symmetric control"
msgstr "Symetrické ovládání"
-#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:506
+#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:504
msgid "Smooth control"
msgstr "Hladké ovládání"
-#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:508
+#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:506
msgid "Cusp control"
msgstr "Hrotové ovládání"
@@ -4733,15 +4785,15 @@ msgstr "Odstranit roh"
msgid "Standard objects"
msgstr "Standardní objekty"
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:962
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:965
msgid "Cairo PostScript"
msgstr "Cairo PostScript"
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:971
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:974
msgid "Cairo PNG"
msgstr "Cairo PNG"
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:998
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:1001
msgid "Cairo based Rendering"
msgstr "Vykreslování založené na Cairo"
@@ -4822,7 +4874,7 @@ msgstr "GdkPixbuf - nevyhlazováno"
msgid "GdkPixbuf bitmap"
msgstr "Bitmapa GdkPixbuf"
-#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:183
+#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:189
msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
msgstr "export/import bitmapy založené na gdk-pixbuf"
@@ -4838,7 +4890,7 @@ msgstr "Není platné UTF8"
msgid "TeX PSTricks macros"
msgstr "Makra formátu TeX PSTricks"
-#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1058
+#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1137
#, c-format
msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
msgstr "Nelze otevřít '%s' pro zápis.\n"
@@ -4893,11 +4945,11 @@ msgstr "kořenový element byl '%s' -- očekávalo se 'svg'."
msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
msgstr "Importní a exportní filtry do formátu Scalable Vector Graphics"
-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1122
+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1204
msgid "Windows Meta File"
msgstr "Windows Meta File"
-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1138
+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1220
msgid "WMF export filter"
msgstr "Exportní filtr formátu WMF"
@@ -5135,11 +5187,11 @@ msgstr "Chyba při zpracování stylu: %s\n"
msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
msgstr "Chyba při aplikaci stylu: %s\n"
-#: plug-ins/xslt/xslt.c:312
+#: plug-ins/xslt/xslt.c:313
msgid "XSL Transformation filter"
msgstr "Filtr pro transformaci XSL"
-#: plug-ins/xslt/xslt.c:336
+#: plug-ins/xslt/xslt.c:337
msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
msgstr ""
"Nenalezeny platné konfigurační soubory pro zásuvný modul XSLT, nenačítám jej."
@@ -7900,154 +7952,158 @@ msgid "Pieces of a jigsaw"
msgstr "Kousky skládačky"
#: sheets/network.sheet.in.h:1
+msgid "24 Port Patch Panel"
+msgstr "Patch panel s 24 porty"
+
+#: sheets/network.sheet.in.h:2
msgid "3 1/2 inch diskette"
msgstr "3,5\" disketa"
-#: sheets/network.sheet.in.h:2
+#: sheets/network.sheet.in.h:3
msgid "ATM switch symbol"
msgstr "Symbol ATM switche"
-#: sheets/network.sheet.in.h:3
+#: sheets/network.sheet.in.h:4
msgid "Antenna for wireless transmission"
msgstr "Anténa pro bezdrátový přenos"
-#: sheets/network.sheet.in.h:4
+#: sheets/network.sheet.in.h:5
msgid "Bigtower PC"
msgstr "Bigtower PC"
-#: sheets/network.sheet.in.h:5
+#: sheets/network.sheet.in.h:6
msgid "Computer"
msgstr "Počítač"
-#: sheets/network.sheet.in.h:6
+#: sheets/network.sheet.in.h:7
msgid "Desktop PC"
msgstr "Desktop PC"
-#: sheets/network.sheet.in.h:7
+#: sheets/network.sheet.in.h:8
msgid "Digitizing board"
msgstr "Digitalizační panel"
-#: sheets/network.sheet.in.h:8
+#: sheets/network.sheet.in.h:9
msgid "Ethernet bus"
msgstr "Sběrnice Ethernet"
-#: sheets/network.sheet.in.h:9
+#: sheets/network.sheet.in.h:10
msgid "External DAT drive"
msgstr "Externí zařízení DAT"
-#: sheets/network.sheet.in.h:10
+#: sheets/network.sheet.in.h:11
msgid "Firewall router"
msgstr "Firewall směrovač"
-#: sheets/network.sheet.in.h:11
+#: sheets/network.sheet.in.h:12
msgid "Laptop PC"
msgstr "Laptop PC"
-#: sheets/network.sheet.in.h:12
+#: sheets/network.sheet.in.h:13
msgid "Miditower PC"
msgstr "Miditower PC"
-#: sheets/network.sheet.in.h:13
+#: sheets/network.sheet.in.h:14
msgid "Minitower PC"
msgstr "Minitower PC"
-#: sheets/network.sheet.in.h:14
+#: sheets/network.sheet.in.h:15
msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobilní telefon"
-#: sheets/network.sheet.in.h:15
+#: sheets/network.sheet.in.h:16
msgid "Mobile telephony base station"
msgstr "Základová stanice pro mobilní telefony"
-#: sheets/network.sheet.in.h:16
+#: sheets/network.sheet.in.h:17
msgid "Mobile telephony cell"
msgstr "Buňka pro mobilní telefony"
-#: sheets/network.sheet.in.h:17
+#: sheets/network.sheet.in.h:18
msgid "Modular switching system"
msgstr "Modulární přepínací systém"
-#: sheets/network.sheet.in.h:18
+#: sheets/network.sheet.in.h:19
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: sheets/network.sheet.in.h:19
+#: sheets/network.sheet.in.h:20
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: sheets/network.sheet.in.h:20
+#: sheets/network.sheet.in.h:21
msgid "Network cloud"
msgstr "Oblak sítě"
-#: sheets/network.sheet.in.h:21
+#: sheets/network.sheet.in.h:22
msgid "Objects to design network diagrams with"
msgstr "Objekty pro návrh síťových diagramů"
-#: sheets/network.sheet.in.h:22
+#: sheets/network.sheet.in.h:23
msgid "Plotter"
msgstr "Plotter"
-#: sheets/network.sheet.in.h:23
+#: sheets/network.sheet.in.h:24
msgid "RJ45 wall-plug"
msgstr "Zástrčka RJ45"
-#: sheets/network.sheet.in.h:24
+#: sheets/network.sheet.in.h:25
msgid "Router symbol"
msgstr "Symbol směrovače"
-#: sheets/network.sheet.in.h:25
+#: sheets/network.sheet.in.h:26
msgid "Simple modem"
msgstr "Jednoduchý modem"
-#: sheets/network.sheet.in.h:26
+#: sheets/network.sheet.in.h:27
msgid "Simple printer"
msgstr "Jednoduchá tiskárna"
-#: sheets/network.sheet.in.h:27
+#: sheets/network.sheet.in.h:28
msgid "Speaker with integrated amplifier"
msgstr "Reproduktor se zabudovaným zesilovačem"
-#: sheets/network.sheet.in.h:28
+#: sheets/network.sheet.in.h:29
msgid "Speaker without amplifier"
msgstr "Reproduktor bez zesilovače"
-#: sheets/network.sheet.in.h:29
+#: sheets/network.sheet.in.h:30
msgid "Stackable hub or switch"
msgstr "Stohovatelný hub nebo switch"
-#: sheets/network.sheet.in.h:30
+#: sheets/network.sheet.in.h:31
msgid "Storage"
msgstr "Úložiště"
-#: sheets/network.sheet.in.h:31
+#: sheets/network.sheet.in.h:32
msgid "Switch symbol"
msgstr "Symbol switche"
-#: sheets/network.sheet.in.h:32
+#: sheets/network.sheet.in.h:33
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: sheets/network.sheet.in.h:33
+#: sheets/network.sheet.in.h:34
msgid "UNIX workstation"
msgstr "Pracovní stanice UNIX"
-#: sheets/network.sheet.in.h:34
+#: sheets/network.sheet.in.h:35
msgid "WAN connection"
msgstr "Připojení WAN"
-#: sheets/network.sheet.in.h:35
+#: sheets/network.sheet.in.h:36
msgid "WAN link"
msgstr "Linka WAN"
-#: sheets/network.sheet.in.h:36
+#: sheets/network.sheet.in.h:37
msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
msgstr "Zástrčka pro kabelový systém scEAD"
-#: sheets/network.sheet.in.h:37
+#: sheets/network.sheet.in.h:38
msgid "Workstation monitor"
msgstr "Monitor pracovní stanice"
-#: sheets/network.sheet.in.h:38
+#: sheets/network.sheet.in.h:39
msgid "ZIP disk"
msgstr "Disk ZIP"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 2e251352..7f150a1d 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,119 +3,120 @@
# David Lodge <dave@cirt.net>, 2004.
#
#
+#: app/sheets.c:453
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dia HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-29 19:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-29 21:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-13 14:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-13 17:55+0100\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
-#: app/app_procs.c:220
+#: app/app_procs.c:219
#, c-format
msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
msgstr "%s error: don't know how to export into %s\n"
-#: app/app_procs.c:230
+#: app/app_procs.c:228
#, c-format
msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
msgstr "%s error: input and output file name is identical: %s"
-#: app/app_procs.c:238
+#: app/app_procs.c:235
#, c-format
msgid "%s error: need valid input file %s\n"
msgstr "%s error: need valid input file %s\n"
#. if (!quiet)
-#: app/app_procs.c:258
+#: app/app_procs.c:255
#, c-format
msgid "%s --> %s\n"
msgstr "%s --> %s\n"
-#: app/app_procs.c:306
+#: app/app_procs.c:303
#, c-format
msgid "Can't find output format %s\n"
msgstr "Can't find output format %s\n"
#. Translators: The argument is a list of options, not to be translated
-#: app/app_procs.c:393
+#: app/app_procs.c:390
#, c-format
msgid "Export to file format and exit. Supported formats are: %s"
msgstr "Export to file format and exit. Supported formats are: %s"
#. &export_file_name
-#: app/app_procs.c:402
+#: app/app_procs.c:399
msgid "Export loaded file and exit"
msgstr "Export loaded file and exit"
-#: app/app_procs.c:402 app/diaconv.c:94
+#: app/app_procs.c:399 app/diaconv.c:94
msgid "OUTPUT"
msgstr "OUTPUT"
#. &export_file_format
-#: app/app_procs.c:404
+#: app/app_procs.c:401
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
-#: app/app_procs.c:407
+#: app/app_procs.c:404
msgid "Export graphics size"
msgstr "Export graphics size"
-#: app/app_procs.c:407
+#: app/app_procs.c:404
msgid "WxH"
msgstr "WxH"
-#: app/app_procs.c:409
+#: app/app_procs.c:406
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "Don't show the splash screen"
-#: app/app_procs.c:411
+#: app/app_procs.c:408
msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
msgstr "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
-#: app/app_procs.c:413
+#: app/app_procs.c:410
msgid "Display credits list and exit"
msgstr "Display credits list and exit"
-#: app/app_procs.c:415
+#: app/app_procs.c:412
msgid "Display version and exit"
msgstr "Display version and exit"
-#: app/app_procs.c:417 app/diaconv.c:95
+#: app/app_procs.c:413 app/diaconv.c:95
msgid "Show this help message"
msgstr "Show this help message"
-#: app/app_procs.c:456
+#: app/app_procs.c:454
msgid "Can't connect to session manager!\n"
msgstr "Can't connect to session manager!\n"
#. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
-#: app/app_procs.c:484
+#: app/app_procs.c:481
#, c-format
msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
msgstr "Dia version %s, compiled %s %s\n"
-#: app/app_procs.c:486
+#: app/app_procs.c:483
#, c-format
msgid "Dia version %s\n"
msgstr "Dia version %s\n"
-#: app/app_procs.c:546 app/app_procs.c:548 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
+#: app/app_procs.c:537 app/app_procs.c:539 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
msgstr ""
"Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
-#: app/app_procs.c:589
+#: app/app_procs.c:580
msgid "Diagram1.dia"
msgstr "Diagram1.dia"
-#: app/app_procs.c:628
+#: app/app_procs.c:619
msgid ""
"This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
"describing how you can cause this message to appear.\n"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr ""
"describing how you can cause this message to appear.\n"
#. no standard buttons
-#: app/app_procs.c:640
+#: app/app_procs.c:631
msgid ""
"Modified diagrams exist.\n"
"Are you sure you want to quit Dia\n"
@@ -134,22 +135,21 @@ msgstr ""
"Are you sure you want to quit Dia\n"
"without saving them?"
-#: app/app_procs.c:644
+#: app/app_procs.c:635
msgid "Quit Dia"
msgstr "Quit Dia"
#. This printf seems to prevent a race condition with unrefs.
#. Yuck. -Lars
-#: app/app_procs.c:695
-#, c-format
+#: app/app_procs.c:686
msgid "Thank you for using Dia.\n"
msgstr "Thank you for using Dia.\n"
-#: app/app_procs.c:711 app/app_procs.c:718
+#: app/app_procs.c:702 app/app_procs.c:709
msgid "Could not create per-user Dia config directory"
msgstr "Could not create per-user Dia config directory"
-#: app/app_procs.c:720
+#: app/app_procs.c:711
msgid ""
"Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
"environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -157,15 +157,15 @@ msgstr ""
"Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
"environment variable HOME points to an existing directory."
-#: app/app_procs.c:742 app/diaconv.c:251
+#: app/app_procs.c:733 app/diaconv.c:251
msgid "Objects and filters internal to dia"
msgstr "Objects and filters internal to dia"
-#: app/app_procs.c:781 app/diaconv.c:121
+#: app/app_procs.c:772 app/diaconv.c:121
msgid "[OPTION...] [FILE...]"
msgstr "[OPTION...] [FILE...]"
-#: app/app_procs.c:785 app/diaconv.c:128
+#: app/app_procs.c:775 app/diaconv.c:128
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -174,6 +174,44 @@ msgstr ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#: app/app_procs.c:860
+msgid ""
+"The original author of Dia was:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"The original author of Dia was:\n"
+"\n"
+
+#: app/app_procs.c:865
+msgid ""
+"\n"
+"The current maintainers of Dia are:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"The current maintainers of Dia are:\n"
+"\n"
+
+#: app/app_procs.c:870
+msgid ""
+"\n"
+"Other authors are:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Other authors are:\n"
+"\n"
+
+#: app/app_procs.c:875
+msgid ""
+"\n"
+"Dia is documented by:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dia is documented by:\n"
+"\n"
+
#: app/autosave.c:93
msgid "Recovering autosaved diagrams"
msgstr "Recovering autosaved diagrams"
@@ -236,10 +274,10 @@ msgstr "Copyright (C) 1998-2002 The Free Software Foundation and the authors"
#: app/commands.c:623
msgid ""
"Dia is a program for drawing structured diagrams.\n"
-"Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information."
+"Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information."
msgstr ""
"Dia is a program for drawing structured diagrams.\n"
-"Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information."
+"Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information."
#: app/commands.c:662
msgid "About Dia"
@@ -256,8 +294,8 @@ msgid "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov"
msgstr "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov"
#: app/commands.c:715
-msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information"
-msgstr "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information"
+msgid "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information"
+msgstr "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information"
#: app/commands.c:720
msgid "Contributors:"
@@ -275,52 +313,61 @@ msgstr "This object has no defaults."
msgid "Defaults: "
msgstr "Defaults: "
-#: app/dia-props.c:75
+#: app/dia-props.c:89
msgid "Diagram Properties"
msgstr "Diagram Properties"
-#: app/dia-props.c:110
+#: app/dia-props.c:123
msgid "Dynamic grid"
msgstr "Dynamic grid"
-#: app/dia-props.c:118
+#: app/dia-props.c:131
msgid "x"
msgstr "x"
-#: app/dia-props.c:122
+#: app/dia-props.c:135
msgid "y"
msgstr "y"
-#: app/dia-props.c:127
+#: app/dia-props.c:140
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
-#: app/dia-props.c:147
+#: app/dia-props.c:160
msgid "Visible spacing"
msgstr "Visible spacing"
-#: app/dia-props.c:167
+#. Hexes!
+#: app/dia-props.c:181 app/preferences.c:162
+msgid "Hex grid"
+msgstr "Hex grid"
+
+#: app/dia-props.c:189
+msgid "Hex grid size"
+msgstr "Hex grid size"
+
+#: app/dia-props.c:202
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
-#: app/dia-props.c:178 lib/diagramdata.c:124
+#: app/dia-props.c:213 lib/diagramdata.c:127
msgid "Background"
msgstr "Background"
-#: app/dia-props.c:189 app/preferences.c:105
+#: app/dia-props.c:224 app/preferences.c:105
msgid "Grid Lines"
msgstr "Grid Lines"
-#: app/dia-props.c:200
+#: app/dia-props.c:235
msgid "Page Breaks"
msgstr "Page Breaks"
-#: app/dia-props.c:211
+#: app/dia-props.c:246
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
#. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
-#: app/dia-props.c:230
+#: app/dia-props.c:265
#, c-format
msgid "Diagram Properties: %s"
msgstr "Diagram Properties: %s"
@@ -551,7 +598,7 @@ msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
msgid "Page Setup"
msgstr "Page Setup"
-#: app/disp_callbacks.c:81 app/properties.c:153
+#: app/disp_callbacks.c:81 app/properties.c:152
msgid ""
"This object doesn't support Undo/Redo.\n"
"Undo information erased."
@@ -563,7 +610,7 @@ msgstr ""
msgid "Properties..."
msgstr "Properties..."
-#: app/disp_callbacks.c:908
+#: app/disp_callbacks.c:904
msgid ""
"The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
"Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -596,8 +643,8 @@ msgstr "Close Diagram"
msgid "Discard Changes"
msgstr "Discard Changes"
-#: app/export_png.c:134 app/load_save.c:890 app/render_eps.c:103
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:908 plug-ins/cgm/cgm.c:1157
+#: app/export_png.c:134 app/load_save.c:893 app/render_eps.c:103
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:913 plug-ins/cgm/cgm.c:1157
#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:505 plug-ins/hpgl/hpgl.c:732
#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:964
#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:800 plug-ins/shape/shape-export.c:135
@@ -642,23 +689,23 @@ msgstr "Image height:"
msgid "Portable Network Graphics"
msgstr "Portable Network Graphics"
-#: app/filedlg.c:121 app/filedlg.c:392
+#: app/filedlg.c:122 app/filedlg.c:393
msgid "By extension"
msgstr "By extension"
-#: app/filedlg.c:182
+#: app/filedlg.c:183
msgid "Open Diagram"
msgstr "Open Diagram"
-#: app/filedlg.c:210
+#: app/filedlg.c:211
msgid "Open Options"
msgstr "Open Options"
-#: app/filedlg.c:218 app/filedlg.c:510
+#: app/filedlg.c:219 app/filedlg.c:511
msgid "Determine file type:"
msgstr "Determine file type:"
-#: app/filedlg.c:255
+#: app/filedlg.c:256
msgid ""
"Some characters in the filename are neither UTF-8 nor your local encoding.\n"
"Some things will break."
@@ -667,7 +714,7 @@ msgstr ""
"local encoding.\n"
"Some things will break."
-#: app/filedlg.c:261 app/filedlg.c:436
+#: app/filedlg.c:262 app/filedlg.c:437
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
@@ -676,21 +723,21 @@ msgstr ""
"The file '%s' already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
-#: app/filedlg.c:269 app/filedlg.c:443
+#: app/filedlg.c:270 app/filedlg.c:444
msgid "File already exists"
msgstr "File already exists"
-#: app/filedlg.c:301
+#: app/filedlg.c:302
msgid "Save Diagram"
msgstr "Save Diagram"
#. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
#. standard look for them (or is that just Gnome?)
-#: app/filedlg.c:306
+#: app/filedlg.c:307
msgid "Compress diagram files"
msgstr "Compress diagram files"
-#: app/filedlg.c:315
+#: app/filedlg.c:316
msgid ""
"Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
"and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
@@ -698,7 +745,7 @@ msgstr ""
"Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
"and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
-#: app/filedlg.c:462
+#: app/filedlg.c:463
#, c-format
msgid ""
"Could not determine which export filter\n"
@@ -707,11 +754,11 @@ msgstr ""
"Could not determine which export filter\n"
"to use to save '%s'"
-#: app/filedlg.c:480
+#: app/filedlg.c:481
msgid "Export Diagram"
msgstr "Export Diagram"
-#: app/filedlg.c:502
+#: app/filedlg.c:503
msgid "Export Options"
msgstr "Export Options"
@@ -901,12 +948,12 @@ msgstr "Layer name:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: app/linewidth_area.c:248 lib/properties.h:480 lib/properties.h:483
+#: app/linewidth_area.c:246 lib/properties.h:480 lib/properties.h:483
#: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
msgid "Line width"
msgstr "Line width"
-#: app/linewidth_area.c:260
+#: app/linewidth_area.c:258
msgid "Line width:"
msgstr "Line width:"
@@ -968,7 +1015,7 @@ msgstr ""
"Error loading diagram %s.\n"
"Not a Dia file."
-#: app/load_save.c:572
+#: app/load_save.c:575
#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram:\n"
@@ -979,12 +1026,12 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"A valid Dia file defines at least one layer."
-#: app/load_save.c:923
+#: app/load_save.c:926
#, c-format
msgid "Failed to save file '%s'.\n"
msgstr "Failed to save file '%s'.\n"
-#: app/load_save.c:994 app/load_save.c:999
+#: app/load_save.c:997 app/load_save.c:1002
msgid "Native Dia Diagram"
msgstr "Native Dia Diagram"
@@ -1475,12 +1522,12 @@ msgstr "Could not run command '%s': %s"
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Could not open '%s' for writing: %s"
-#: app/paginate_psprint.c:378
+#: app/paginate_psprint.c:376
#, c-format
msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
msgstr "Printing error: command '%s' returned %d\n"
-#: app/paginate_psprint.c:388
+#: app/paginate_psprint.c:387
#, c-format
msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
msgstr "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
@@ -1489,24 +1536,24 @@ msgstr "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
msgid "Plug-ins"
msgstr "Plug-ins"
-#: app/plugin-manager.c:256
+#: app/plugin-manager.c:255
msgid "Loaded"
msgstr "Loaded"
-#: app/plugin-manager.c:263 objects/UML/class.c:107
+#: app/plugin-manager.c:262 objects/UML/class.c:112
#: objects/UML/large_package.c:128
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: app/plugin-manager.c:269
+#: app/plugin-manager.c:268
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: app/plugin-manager.c:278
+#: app/plugin-manager.c:277
msgid "Load at Startup"
msgstr "Load at Startup"
-#: app/plugin-manager.c:285
+#: app/plugin-manager.c:284
msgid "File Name"
msgstr "File Name"
@@ -1631,24 +1678,28 @@ msgstr "Y Size:"
msgid "Lines per major line"
msgstr "Lines per major line"
-#: app/preferences.c:179
+#: app/preferences.c:163
+msgid "Hex Size:"
+msgstr "Hex Size:"
+
+#: app/preferences.c:182
msgid "Diagram tree window:"
msgstr "Diagram tree window:"
-#: app/preferences.c:181
+#: app/preferences.c:184
msgid "Save hidden object types"
msgstr "Save hidden object types"
-#: app/preferences.c:388 lib/prop_inttypes.c:158
+#: app/preferences.c:391 lib/prop_inttypes.c:158
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
-#: app/preferences.c:388 app/preferences.c:399 lib/prop_inttypes.c:160
+#: app/preferences.c:391 app/preferences.c:402 lib/prop_inttypes.c:160
#: lib/prop_inttypes.c:186
msgid "No"
msgstr "No"
-#: app/preferences.c:501
+#: app/preferences.c:504
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
@@ -1656,15 +1707,15 @@ msgstr "Preferences"
msgid "Object properties"
msgstr "Object properties"
-#: app/properties.c:81
+#: app/properties.c:80
msgid "This object has no properties."
msgstr "This object has no properties."
-#: app/properties.c:203
+#: app/properties.c:202
msgid "Properties: "
msgstr "Properties: "
-#: app/properties.c:207
+#: app/properties.c:206
msgid "Object properties:"
msgstr "Object properties:"
@@ -1690,7 +1741,7 @@ msgstr "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
msgstr "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
-#: app/render_libart.c:318 lib/dialibartrenderer.c:288
+#: app/render_libart.c:318 lib/dialibartrenderer.c:300
msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
msgstr "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
@@ -1809,8 +1860,8 @@ msgid "Description:"
msgstr "Description:"
#: app/sheets_dialog.c:618 objects/FS/flow-ortho.c:168 objects/FS/flow.c:146
-#: objects/UML/class_dialog.c:890 objects/UML/class_dialog.c:1824
-#: objects/UML/class_dialog.c:2053 objects/UML/class_dialog.c:2569
+#: objects/UML/class_dialog.c:911 objects/UML/class_dialog.c:1845
+#: objects/UML/class_dialog.c:2074 objects/UML/class_dialog.c:2590
#: objects/Istar/link.c:167 objects/Jackson/phenomenon.c:144
#: objects/KAOS/metaandorrel.c:164 objects/KAOS/metabinrel.c:181
msgid "Type:"
@@ -1822,9 +1873,9 @@ msgstr "Sheet"
#: app/sheets_dialog.c:672 objects/ER/attribute.c:151 objects/ER/entity.c:133
#: objects/ER/relationship.c:138 objects/UML/association.c:200
-#: objects/UML/association.c:1126 objects/UML/class_dialog.c:879
-#: objects/UML/class_dialog.c:1813 objects/UML/class_dialog.c:2042
-#: objects/UML/class_dialog.c:2558 objects/UML/dependency.c:133
+#: objects/UML/association.c:1126 objects/UML/class_dialog.c:900
+#: objects/UML/class_dialog.c:1834 objects/UML/class_dialog.c:2063
+#: objects/UML/class_dialog.c:2579 objects/UML/dependency.c:133
#: objects/UML/generalization.c:129 objects/UML/realizes.c:130
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
@@ -2316,10 +2367,11 @@ msgstr "End arrow"
msgid "Text alignment"
msgstr "Text alignment"
+#. all this just to make the defaults selectable ...
#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:525 objects/GRAFCET/condition.c:132
#: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
-#: objects/UML/class_dialog.c:330 objects/chronogram/chronoline.c:183
-#: objects/chronogram/chronoref.c:164
+#: objects/UML/class.c:138 objects/UML/class_dialog.c:351
+#: objects/chronogram/chronoline.c:183 objects/chronogram/chronoref.c:164
msgid "Font"
msgstr "Font"
@@ -2443,18 +2495,18 @@ msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: objects/ER/participation.c:405 objects/FS/flow-ortho.c:644
-#: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:566
+#: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:462
#: objects/UML/association.c:752 objects/UML/component_feature.c:183
#: objects/UML/dependency.c:372 objects/UML/generalization.c:368
-#: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:337
+#: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:346
msgid "Add segment"
msgstr "Add segment"
#: objects/ER/participation.c:406 objects/FS/flow-ortho.c:645
-#: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:567
+#: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:463
#: objects/UML/association.c:753 objects/UML/component_feature.c:184
#: objects/UML/dependency.c:373 objects/UML/generalization.c:369
-#: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:338
+#: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:347
msgid "Delete segment"
msgstr "Delete segment"
@@ -3704,7 +3756,8 @@ msgid "Miscellaneous objects"
msgstr "Miscellaneous objects"
#. property rows
-#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:336
+#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class.c:143
+#: objects/UML/class_dialog.c:357
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -3740,7 +3793,7 @@ msgstr ""
"To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
"rendered grey"
-#: objects/SADT/arrow.c:572
+#: objects/SADT/arrow.c:468
msgid "SADT Arrow"
msgstr "SADT Arrow"
@@ -3772,17 +3825,11 @@ msgstr "SADT box"
msgid "SADT diagram objects"
msgstr "SADT diagram objects"
-#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
-#. in lib/font.c.
-#: objects/UML/activity.c:315
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
-
#: objects/UML/actor.c:359 objects/UML/actor.c:361 sheets/UML.sheet.in.h:2
msgid "Actor"
msgstr "Actor"
-#: objects/UML/association.c:1139 objects/UML/class_dialog.c:2086
+#: objects/UML/association.c:1139 objects/UML/class_dialog.c:2107
msgid "Direction:"
msgstr "Direction:"
@@ -3825,252 +3872,279 @@ msgstr "Aggregate"
msgid "Composition"
msgstr "Composition"
-#: objects/UML/class.c:109 objects/UML/classicon.c:135
+#: objects/UML/class.c:110 objects/UML/class.c:245 objects/UML/class.c:1157
+#: sheets/UML.sheet.in.h:6
+msgid "Class"
+msgstr "Class"
+
+#: objects/UML/class.c:114 objects/UML/classicon.c:135
#: objects/UML/component.c:122 objects/UML/large_package.c:126
#: objects/UML/object.c:147 objects/UML/small_package.c:122
msgid "Stereotype"
msgstr "Stereotype"
-#: objects/UML/class.c:111 objects/UML/class_dialog.c:361
-#: sheets/SDL.sheet.in.h:3
+#: objects/UML/class.c:116 objects/UML/class.c:153
+#: objects/UML/class_dialog.c:382 sheets/SDL.sheet.in.h:3
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
-#: objects/UML/class.c:113 objects/UML/class_dialog.c:290
-#: objects/UML/class_dialog.c:346 objects/UML/class_dialog.c:1912
+#: objects/UML/class.c:118 objects/UML/class.c:147
+#: objects/UML/class_dialog.c:296 objects/UML/class_dialog.c:367
+#: objects/UML/class_dialog.c:1933
msgid "Abstract"
msgstr "Abstract"
-#: objects/UML/class.c:115 objects/UML/class_dialog.c:299
+#: objects/UML/class.c:120
+msgid "Template"
+msgstr "Template"
+
+#: objects/UML/class.c:123 objects/UML/class_dialog.c:305
msgid "Suppress Attributes"
msgstr "Suppress Attributes"
-#: objects/UML/class.c:117
+#: objects/UML/class.c:125
msgid "Suppress Operations"
msgstr "Suppress Operations"
-#: objects/UML/class.c:119
+#: objects/UML/class.c:127
msgid "Visible Attributes"
msgstr "Visible Attributes"
-#: objects/UML/class.c:121
+#: objects/UML/class.c:129
msgid "Visible Operations"
msgstr "Visible Operations"
-#: objects/UML/class.c:123
+#: objects/UML/class.c:131
msgid "Visible Comments"
msgstr "Visible Comments"
-#: objects/UML/class.c:126 objects/UML/object.c:151
+#: objects/UML/class.c:133 objects/UML/class_dialog.c:321
+msgid "Wrap Operations"
+msgstr "Wrap Operations"
+
+#: objects/UML/class.c:135
+msgid "Wrap after char"
+msgstr "Wrap after char"
+
+#: objects/UML/class.c:145 objects/UML/class_dialog.c:362
+msgid "Polymorphic"
+msgstr "Polymorphic"
+
+#: objects/UML/class.c:149
+msgid "Classname"
+msgstr "Classname"
+
+#: objects/UML/class.c:151
+msgid "Abstract Classname"
+msgstr "Abstract Classname"
+
+#: objects/UML/class.c:157 objects/UML/class.c:159 objects/UML/class.c:161
+#: objects/UML/class.c:163 objects/UML/class.c:165 objects/UML/class.c:167
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: objects/UML/class.c:172 objects/UML/object.c:151
msgid "Attributes"
msgstr "Attributes"
-#: objects/UML/class.c:128
+#: objects/UML/class.c:174
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
-#: objects/UML/class.c:131
-msgid "Template"
-msgstr "Template"
-
-#: objects/UML/class.c:179 objects/UML/class.c:943 sheets/UML.sheet.in.h:6
-msgid "Class"
-msgstr "Class"
-
-#: objects/UML/class.c:185
+#: objects/UML/class.c:251
msgid "Show comments"
msgstr "Show comments"
#. Class page:
-#: objects/UML/class_dialog.c:259
+#: objects/UML/class_dialog.c:265
msgid "_Class"
msgstr "_Class"
-#: objects/UML/class_dialog.c:267
+#: objects/UML/class_dialog.c:273
msgid "Class name:"
msgstr "Class name:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:275 objects/UML/class_dialog.c:1835
+#: objects/UML/class_dialog.c:281 objects/UML/class_dialog.c:1856
#: objects/UML/dependency.c:135 objects/UML/generalization.c:131
#: objects/UML/realizes.c:132
msgid "Stereotype:"
msgstr "Stereotype:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:282 objects/UML/class_dialog.c:912
-#: objects/UML/class_dialog.c:1953 objects/UML/class_dialog.c:2075
+#: objects/UML/class_dialog.c:288 objects/UML/class_dialog.c:933
+#: objects/UML/class_dialog.c:1974 objects/UML/class_dialog.c:2096
msgid "Comment:"
msgstr "Comment:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:296
+#: objects/UML/class_dialog.c:302
msgid "Attributes visible"
msgstr "Attributes visible"
-#: objects/UML/class_dialog.c:305
+#: objects/UML/class_dialog.c:311
msgid "Operations visible"
msgstr "Operations visible"
-#: objects/UML/class_dialog.c:308
+#: objects/UML/class_dialog.c:314
msgid "Suppress operations"
msgstr "Suppress operations"
-#: objects/UML/class_dialog.c:314
+#: objects/UML/class_dialog.c:328
+msgid "Wrap after this length: "
+msgstr "Wrap after this length: "
+
+#: objects/UML/class_dialog.c:335
msgid "Comments visible"
msgstr "Comments visible"
#. head line
-#: objects/UML/class_dialog.c:327
+#: objects/UML/class_dialog.c:348
msgid "Kind"
msgstr "Kind"
-#: objects/UML/class_dialog.c:332
+#: objects/UML/class_dialog.c:353
msgid "Size"
msgstr "Size"
-#: objects/UML/class_dialog.c:341
-msgid "Polymorphic"
-msgstr "Polymorphic"
-
-#: objects/UML/class_dialog.c:351
+#: objects/UML/class_dialog.c:372
msgid "Class Name"
msgstr "Class Name"
-#: objects/UML/class_dialog.c:356
+#: objects/UML/class_dialog.c:377
msgid "Abstract Class"
msgstr "Abstract Class"
#. should probably be refactored too.
-#: objects/UML/class_dialog.c:373
+#: objects/UML/class_dialog.c:394
msgid "Text Color"
msgstr "Text Colour"
-#: objects/UML/class_dialog.c:381
+#: objects/UML/class_dialog.c:402
msgid "Foreground Color"
msgstr "Foreground Colour"
-#: objects/UML/class_dialog.c:389
+#: objects/UML/class_dialog.c:410
msgid "Background Color"
msgstr "Background Colour"
#. Attributes page:
-#: objects/UML/class_dialog.c:812
+#: objects/UML/class_dialog.c:833
msgid "_Attributes"
msgstr "_Attributes"
-#: objects/UML/class_dialog.c:840 objects/UML/class_dialog.c:1771
-#: objects/UML/class_dialog.c:1999 objects/UML/class_dialog.c:2519
+#: objects/UML/class_dialog.c:861 objects/UML/class_dialog.c:1792
+#: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2540
msgid "_New"
msgstr "_New"
-#: objects/UML/class_dialog.c:846 objects/UML/class_dialog.c:1777
-#: objects/UML/class_dialog.c:2006 objects/UML/class_dialog.c:2525
+#: objects/UML/class_dialog.c:867 objects/UML/class_dialog.c:1798
+#: objects/UML/class_dialog.c:2027 objects/UML/class_dialog.c:2546
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
-#: objects/UML/class_dialog.c:852 objects/UML/class_dialog.c:1783
-#: objects/UML/class_dialog.c:2013 objects/UML/class_dialog.c:2531
+#: objects/UML/class_dialog.c:873 objects/UML/class_dialog.c:1804
+#: objects/UML/class_dialog.c:2034 objects/UML/class_dialog.c:2552
msgid "Move up"
msgstr "Move up"
-#: objects/UML/class_dialog.c:858 objects/UML/class_dialog.c:1789
-#: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2537
+#: objects/UML/class_dialog.c:879 objects/UML/class_dialog.c:1810
+#: objects/UML/class_dialog.c:2041 objects/UML/class_dialog.c:2558
msgid "Move down"
msgstr "Move down"
-#: objects/UML/class_dialog.c:869
+#: objects/UML/class_dialog.c:890
msgid "Attribute data"
msgstr "Attribute data"
-#: objects/UML/class_dialog.c:901
+#: objects/UML/class_dialog.c:922
msgid "Value:"
msgstr "Value:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:924 objects/UML/class_dialog.c:1848
+#: objects/UML/class_dialog.c:945 objects/UML/class_dialog.c:1869
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibility:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:933 objects/UML/class_dialog.c:1857
+#: objects/UML/class_dialog.c:954 objects/UML/class_dialog.c:1878
msgid "Public"
msgstr "Public"
-#: objects/UML/class_dialog.c:941 objects/UML/class_dialog.c:1865
+#: objects/UML/class_dialog.c:962 objects/UML/class_dialog.c:1886
msgid "Private"
msgstr "Private"
-#: objects/UML/class_dialog.c:949 objects/UML/class_dialog.c:1873
+#: objects/UML/class_dialog.c:970 objects/UML/class_dialog.c:1894
msgid "Protected"
msgstr "Protected"
-#: objects/UML/class_dialog.c:957 objects/UML/class_dialog.c:1881
+#: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1902
msgid "Implementation"
msgstr "Implementation"
-#: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1897
+#: objects/UML/class_dialog.c:999 objects/UML/class_dialog.c:1918
msgid "Class scope"
msgstr "Class scope"
#. Operations page:
-#: objects/UML/class_dialog.c:1743
+#: objects/UML/class_dialog.c:1764
msgid "_Operations"
msgstr "_Operations"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1801
+#: objects/UML/class_dialog.c:1822
msgid "Operation data"
msgstr "Operation data"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1903
+#: objects/UML/class_dialog.c:1924
msgid "Inheritance type:"
msgstr "Inheritance type:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1920
+#: objects/UML/class_dialog.c:1941
msgid "Polymorphic (virtual)"
msgstr "Polymorphic (virtual)"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1928
+#: objects/UML/class_dialog.c:1949
msgid "Leaf (final)"
msgstr "Leaf (final)"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1946
+#: objects/UML/class_dialog.c:1967
msgid "Query"
msgstr "Query"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1970
+#: objects/UML/class_dialog.c:1991
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameters:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2032
+#: objects/UML/class_dialog.c:2053
msgid "Parameter data"
msgstr "Parameter data"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2064
+#: objects/UML/class_dialog.c:2085
msgid "Def. value:"
msgstr "Def. value:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2095
+#: objects/UML/class_dialog.c:2116
msgid "Undefined"
msgstr "Undefined"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2103
+#: objects/UML/class_dialog.c:2124
msgid "In"
msgstr "In"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2112
+#: objects/UML/class_dialog.c:2133
msgid "Out"
msgstr "Out"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2121
+#: objects/UML/class_dialog.c:2142
msgid "In & Out"
msgstr "In & Out"
#. Templates page:
-#: objects/UML/class_dialog.c:2485
+#: objects/UML/class_dialog.c:2506
msgid "_Templates"
msgstr "_Templates"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2491 sheets/UML.sheet.in.h:29
+#: objects/UML/class_dialog.c:2512 sheets/UML.sheet.in.h:29
msgid "Template class"
msgstr "Template class"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2548
+#: objects/UML/class_dialog.c:2569
msgid "Formal parameter data"
msgstr "Formal parameter data"
@@ -4194,7 +4268,7 @@ msgstr ""
"This option will go away in future versions.\n"
"Please use the Initial/Final State object instead\n"
-#: objects/UML/state_term.c:122
+#: objects/UML/state_term.c:118
msgid "Is final"
msgstr "Is final"
@@ -4330,6 +4404,7 @@ msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
msgstr "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
#: objects/flowchart/box.c:148 objects/standard/box.c:148
+#: objects/standard/polyline.c:130 objects/standard/zigzagline.c:129
msgid "Corner radius"
msgstr "Corner radius"
@@ -4578,23 +4653,23 @@ msgstr "Subscribers"
msgid "Curve distance"
msgstr "Curve distance"
-#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:501
+#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:499
msgid "Add Segment"
msgstr "Add Segment"
-#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:502
+#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:500
msgid "Delete Segment"
msgstr "Delete Segment"
-#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:504
+#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:502
msgid "Symmetric control"
msgstr "Symmetric control"
-#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:506
+#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:504
msgid "Smooth control"
msgstr "Smooth control"
-#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:508
+#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:506
msgid "Cusp control"
msgstr "Cusp control"
@@ -4687,11 +4762,11 @@ msgstr "Fractional start gap"
msgid "Fractional end gap"
msgstr "Fractional end gap"
-#: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:496
+#: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:515
msgid "Add Corner"
msgstr "Add Corner"
-#: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:497
+#: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:516
msgid "Delete Corner"
msgstr "Delete Corner"
@@ -4699,15 +4774,15 @@ msgstr "Delete Corner"
msgid "Standard objects"
msgstr "Standard objects"
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:962
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:967
msgid "Cairo PostScript"
msgstr "Cairo PostScript"
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:970
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:976
msgid "Cairo PNG"
msgstr "Cairo PNG"
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:996
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:1005
msgid "Cairo based Rendering"
msgstr "Cairo based Rendering"
@@ -4788,7 +4863,7 @@ msgstr "GdkPixbuf - not antialiased"
msgid "GdkPixbuf bitmap"
msgstr "GdkPixbuf bitmap"
-#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:182
+#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:189
msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
msgstr "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
@@ -4804,7 +4879,7 @@ msgstr "Not valid UTF8"
msgid "TeX PSTricks macros"
msgstr "TeX PSTricks macros"
-#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1058
+#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1140
#, c-format
msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
msgstr "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
@@ -4859,11 +4934,11 @@ msgstr "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
msgstr "Scalable Vector Graphics import and export filters"
-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1122
+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1207
msgid "Windows Meta File"
msgstr "Windows Meta File"
-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1138
+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1223
msgid "WMF export filter"
msgstr "WMF export filter"
@@ -5097,11 +5172,11 @@ msgstr "Error while parsing stylesheet: %s\n"
msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
msgstr "Error while applying stylesheet: %s\n"
-#: plug-ins/xslt/xslt.c:312
+#: plug-ins/xslt/xslt.c:313
msgid "XSL Transformation filter"
msgstr "XSL Transformation filter"
-#: plug-ins/xslt/xslt.c:336
+#: plug-ins/xslt/xslt.c:337
msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
msgstr "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
@@ -5293,6 +5368,219 @@ msgstr "Up-down-left arrow"
msgid "Vertical parallelogram"
msgstr "Vertical parallelogram"
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
+msgid "AC Generator"
+msgstr "AC Generator"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
+msgid "Air Cooler"
+msgstr "Air Cooler"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
+msgid "Autoclave"
+msgstr "Autoclave"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
+msgid "Axial Flow Fan"
+msgstr "Axial Flow Fan"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
+msgid "Basic Filter"
+msgstr "Basic Filter"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
+msgid "Centrifugal Pump or Fan"
+msgstr "Centrifugal Pump or Fan"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
+msgid "Centrifuge"
+msgstr "Centrifuge"
+
+#. For: zenith
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
+msgid "ChemEng"
+msgstr "ChemEng"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
+msgid "Clarifier or Settling Tank"
+msgstr "Clarifier or Settling Tank"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
+msgid "Collection for chemical engineering"
+msgstr "Collection for chemical engineering"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
+msgid "Compressor or Turbine"
+msgstr "Compressor or Turbine"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
+msgid "Covered tank"
+msgstr "Covered tank"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
+msgid "Cyclone and hydrocyclone"
+msgstr "Cyclone and hydrocyclone"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
+msgid "Double-Pipe Exchanger"
+msgstr "Double-Pipe Exchanger"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
+msgid "Ejector or Injector"
+msgstr "Ejector or Injector"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
+msgid "Fan or Stirrer"
+msgstr "Fan or Stirrer"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
+msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
+msgstr "Fixed-Sheet Exchanger"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
+msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
+msgstr "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
+msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
+msgstr "Fluid Contacting Vessel, simple"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
+msgid "Forced-Flow Air Cooler"
+msgstr "Forced-Flow Air Cooler"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
+msgid "Gas Holder, basic"
+msgstr "Gas Holder, basic"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
+msgid "Heating/Cooling Coil"
+msgstr "Heating/Cooling Coil"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
+msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
+msgstr "Heating/Cooling Coil, vertical"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
+msgid "Induced-Flow Air Cooler"
+msgstr "Induced-Flow Air Cooler"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
+msgid "Kettle Reboiler"
+msgstr "Kettle Reboiler"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
+msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
+msgstr "Knock-out Drum (with demister pad)"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
+msgid "Measurement"
+msgstr "Measurement"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mixer"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
+msgid "Open Tank"
+msgstr "Open Tank"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
+msgid "Plate Exchanger"
+msgstr "Plate Exchanger"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
+msgid "Pneumatic Line"
+msgstr "Pneumatic Line"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
+msgid "Pneumatic Line, vertical"
+msgstr "Pneumatic Line, vertical"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
+msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
+msgstr "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
+msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
+msgstr "Reactor or Absorption Vessel, simple"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
+msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
+msgstr "Reciprocating Compressor or Pump"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
+msgid "Regulable Valve"
+msgstr "Regulable Valve"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
+msgid "Regulable Valve, vertical"
+msgstr "Regulable Valve, vertical"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
+msgid "Sealed Tank"
+msgstr "Sealed Tank"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
+msgid "Simple Furnace"
+msgstr "Simple Furnace"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
+msgid "Simple Heat Exchanger"
+msgstr "Simple Heat Exchanger"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
+msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
+msgstr "Simple Heat Exchanger, vertical"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
+msgid "Simple Vessel"
+msgstr "Simple Vessel"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
+msgid "Spray Drier"
+msgstr "Spray Drier"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
+msgid "Spraying Device"
+msgstr "Spraying Device"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
+msgid "Storage Sphere"
+msgstr "Storage Sphere"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
+msgid "Tank with Fixed Roof"
+msgstr "Tank with Fixed Roof"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
+msgid "Tank with Floating Roof"
+msgstr "Tank with Floating Roof"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
+msgid "Tray Column, detailed"
+msgstr "Tray Column, detailed"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
+msgid "Tray Column, simple"
+msgstr "Tray Column, simple"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
+msgid "Valve"
+msgstr "Valve"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
+msgid "Valve, vertical"
+msgstr "Valve, vertical"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
+msgid "Water Cooler"
+msgstr "Water Cooler"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:54
+msgid "Water Cooler, vertical"
+msgstr "Water Cooler, vertical"
+
#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
msgid "Circuit"
msgstr "Circuit"
@@ -7639,154 +7927,158 @@ msgid "Pieces of a jigsaw"
msgstr "Pieces of a jigsaw"
#: sheets/network.sheet.in.h:1
+msgid "24 Port Patch Panel"
+msgstr "24 Port Patch Panel"
+
+#: sheets/network.sheet.in.h:2
msgid "3 1/2 inch diskette"
msgstr "3 1/2 inch diskette"
-#: sheets/network.sheet.in.h:2
+#: sheets/network.sheet.in.h:3
msgid "ATM switch symbol"
msgstr "ATM switch symbol"
-#: sheets/network.sheet.in.h:3
+#: sheets/network.sheet.in.h:4
msgid "Antenna for wireless transmission"
msgstr "Antenna for wireless transmission"
-#: sheets/network.sheet.in.h:4
+#: sheets/network.sheet.in.h:5
msgid "Bigtower PC"
msgstr "Bigtower PC"
-#: sheets/network.sheet.in.h:5
+#: sheets/network.sheet.in.h:6
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
-#: sheets/network.sheet.in.h:6
+#: sheets/network.sheet.in.h:7
msgid "Desktop PC"
msgstr "Desktop PC"
-#: sheets/network.sheet.in.h:7
+#: sheets/network.sheet.in.h:8
msgid "Digitizing board"
msgstr "Digitising board"
-#: sheets/network.sheet.in.h:8
+#: sheets/network.sheet.in.h:9
msgid "Ethernet bus"
msgstr "Ethernet bus"
-#: sheets/network.sheet.in.h:9
+#: sheets/network.sheet.in.h:10
msgid "External DAT drive"
msgstr "External DAT drive"
-#: sheets/network.sheet.in.h:10
+#: sheets/network.sheet.in.h:11
msgid "Firewall router"
msgstr "Firewall router"
-#: sheets/network.sheet.in.h:11
+#: sheets/network.sheet.in.h:12
msgid "Laptop PC"
msgstr "Laptop PC"
-#: sheets/network.sheet.in.h:12
+#: sheets/network.sheet.in.h:13
msgid "Miditower PC"
msgstr "Miditower PC"
-#: sheets/network.sheet.in.h:13
+#: sheets/network.sheet.in.h:14
msgid "Minitower PC"
msgstr "Minitower PC"
-#: sheets/network.sheet.in.h:14
+#: sheets/network.sheet.in.h:15
msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobile phone"
-#: sheets/network.sheet.in.h:15
+#: sheets/network.sheet.in.h:16
msgid "Mobile telephony base station"
msgstr "Mobile telephony base station"
-#: sheets/network.sheet.in.h:16
+#: sheets/network.sheet.in.h:17
msgid "Mobile telephony cell"
msgstr "Mobile telephony cell"
-#: sheets/network.sheet.in.h:17
+#: sheets/network.sheet.in.h:18
msgid "Modular switching system"
msgstr "Modular switching system"
-#: sheets/network.sheet.in.h:18
+#: sheets/network.sheet.in.h:19
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: sheets/network.sheet.in.h:19
+#: sheets/network.sheet.in.h:20
msgid "Network"
msgstr "Network"
-#: sheets/network.sheet.in.h:20
+#: sheets/network.sheet.in.h:21
msgid "Network cloud"
msgstr "Network cloud"
-#: sheets/network.sheet.in.h:21
+#: sheets/network.sheet.in.h:22
msgid "Objects to design network diagrams with"
msgstr "Objects to design network diagrams with"
-#: sheets/network.sheet.in.h:22
+#: sheets/network.sheet.in.h:23
msgid "Plotter"
msgstr "Plotter"
-#: sheets/network.sheet.in.h:23
+#: sheets/network.sheet.in.h:24
msgid "RJ45 wall-plug"
msgstr "RJ45 wall-plug"
-#: sheets/network.sheet.in.h:24
+#: sheets/network.sheet.in.h:25
msgid "Router symbol"
msgstr "Router symbol"
-#: sheets/network.sheet.in.h:25
+#: sheets/network.sheet.in.h:26
msgid "Simple modem"
msgstr "Simple modem"
-#: sheets/network.sheet.in.h:26
+#: sheets/network.sheet.in.h:27
msgid "Simple printer"
msgstr "Simple printer"
-#: sheets/network.sheet.in.h:27
+#: sheets/network.sheet.in.h:28
msgid "Speaker with integrated amplifier"
msgstr "Speaker with integrated amplifier"
-#: sheets/network.sheet.in.h:28
+#: sheets/network.sheet.in.h:29
msgid "Speaker without amplifier"
msgstr "Speaker without amplifier"
-#: sheets/network.sheet.in.h:29
+#: sheets/network.sheet.in.h:30
msgid "Stackable hub or switch"
msgstr "Stackable hub or switch"
-#: sheets/network.sheet.in.h:30
+#: sheets/network.sheet.in.h:31
msgid "Storage"
msgstr "Storage"
-#: sheets/network.sheet.in.h:31
+#: sheets/network.sheet.in.h:32
msgid "Switch symbol"
msgstr "Switch symbol"
-#: sheets/network.sheet.in.h:32
+#: sheets/network.sheet.in.h:33
msgid "Telephone"
msgstr "Telephone"
-#: sheets/network.sheet.in.h:33
+#: sheets/network.sheet.in.h:34
msgid "UNIX workstation"
msgstr "UNIX workstation"
-#: sheets/network.sheet.in.h:34
+#: sheets/network.sheet.in.h:35
msgid "WAN connection"
msgstr "WAN connection"
-#: sheets/network.sheet.in.h:35
+#: sheets/network.sheet.in.h:36
msgid "WAN link"
msgstr "WAN link"
-#: sheets/network.sheet.in.h:36
+#: sheets/network.sheet.in.h:37
msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
msgstr "Wall-plug for the scEAD cabling system"
-#: sheets/network.sheet.in.h:37
+#: sheets/network.sheet.in.h:38
msgid "Workstation monitor"
msgstr "Workstation monitor"
-#: sheets/network.sheet.in.h:38
+#: sheets/network.sheet.in.h:39
msgid "ZIP disk"
msgstr "ZIP disk"
@@ -7822,6 +8114,9 @@ msgstr "Sybase dataserver"
msgid "Sybase replication server"
msgstr "Sybase replication server"
+#~ msgid "Helvetica"
+#~ msgstr "Helvetica"
+
#~ msgid "Could not open `%s' for writing"
#~ msgstr "Could not open `%s' for writing"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8fe7784d..ae2ae2b3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# traducción de es.po al Spanish
# translation of es.po to Spanish
# translation of dia.HEAD.po to Spanish
# translation of dia.HEAD.es.po to Spanish
@@ -16,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-30 13:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-30 13:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-07 23:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-08 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,104 +33,101 @@ msgstr ""
msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
msgstr "%s error: no se sabe cómo exportar a %s\n"
-#: app/app_procs.c:229
+#: app/app_procs.c:228
#, c-format
msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
-msgstr ""
-"%s error: el nombre de los ficheros de entrada y salida es idéntico: %s"
+msgstr "%s error: el nombre de los ficheros de entrada y salida es idéntico: %s"
-#: app/app_procs.c:237
+#: app/app_procs.c:235
#, c-format
msgid "%s error: need valid input file %s\n"
msgstr "%s error: se necesita un archivo de entrada válido %s\n"
#. if (!quiet)
-#: app/app_procs.c:246
+#: app/app_procs.c:255
#, c-format
msgid "%s --> %s\n"
msgstr "%s --> %s\n"
-#: app/app_procs.c:294
+#: app/app_procs.c:303
#, c-format
msgid "Can't find output format %s\n"
msgstr "No se pudo encontrar el formato de salida %s\n"
#. Translators: The argument is a list of options, not to be translated
-#: app/app_procs.c:381
+#: app/app_procs.c:390
#, c-format
msgid "Export to file format and exit. Supported formats are: %s"
-msgstr ""
-"Exportar al formato de archivo y salir. Los formatos soportados son: %s"
+msgstr "Exportar al formato de archivo y salir. Los formatos soportados son: %s"
#. &export_file_name
-#: app/app_procs.c:390
+#: app/app_procs.c:399
msgid "Export loaded file and exit"
msgstr "Exportar archivo cargado y salir"
-#: app/app_procs.c:390 app/diaconv.c:94
+#: app/app_procs.c:399 app/diaconv.c:94
msgid "OUTPUT"
msgstr "SALIDA"
#. &export_file_format
-#: app/app_procs.c:392
+#: app/app_procs.c:401
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMATO"
-#: app/app_procs.c:395
+#: app/app_procs.c:404
msgid "Export graphics size"
msgstr "Tamaño del gráfico exportado"
-#: app/app_procs.c:395
+#: app/app_procs.c:404
msgid "WxH"
msgstr "AnchoxAlto"
-#: app/app_procs.c:397
+#: app/app_procs.c:406
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "No mostrar la pantalla de bienvenida"
-#: app/app_procs.c:399
+#: app/app_procs.c:408
msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
msgstr "Enviar los mensajes de error a stderr en vez de mostrar diálogos."
-#: app/app_procs.c:401
+#: app/app_procs.c:410
msgid "Display credits list and exit"
msgstr "Mostrar la lista de créditos y salir"
-#: app/app_procs.c:403
+#: app/app_procs.c:412
msgid "Display version and exit"
msgstr "Mostrar la versión y salir"
-#: app/app_procs.c:405 app/diaconv.c:95
+#: app/app_procs.c:413 app/diaconv.c:95
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostrar este mensaje de ayuda"
-#: app/app_procs.c:444
+#: app/app_procs.c:454
msgid "Can't connect to session manager!\n"
msgstr "¡No se puede conectar con el gestor de sesiones!\n"
#. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
-#: app/app_procs.c:472
+#: app/app_procs.c:481
#, c-format
msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
msgstr "Versión %s de Dia, compilada %s %s\n"
-#: app/app_procs.c:474
+#: app/app_procs.c:483
#, c-format
msgid "Dia version %s\n"
msgstr "Versión %s de Dia\n"
# Como adjetivo creo que el plural es "estándar". FVD
-#: app/app_procs.c:526 app/app_procs.c:528 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
+#: app/app_procs.c:537 app/app_procs.c:539 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
+msgid "Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
msgstr "No se encontraron objetos estándar en object-libs, saliendo...\n"
-#: app/app_procs.c:569
+#: app/app_procs.c:580
msgid "Diagram1.dia"
msgstr "Diagrama1.dia"
-#: app/app_procs.c:608
+#: app/app_procs.c:619
msgid ""
"This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
"describing how you can cause this message to appear.\n"
@@ -138,7 +136,7 @@ msgstr ""
"describiendo cómo puede hacer que este mensaje aparezca.\n"
#. no standard buttons
-#: app/app_procs.c:620
+#: app/app_procs.c:631
msgid ""
"Modified diagrams exist.\n"
"Are you sure you want to quit Dia\n"
@@ -148,22 +146,21 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que desea salir de Dia\n"
"sin guardarlos?"
-#: app/app_procs.c:624
+#: app/app_procs.c:635
msgid "Quit Dia"
msgstr "Salir de Dia"
#. This printf seems to prevent a race condition with unrefs.
#. Yuck. -Lars
-#: app/app_procs.c:675
-#, c-format
+#: app/app_procs.c:686
msgid "Thank you for using Dia.\n"
msgstr "Gracias por usar Dia.\n"
-#: app/app_procs.c:691 app/app_procs.c:698
+#: app/app_procs.c:702 app/app_procs.c:709
msgid "Could not create per-user Dia config directory"
msgstr "No se pudo crear el directorio de configuración de Dia para el usuario"
-#: app/app_procs.c:700
+#: app/app_procs.c:711
msgid ""
"Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
"environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -172,15 +169,15 @@ msgstr ""
"favor, asegúrese de que la variable de entorno HOME apunta a un directorio "
"existente."
-#: app/app_procs.c:722 app/diaconv.c:251
+#: app/app_procs.c:733 app/diaconv.c:251
msgid "Objects and filters internal to dia"
msgstr "Objetos y filtros internos para dia"
-#: app/app_procs.c:761 app/diaconv.c:121
+#: app/app_procs.c:772 app/diaconv.c:121
msgid "[OPTION...] [FILE...]"
msgstr "[OPCIÓN...] [ARCHIVO...]"
-#: app/app_procs.c:765 app/diaconv.c:128
+#: app/app_procs.c:775 app/diaconv.c:128
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -190,6 +187,44 @@ msgstr ""
"Ejecute '%s --help' para ver la lista completa de opciones de\n"
"la línea de comandos.\n"
+#: app/app_procs.c:860
+msgid ""
+"The original author of Dia was:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"El autor original de Dia fue:\n"
+"\n"
+
+#: app/app_procs.c:865
+msgid ""
+"\n"
+"The current maintainers of Dia are:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Los actuales mantenedores de Dia son:\n"
+"\n"
+
+#: app/app_procs.c:870
+msgid ""
+"\n"
+"Other authors are:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Otos autores son:\n"
+"\n"
+
+#: app/app_procs.c:875
+msgid ""
+"\n"
+"Dia is documented by:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dia está documentado por:\n"
+"\n"
+
#: app/autosave.c:93
msgid "Recovering autosaved diagrams"
msgstr "Recuperando los diagramas guardados automáticamente"
@@ -210,20 +245,20 @@ msgstr "Seleccione color de primer plano"
msgid "Select background color"
msgstr "Seleccione color de fondo"
-#: app/commands.c:132
+#: app/commands.c:134
#, c-format
msgid "Diagram%d.dia"
msgstr "Diagrama%d.dia"
-#: app/commands.c:200
+#: app/commands.c:205
msgid "No existing object to paste.\n"
msgstr "No hay objetos que pegar.\n"
-#: app/commands.c:520 app/commands.c:558
+#: app/commands.c:529 app/commands.c:567
msgid "Could not find help directory"
msgstr "No se pudo encontrar el directorio de ayuda"
-#: app/commands.c:527
+#: app/commands.c:536
#, c-format
msgid ""
"Could not open help directory:\n"
@@ -237,108 +272,117 @@ msgstr ""
#. * which will give them credit in the About box.
#. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>"
#.
-#: app/commands.c:597
+#: app/commands.c:606
msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
msgstr ""
"Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
"Revisión de Francisco Vila <fravd@wanadoo.es>"
-#: app/commands.c:611 dia.desktop.in.h:1
+#: app/commands.c:620 dia.desktop.in.h:1
msgid "Dia"
msgstr "Dia"
-#: app/commands.c:613
+#: app/commands.c:622
msgid "Copyright (C) 1998-2002 The Free Software Foundation and the authors"
msgstr "Copyright © 1998-2002 la Free Software Foundation y los autores"
-#: app/commands.c:614
+#: app/commands.c:623
msgid ""
"Dia is a program for drawing structured diagrams.\n"
-"Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information."
+"Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information."
msgstr ""
"Dia es un programa para dibujar diagramas estructurados.\n"
-"Visite http://www.lysator.liu.se/~alla/dia para más información."
+"Visite http://www.gnome.org/projects/dia para más información."
-#: app/commands.c:653
+#: app/commands.c:662
msgid "About Dia"
msgstr "Acerca de Dia"
-#: app/commands.c:696
+#: app/commands.c:705
#, c-format
msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
msgstr "Dia versión %s por Alexander Larsson"
#. Exact spelling is Ch&eacute;p&eacute;lov (using *ML entities)
-#: app/commands.c:702
+#: app/commands.c:711
msgid "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov"
msgstr "Encargados: Lars Clausen y Cyrille Chepelov"
-#: app/commands.c:706
-msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information"
-msgstr "Visite http://www.lysator.liu.se/~alla/dia para más información"
+#: app/commands.c:715
+msgid "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information"
+msgstr "Visite http://www.gnome.org/projects/dia para más información"
-#: app/commands.c:711
+#: app/commands.c:720
msgid "Contributors:"
-msgstr "Contribuciones:"
+msgstr "Han contribuído:"
#: app/defaults.c:43 app/defaults.c:146
-msgid "DiaObject defaults"
-msgstr "Opciones predeterminadas para el objeto DiaObject"
+msgid "Object defaults"
+msgstr "Opciones predeterminadas para el objeto"
#: app/defaults.c:61
msgid "This object has no defaults."
-msgstr "Este objeto no tiene opciones por defecto."
+msgstr "Este objeto no tiene opciones predeterminadas."
#: app/defaults.c:111
msgid "Defaults: "
msgstr "Predeterminados: "
-#: app/dia-props.c:75
+#: app/dia-props.c:89
msgid "Diagram Properties"
msgstr "Propiedades del diagrama"
-#: app/dia-props.c:110
+#: app/dia-props.c:123
msgid "Dynamic grid"
msgstr "Rejilla dinámica"
-#: app/dia-props.c:118
+#: app/dia-props.c:131
msgid "x"
msgstr "x"
-#: app/dia-props.c:122
+#: app/dia-props.c:135
msgid "y"
msgstr "y"
-#: app/dia-props.c:127
+#: app/dia-props.c:140
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"
-#: app/dia-props.c:147
+#: app/dia-props.c:160
msgid "Visible spacing"
msgstr "Espaciado visible"
-#: app/dia-props.c:167
+#. Hexes!
+#: app/dia-props.c:181 app/preferences.c:162
+msgid "Hex grid"
+msgstr "Rejilla hex."
+
+#: app/dia-props.c:189
+msgid "Hex grid size"
+msgstr "Tamaño de la rejilla hex."
+
+#: app/dia-props.c:202
msgid "Grid"
-msgstr "Cuadrícula"
+msgstr "Rejilla"
-#: app/dia-props.c:178 lib/diagramdata.c:124
+#: app/dia-props.c:213 lib/diagramdata.c:127
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#: app/dia-props.c:189 app/preferences.c:105
+#: app/dia-props.c:224 app/preferences.c:105
msgid "Grid Lines"
msgstr "Línea de cuadrícula"
-#: app/dia-props.c:200
+#: app/dia-props.c:235
msgid "Page Breaks"
msgstr "Saltos de página"
-#: app/dia-props.c:211
+#: app/dia-props.c:246
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
#. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
-#: app/dia-props.c:230
+#: app/dia-props.c:265
#, c-format
msgid "Diagram Properties: %s"
msgstr "Propiedades del diagrama: %s"
@@ -347,6 +391,24 @@ msgstr "Propiedades del diagrama: %s"
msgid "Could not initialize Bonobo!"
msgstr "¡No se pudo iniciar Bonobo!"
+# Posicionar? FVD
+#: app/diacanvas.c:121
+msgid "X position"
+msgstr "Posición X"
+
+#: app/diacanvas.c:122
+msgid "X position of child widget"
+msgstr "Posición X del widget hijo"
+
+# Posicionar? FVD
+#: app/diacanvas.c:131
+msgid "Y position"
+msgstr "Posición Y"
+
+#: app/diacanvas.c:132
+msgid "Y position of child widget"
+msgstr "Posición Y del widget hijo"
+
#. &export_file_format
#: app/diaconv.c:92
msgid "Export format to use"
@@ -493,7 +555,7 @@ msgstr "Árbol del diagrama"
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: app/dialogs.c:52 app/layer_dialog.c:983 app/paginate_psprint.c:279
+#: app/dialogs.c:52 app/layer_dialog.c:1006 app/paginate_psprint.c:275
#: lib/diaarrowchooser.c:257
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -555,7 +617,7 @@ msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
msgid "Page Setup"
msgstr "Configurar página"
-#: app/disp_callbacks.c:79 app/properties.c:153
+#: app/disp_callbacks.c:81 app/properties.c:152
msgid ""
"This object doesn't support Undo/Redo.\n"
"Undo information erased."
@@ -563,11 +625,11 @@ msgstr ""
"Este objeto no soporta deshacer/rehacer.\n"
"Información para deshacer borrada."
-#: app/disp_callbacks.c:114
+#: app/disp_callbacks.c:116
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#: app/disp_callbacks.c:914
+#: app/disp_callbacks.c:904
msgid ""
"The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
"Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -579,11 +641,11 @@ msgstr ""
msgid "Diagram modified!"
msgstr "¡Diagrama modificado!"
-#: app/display.c:982
+#: app/display.c:983
msgid "<unnamed>"
msgstr "<sin nombre>"
-#: app/display.c:984
+#: app/display.c:985
#, c-format
msgid ""
"The diagram '%s'\n"
@@ -592,19 +654,20 @@ msgstr ""
"Este diagrama «%s»\n"
"no ha sido guardado. ¿Guardar los cambios ahora?"
-#: app/display.c:995
+#: app/display.c:996
msgid "Close Diagram"
msgstr "Cerrar el diagrama"
-#: app/display.c:1000
+#: app/display.c:1001
msgid "Discard Changes"
msgstr "Descartar los cambios"
-#: app/export_png.c:134 app/load_save.c:890 app/render_eps.c:103
-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1157 plug-ins/dxf/dxf-export.c:505
-#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:732 plug-ins/metapost/render_metapost.c:964
+#: app/export_png.c:134 app/load_save.c:893 app/render_eps.c:103
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:911 plug-ins/cgm/cgm.c:1157
+#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:505 plug-ins/hpgl/hpgl.c:732
+#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:964
#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:800 plug-ins/shape/shape-export.c:135
-#: plug-ins/svg/render_svg.c:152 plug-ins/wpg/wpg.c:1065
+#: plug-ins/svg/render_svg.c:152 plug-ins/wpg/wpg.c:1066
#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:1100 plug-ins/xslt/xslt.c:94
#, c-format
msgid "Can't open output file %s: %s\n"
@@ -645,23 +708,23 @@ msgstr "Alto de la imagen:"
msgid "Portable Network Graphics"
msgstr "Portable Network Graphics"
-#: app/filedlg.c:116 app/filedlg.c:385
+#: app/filedlg.c:122 app/filedlg.c:393
msgid "By extension"
msgstr "Por extensión"
-#: app/filedlg.c:177
+#: app/filedlg.c:183
msgid "Open Diagram"
msgstr "Abrir diagrama"
-#: app/filedlg.c:205
+#: app/filedlg.c:211
msgid "Open Options"
msgstr "Abrir opciones"
-#: app/filedlg.c:213 app/filedlg.c:503
+#: app/filedlg.c:219 app/filedlg.c:511
msgid "Determine file type:"
msgstr "Determinar tipo de archivo:"
-#: app/filedlg.c:250
+#: app/filedlg.c:256
msgid ""
"Some characters in the filename are neither UTF-8 nor your local encoding.\n"
"Some things will break."
@@ -670,7 +733,7 @@ msgstr ""
"codificación local.\n"
"Algunas cosas no funcionarán."
-#: app/filedlg.c:256 app/filedlg.c:429
+#: app/filedlg.c:262 app/filedlg.c:437
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
@@ -679,21 +742,21 @@ msgstr ""
"El archivo «%s» ya existe.\n"
"¿Quiere sobreescribirlo?"
-#: app/filedlg.c:264 app/filedlg.c:436
+#: app/filedlg.c:270 app/filedlg.c:444
msgid "File already exists"
msgstr "El archivo ya existe"
-#: app/filedlg.c:296
+#: app/filedlg.c:302
msgid "Save Diagram"
msgstr "Guardar diagrama"
#. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
#. standard look for them (or is that just Gnome?)
-#: app/filedlg.c:301
+#: app/filedlg.c:307
msgid "Compress diagram files"
msgstr "Comprimir archivos del diagrama"
-#: app/filedlg.c:310
+#: app/filedlg.c:316
msgid ""
"Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
"and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
@@ -702,7 +765,7 @@ msgstr ""
"incrementa la velocidad del cargado y el guardado. Algunos programas de "
"texto no pueden manipular archivos comprimidos."
-#: app/filedlg.c:455
+#: app/filedlg.c:463
#, c-format
msgid ""
"Could not determine which export filter\n"
@@ -711,11 +774,11 @@ msgstr ""
"No se pudo determinar qué filtro de exportación\n"
"usar para guardar «%s»"
-#: app/filedlg.c:473
+#: app/filedlg.c:481
msgid "Export Diagram"
msgstr "Exportar diagrama"
-#: app/filedlg.c:495
+#: app/filedlg.c:503
msgid "Export Options"
msgstr "Exportar opciones"
@@ -744,12 +807,13 @@ msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamiento"
#: app/interface.c:68 app/interface.c:69 lib/properties.c:77
-#: lib/properties.h:514 lib/properties.h:517 objects/UML/activity.c:122
+#: lib/properties.h:516 lib/properties.h:519 objects/UML/activity.c:122
#: objects/UML/actor.c:120 objects/UML/classicon.c:141
#: objects/UML/component.c:126 objects/UML/component_feature.c:154
#: objects/UML/node.c:125 objects/UML/note.c:119 objects/UML/object.c:145
#: objects/UML/small_package.c:126 objects/UML/state.c:139
-#: objects/UML/usecase.c:136
+#: objects/UML/usecase.c:136 objects/Jackson/requirement.c:144
+#: objects/network/basestation.c:131 objects/network/radiocell.c:146
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -860,60 +924,60 @@ msgstr ""
msgid "Diagram Editor"
msgstr "Editor de diagramas"
-#: app/layer_dialog.c:74
+#: app/layer_dialog.c:70
msgid "New Layer"
msgstr "Nueva capa"
-#: app/layer_dialog.c:75
+#: app/layer_dialog.c:71
msgid "Raise Layer"
msgstr "Subir capa"
-#: app/layer_dialog.c:76
+#: app/layer_dialog.c:72
msgid "Lower Layer"
msgstr "Bajar capa"
-#: app/layer_dialog.c:77
+#: app/layer_dialog.c:73
msgid "Delete Layer"
msgstr "Borrar capa"
-#: app/layer_dialog.c:219
+#: app/layer_dialog.c:212
msgid "Layers"
msgstr "Capas"
-#: app/layer_dialog.c:233
+#: app/layer_dialog.c:226
msgid "Diagrams:"
msgstr "Diagramas:"
-#: app/layer_dialog.c:278
+#: app/layer_dialog.c:271
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: app/layer_dialog.c:324
+#: app/layer_dialog.c:331
msgid "New layer"
msgstr "Nueva capa"
-#: app/layer_dialog.c:530
+#: app/layer_dialog.c:537
msgid "none"
msgstr "ninguna"
-#: app/layer_dialog.c:945
+#: app/layer_dialog.c:968
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Editar atributos de capa"
-#: app/layer_dialog.c:964
+#: app/layer_dialog.c:987
msgid "Layer name:"
msgstr "Nombre de la capa:"
-#: app/layer_dialog.c:973 app/paginate_psprint.c:271 lib/diaarrowchooser.c:248
+#: app/layer_dialog.c:996 app/paginate_psprint.c:267 lib/diaarrowchooser.c:248
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: app/linewidth_area.c:248 lib/properties.h:478 lib/properties.h:481
+#: app/linewidth_area.c:246 lib/properties.h:480 lib/properties.h:483
#: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
msgid "Line width"
msgstr "Ancho de línea"
-#: app/linewidth_area.c:260
+#: app/linewidth_area.c:258
msgid "Line width:"
msgstr "Ancho de línea:"
@@ -951,7 +1015,7 @@ msgstr "No se pudo encontrar el objeto padre %s de %s\n"
msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
msgstr "Debe especificar un archivo, no un directorio.\n"
-#: app/load_save.c:344 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1304 plug-ins/wpg/wpg.c:1169
+#: app/load_save.c:344 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1304 plug-ins/wpg/wpg.c:1170
#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1560 plug-ins/xslt/xslt.c:87
#, c-format
msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
@@ -975,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"Error cargando el diagrama %s.\n"
"No es un archivo de Dia."
-#: app/load_save.c:572
+#: app/load_save.c:575
#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram:\n"
@@ -986,12 +1050,12 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"Un archivo válido de Dia define al menos una capa."
-#: app/load_save.c:923
+#: app/load_save.c:926
#, c-format
msgid "Failed to save file '%s'.\n"
msgstr "Fallo al cargar el archivo «%s».\n"
-#: app/load_save.c:994 app/load_save.c:999
+#: app/load_save.c:997 app/load_save.c:1002
msgid "Native Dia Diagram"
msgstr "Diagrama nativo de Dia"
@@ -1456,38 +1520,38 @@ msgstr ""
"No se puede encontrar la entrada del menú «%s»\n"
"Probablemente se deba a un problema de i18n (pruebe con LANG=C)."
-#: app/modify_tool.c:326
+#: app/modify_tool.c:328
msgid "Couldn't get GTK settings"
msgstr "No se pudieron obtener las preferencias de GTK"
-#: app/paginate_psprint.c:230
+#: app/paginate_psprint.c:226
msgid "Select Printer"
msgstr "Seleccionar impresora"
-#: app/paginate_psprint.c:242 sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
+#: app/paginate_psprint.c:238 sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
-#: app/paginate_psprint.c:256 sheets/Misc.sheet.in.h:1
+#: app/paginate_psprint.c:252 sheets/Misc.sheet.in.h:1
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: app/paginate_psprint.c:360
+#: app/paginate_psprint.c:356
#, c-format
msgid "Could not run command '%s': %s"
msgstr "No se pudo ejecutar el comando «%s»: %s"
-#: app/paginate_psprint.c:363
+#: app/paginate_psprint.c:359
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "No se pudo abrir «%s» para escritura: %s"
-#: app/paginate_psprint.c:382
+#: app/paginate_psprint.c:376
#, c-format
msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
msgstr "Error de impresión: el comando «%s» devolvió %d\n"
-#: app/paginate_psprint.c:392
+#: app/paginate_psprint.c:387
#, c-format
msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
msgstr "Error de impresión: el comando «%s» causó un sigpipe."
@@ -1496,24 +1560,24 @@ msgstr "Error de impresión: el comando «%s» causó un sigpipe."
msgid "Plug-ins"
msgstr "Complementos"
-#: app/plugin-manager.c:256
+#: app/plugin-manager.c:255
msgid "Loaded"
msgstr "Cargado"
-#: app/plugin-manager.c:263 objects/UML/class.c:107
+#: app/plugin-manager.c:262 objects/UML/class.c:112
#: objects/UML/large_package.c:128
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: app/plugin-manager.c:269
+#: app/plugin-manager.c:268
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: app/plugin-manager.c:278
+#: app/plugin-manager.c:277
msgid "Load at Startup"
msgstr "Cargar al comenzar"
-#: app/plugin-manager.c:285
+#: app/plugin-manager.c:284
msgid "File Name"
msgstr "Nombre del archivo"
@@ -1638,42 +1702,46 @@ msgstr "Tamaño Y:"
msgid "Lines per major line"
msgstr "Líneas por cada línea principal"
-#: app/preferences.c:179
+#: app/preferences.c:163
+msgid "Hex Size:"
+msgstr "Tamaño hex:"
+
+#: app/preferences.c:182
msgid "Diagram tree window:"
msgstr "Ventana del árbol del diagrama"
-#: app/preferences.c:181
+#: app/preferences.c:184
msgid "Save hidden object types"
msgstr "Guardar tipos de objetos ocultos"
-#: app/preferences.c:388 lib/prop_inttypes.c:158
+#: app/preferences.c:391 lib/prop_inttypes.c:158
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: app/preferences.c:388 app/preferences.c:399 lib/prop_inttypes.c:160
+#: app/preferences.c:391 app/preferences.c:402 lib/prop_inttypes.c:160
#: lib/prop_inttypes.c:186
msgid "No"
msgstr "No"
-#: app/preferences.c:501
+#: app/preferences.c:504
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: app/properties.c:55
-msgid "DiaObject properties"
-msgstr "Propiedades de DiaObject"
+msgid "Object properties"
+msgstr "Propiedades del objeto"
-#: app/properties.c:81
+#: app/properties.c:80
msgid "This object has no properties."
msgstr "Este objeto no tiene propiedades."
-#: app/properties.c:203
+#: app/properties.c:202
msgid "Properties: "
msgstr "Propiedades: "
-#: app/properties.c:207
-msgid "DiaObject properties:"
-msgstr "Propiedades DiaObject:"
+#: app/properties.c:206
+msgid "Object properties:"
+msgstr "Propiedades del objeto:"
#. Use the Plugins menu item to get a pointer to the File menu,
#. but any item on the File menu will do
@@ -1681,7 +1749,7 @@ msgstr "Propiedades DiaObject:"
msgid "<Toolbox>/File/Plugins..."
msgstr "<Caja de herramientas>/Archivo/Extensiones..."
-#: app/recent_files.c:70 app/recent_files.c:148
+#: app/recent_files.c:70 app/recent_files.c:149
msgid "<Toolbox>/File/Quit"
msgstr "<Caja de herramientas>/Archivo/Salir"
@@ -1777,7 +1845,9 @@ msgstr "Invertir"
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: app/sheets_dialog.c:362 app/sheets_dialog.c:794
+#: app/sheets_dialog.c:362 app/sheets_dialog.c:794 objects/Istar/actor.c:143
+#: objects/Istar/actor.c:144 objects/Istar/other.c:150
+#: objects/Istar/other.c:151 objects/KAOS/other.c:151 objects/KAOS/other.c:152
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1815,8 +1885,10 @@ msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#: app/sheets_dialog.c:618 objects/FS/flow-ortho.c:168 objects/FS/flow.c:146
-#: objects/UML/class_dialog.c:890 objects/UML/class_dialog.c:1824
-#: objects/UML/class_dialog.c:2053 objects/UML/class_dialog.c:2569
+#: objects/UML/class_dialog.c:911 objects/UML/class_dialog.c:1845
+#: objects/UML/class_dialog.c:2074 objects/UML/class_dialog.c:2590
+#: objects/Istar/link.c:167 objects/Jackson/phenomenon.c:144
+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:164 objects/KAOS/metabinrel.c:181
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -1825,10 +1897,10 @@ msgid "Sheet"
msgstr "Hoja"
#: app/sheets_dialog.c:672 objects/ER/attribute.c:151 objects/ER/entity.c:133
-#: objects/ER/relationship.c:138 objects/UML/association.c:199
-#: objects/UML/association.c:1112 objects/UML/class_dialog.c:879
-#: objects/UML/class_dialog.c:1813 objects/UML/class_dialog.c:2042
-#: objects/UML/class_dialog.c:2558 objects/UML/dependency.c:133
+#: objects/ER/relationship.c:138 objects/UML/association.c:200
+#: objects/UML/association.c:1126 objects/UML/class_dialog.c:900
+#: objects/UML/class_dialog.c:1834 objects/UML/class_dialog.c:2063
+#: objects/UML/class_dialog.c:2579 objects/UML/dependency.c:133
#: objects/UML/generalization.c:129 objects/UML/realizes.c:130
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
@@ -1961,7 +2033,7 @@ msgstr "Dia v %s"
msgid "Diagram editor"
msgstr "Editor de diagramas"
-#: lib/arrows.c:40 objects/UML/association.c:1135
+#: lib/arrows.c:40 objects/UML/association.c:1149 objects/Jackson/domain.c:96
msgid "None"
msgstr "Nada"
@@ -2226,7 +2298,7 @@ msgstr "Hay %d mensajes similares."
msgid "Notice"
msgstr "Noticia"
-#: lib/object_defaults.c:123
+#: lib/object_defaults.c:127
#, c-format
msgid ""
"Error loading defaults '%s'.\n"
@@ -2280,15 +2352,15 @@ msgstr ""
"No se pudo abrir «%s»\n"
"«%s»"
-#: lib/properties.c:62 lib/properties.h:466 lib/widgets.c:789
+#: lib/properties.c:62 lib/properties.h:468 lib/widgets.c:792
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: lib/properties.c:63 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:795
+#: lib/properties.c:63 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:798
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: lib/properties.c:64 lib/properties.h:468 lib/widgets.c:801
+#: lib/properties.c:64 lib/properties.h:470 lib/widgets.c:804
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
@@ -2297,7 +2369,7 @@ msgstr "Derecha"
msgid "Line color"
msgstr "Color de línea"
-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:490 lib/properties.h:493
+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:492 lib/properties.h:495
msgid "Line style"
msgstr "Estilo de la línea"
@@ -2305,31 +2377,32 @@ msgstr "Estilo de la línea"
msgid "Fill color"
msgstr "Color de relleno"
-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:503
+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:505
msgid "Draw background"
msgstr "Dibujar fondo"
-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:507
+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:509
msgid "Start arrow"
msgstr "Flecha de inicio"
-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:510
+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:512
msgid "End arrow"
msgstr "Flecha de finalización"
-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:520
+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:522
msgid "Text alignment"
msgstr "Alineación del texto"
# Creí que era Tipografía como en otros msgs. FVD
-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:523 objects/GRAFCET/condition.c:132
+#. all this just to make the defaults selectable ...
+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:525 objects/GRAFCET/condition.c:132
#: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
-#: objects/UML/class_dialog.c:330 objects/chronogram/chronoline.c:183
-#: objects/chronogram/chronoref.c:164
+#: objects/UML/class.c:138 objects/UML/class_dialog.c:351
+#: objects/chronogram/chronoline.c:183 objects/chronogram/chronoref.c:164
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:526 objects/GRAFCET/condition.c:134
+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:528 objects/GRAFCET/condition.c:134
#: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
#: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
msgid "Font size"
@@ -2340,71 +2413,71 @@ msgstr "Tamaño de la fuente"
msgid "Text color"
msgstr "Color de texto"
-#: lib/properties.h:484 lib/properties.h:487
+#: lib/properties.h:486 lib/properties.h:489
msgid "Line colour"
msgstr "Color de la línea"
-#: lib/properties.h:497 lib/properties.h:500
+#: lib/properties.h:499 lib/properties.h:502
msgid "Fill colour"
msgstr "Color de relleno"
-#: lib/properties.h:529 lib/properties.h:532
+#: lib/properties.h:531 lib/properties.h:534
msgid "Text colour"
msgstr "Color de texto"
-#: lib/widgets.c:390
+#: lib/widgets.c:395
msgid "Other fonts..."
msgstr "Otras tipografías..."
-#: lib/widgets.c:520
+#: lib/widgets.c:523
#, c-format
msgid "Couldn't find font family for %s\n"
msgstr "No se pudo encontrar la familia de tipografías para %s\n"
#. We hit the Other fonts... entry
-#: lib/widgets.c:585
+#: lib/widgets.c:588
msgid "Select font"
msgstr "Seleccionar tipografía"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
-#: lib/widgets.c:937 objects/FS/function.c:1063
+#: lib/widgets.c:940 objects/FS/function.c:1063
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"
-#: lib/widgets.c:943
+#: lib/widgets.c:946
msgid "Dashed"
msgstr "Discontinuo"
-#: lib/widgets.c:949
+#: lib/widgets.c:952
msgid "Dash-Dot"
msgstr "Línea-Punto"
-#: lib/widgets.c:955
+#: lib/widgets.c:958
msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr "Línea-Punto-Punto"
-#: lib/widgets.c:961
+#: lib/widgets.c:964
msgid "Dotted"
msgstr "Punteado"
#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
-#: lib/widgets.c:980
+#: lib/widgets.c:983
msgid "Dash length: "
msgstr "Longitud de la discontinuidad: "
-#: lib/widgets.c:1135
+#: lib/widgets.c:1138
msgid "Select color"
msgstr "Seleccione color"
-#: lib/widgets.c:1353
+#: lib/widgets.c:1356
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: lib/widgets.c:1502
+#: lib/widgets.c:1505
msgid "Select image file"
msgstr "Seleccionar archivo de imagen"
-#: lib/widgets.c:1538
+#: lib/widgets.c:1541
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
@@ -2450,18 +2523,18 @@ msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: objects/ER/participation.c:405 objects/FS/flow-ortho.c:644
-#: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:566
-#: objects/UML/association.c:747 objects/UML/component_feature.c:183
+#: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:462
+#: objects/UML/association.c:752 objects/UML/component_feature.c:183
#: objects/UML/dependency.c:372 objects/UML/generalization.c:368
-#: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:337
+#: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:346
msgid "Add segment"
msgstr "Añadir segmento"
#: objects/ER/participation.c:406 objects/FS/flow-ortho.c:645
-#: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:567
-#: objects/UML/association.c:748 objects/UML/component_feature.c:184
+#: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:463
+#: objects/UML/association.c:753 objects/UML/component_feature.c:184
#: objects/UML/dependency.c:373 objects/UML/generalization.c:369
-#: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:338
+#: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:347
msgid "Delete segment"
msgstr "Borrar segmento"
@@ -2540,7 +2613,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importar"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
-#: objects/FS/function.c:675
+#: objects/FS/function.c:675 objects/KAOS/metabinrel.c:173
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
@@ -2769,6 +2842,7 @@ msgstr "Sostener"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
#: objects/FS/function.c:789 objects/FS/function.c:791
+#: objects/Istar/actor.c:68
msgid "Position"
msgstr "Posición"
@@ -3690,6 +3764,8 @@ msgid "Vergent type:"
msgstr "Tipo de divergencia:"
#: objects/GRAFCET/vergent.c:405 objects/SADT/box.c:445
+#: objects/Istar/other.c:483 objects/Jackson/domain.c:539
+#: objects/KAOS/goal.c:587 objects/KAOS/other.c:535
#: objects/standard/line.c:228
msgid "Add connection point"
msgstr "Añadir punto de conexión"
@@ -3728,7 +3804,8 @@ msgid "Miscellaneous objects"
msgstr "Figuras variadas"
#. property rows
-#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:336
+#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class.c:143
+#: objects/UML/class_dialog.c:357
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -3764,7 +3841,7 @@ msgstr ""
"Para mejorar la calidad de la lectura, los flujos que empiezan y acaban "
"verticalmente se pueden mostrar en gris."
-#: objects/SADT/arrow.c:572
+#: objects/SADT/arrow.c:468
msgid "SADT Arrow"
msgstr "Flecha SADT"
@@ -3780,10 +3857,11 @@ msgstr "Identificador de actividad/dato"
#: objects/SADT/box.c:145
msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
-msgstr ""
-"El identificador que se muestra en la esquina inferior derecha de la caja"
+msgstr "El identificador que se muestra en la esquina inferior derecha de la caja"
-#: objects/SADT/box.c:446 objects/standard/line.c:229
+#: objects/SADT/box.c:446 objects/Istar/other.c:484
+#: objects/Jackson/domain.c:540 objects/KAOS/goal.c:588
+#: objects/KAOS/other.c:536 objects/standard/line.c:229
msgid "Delete connection point"
msgstr "Borrar punto de conexión"
@@ -3795,305 +3873,326 @@ msgstr "Caja SADT"
msgid "SADT diagram objects"
msgstr "Objetos de diagrama SADT"
-#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
-#. in lib/font.c.
-#: objects/UML/activity.c:315
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvética"
-
#: objects/UML/actor.c:359 objects/UML/actor.c:361 sheets/UML.sheet.in.h:2
msgid "Actor"
msgstr "Actor"
-#: objects/UML/association.c:1125 objects/UML/class_dialog.c:2086
+#: objects/UML/association.c:1139 objects/UML/class_dialog.c:2107
msgid "Direction:"
msgstr "Dirección:"
-#: objects/UML/association.c:1142
+#: objects/UML/association.c:1156
msgid "From A to B"
msgstr "De A a B"
-#: objects/UML/association.c:1149
+#: objects/UML/association.c:1163
msgid "From B to A"
msgstr "De B a A"
-#: objects/UML/association.c:1173 objects/UML/association.c:1181
+#: objects/UML/association.c:1187 objects/UML/association.c:1195
msgid "Side A"
msgstr "Lado A"
-#: objects/UML/association.c:1175 objects/UML/association.c:1183
+#: objects/UML/association.c:1189 objects/UML/association.c:1197
msgid "Side B"
msgstr "Lado B"
-#: objects/UML/association.c:1189
+#: objects/UML/association.c:1203
msgid "Role:"
msgstr "Papel:"
-#: objects/UML/association.c:1201
+#: objects/UML/association.c:1215
msgid "Multiplicity:"
msgstr "Multiplicidad:"
#. Show arrow:
-#: objects/UML/association.c:1212
+#: objects/UML/association.c:1226
msgid "Show arrow"
msgstr "Mostrar flecha"
#. Aggregate
-#: objects/UML/association.c:1218
+#: objects/UML/association.c:1232
msgid "Aggregate"
msgstr "Agregar"
#. Composition
-#: objects/UML/association.c:1226
+#: objects/UML/association.c:1240
msgid "Composition"
msgstr "Composición"
-#: objects/UML/class.c:109 objects/UML/classicon.c:135
+#: objects/UML/class.c:110 objects/UML/class.c:245 objects/UML/class.c:1157
+#: sheets/UML.sheet.in.h:6
+msgid "Class"
+msgstr "Clase"
+
+#: objects/UML/class.c:114 objects/UML/classicon.c:135
#: objects/UML/component.c:122 objects/UML/large_package.c:126
#: objects/UML/object.c:147 objects/UML/small_package.c:122
msgid "Stereotype"
msgstr "Estereotipo"
-#: objects/UML/class.c:111 objects/UML/class_dialog.c:361
-#: sheets/SDL.sheet.in.h:3
+#: objects/UML/class.c:116 objects/UML/class.c:153
+#: objects/UML/class_dialog.c:382 sheets/SDL.sheet.in.h:3
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: objects/UML/class.c:113 objects/UML/class_dialog.c:290
-#: objects/UML/class_dialog.c:346 objects/UML/class_dialog.c:1912
+#: objects/UML/class.c:118 objects/UML/class.c:147
+#: objects/UML/class_dialog.c:296 objects/UML/class_dialog.c:367
+#: objects/UML/class_dialog.c:1933
msgid "Abstract"
msgstr "Abstracta"
-#: objects/UML/class.c:115 objects/UML/class_dialog.c:299
+#: objects/UML/class.c:120
+msgid "Template"
+msgstr "Plantilla"
+
+#: objects/UML/class.c:123 objects/UML/class_dialog.c:305
msgid "Suppress Attributes"
msgstr "Suprimir atributos"
-#: objects/UML/class.c:117
+#: objects/UML/class.c:125
msgid "Suppress Operations"
msgstr "Suprimir operaciones"
-#: objects/UML/class.c:119
+#: objects/UML/class.c:127
msgid "Visible Attributes"
msgstr "Atributos visibles"
-#: objects/UML/class.c:121
+#: objects/UML/class.c:129
msgid "Visible Operations"
msgstr "Operaciones visibles"
-#: objects/UML/class.c:123
+#: objects/UML/class.c:131
msgid "Visible Comments"
msgstr "Comentarios visibles"
-#: objects/UML/class.c:126 objects/UML/object.c:151
+#: objects/UML/class.c:133 objects/UML/class_dialog.c:321
+msgid "Wrap Operations"
+msgstr "Operaciones de wrap"
+
+#: objects/UML/class.c:135
+msgid "Wrap after char"
+msgstr "Wrap después del carácter"
+
+#: objects/UML/class.c:145 objects/UML/class_dialog.c:362
+msgid "Polymorphic"
+msgstr "Polimórfico"
+
+#: objects/UML/class.c:149
+msgid "Classname"
+msgstr "Nombre de la clase"
+
+#: objects/UML/class.c:151
+msgid "Abstract Classname"
+msgstr "Nombre de clase abstracta"
+
+#: objects/UML/class.c:157 objects/UML/class.c:159 objects/UML/class.c:161
+#: objects/UML/class.c:163 objects/UML/class.c:165 objects/UML/class.c:167
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: objects/UML/class.c:172 objects/UML/object.c:151
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: objects/UML/class.c:128
+#: objects/UML/class.c:174
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
-#: objects/UML/class.c:131
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-#: objects/UML/class.c:179 objects/UML/class.c:943 sheets/UML.sheet.in.h:6
-msgid "Class"
-msgstr "Clase"
-
-#: objects/UML/class.c:185
+#: objects/UML/class.c:251
msgid "Show comments"
msgstr "Mostrar comentarios"
#. Class page:
-#: objects/UML/class_dialog.c:259
+#: objects/UML/class_dialog.c:265
msgid "_Class"
msgstr "_Clase"
-#: objects/UML/class_dialog.c:267
+#: objects/UML/class_dialog.c:273
msgid "Class name:"
msgstr "Nombre de la clase:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:275 objects/UML/class_dialog.c:1835
+#: objects/UML/class_dialog.c:281 objects/UML/class_dialog.c:1856
#: objects/UML/dependency.c:135 objects/UML/generalization.c:131
#: objects/UML/realizes.c:132
msgid "Stereotype:"
msgstr "Estereotipo:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:282 objects/UML/class_dialog.c:912
-#: objects/UML/class_dialog.c:1953 objects/UML/class_dialog.c:2075
+#: objects/UML/class_dialog.c:288 objects/UML/class_dialog.c:933
+#: objects/UML/class_dialog.c:1974 objects/UML/class_dialog.c:2096
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:296
+#: objects/UML/class_dialog.c:302
msgid "Attributes visible"
msgstr "Atributos visibles"
-#: objects/UML/class_dialog.c:305
+#: objects/UML/class_dialog.c:311
msgid "Operations visible"
msgstr "Operaciones visibles"
-#: objects/UML/class_dialog.c:308
+#: objects/UML/class_dialog.c:314
msgid "Suppress operations"
msgstr "Suprimir operaciones"
-#: objects/UML/class_dialog.c:314
+#: objects/UML/class_dialog.c:328
+msgid "Wrap after this length: "
+msgstr "Wrap después de esta longitud:"
+
+#: objects/UML/class_dialog.c:335
msgid "Comments visible"
msgstr "Comentarios visibles"
#. head line
-#: objects/UML/class_dialog.c:327
+#: objects/UML/class_dialog.c:348
msgid "Kind"
msgstr "Tipo"
-#: objects/UML/class_dialog.c:332
+#: objects/UML/class_dialog.c:353
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: objects/UML/class_dialog.c:341
-msgid "Polymorphic"
-msgstr "Polimórfico"
-
-#: objects/UML/class_dialog.c:351
+#: objects/UML/class_dialog.c:372
msgid "Class Name"
msgstr "Nombre de la clase"
-#: objects/UML/class_dialog.c:356
+#: objects/UML/class_dialog.c:377
msgid "Abstract Class"
msgstr "Clase abstracta"
#. should probably be refactored too.
-#: objects/UML/class_dialog.c:373
+#: objects/UML/class_dialog.c:394
msgid "Text Color"
msgstr "Color de texto"
-#: objects/UML/class_dialog.c:381
+#: objects/UML/class_dialog.c:402
msgid "Foreground Color"
msgstr "Color de primer plano"
-#: objects/UML/class_dialog.c:389
+#: objects/UML/class_dialog.c:410
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"
#. Attributes page:
-#: objects/UML/class_dialog.c:812
+#: objects/UML/class_dialog.c:833
msgid "_Attributes"
msgstr "_Atributos"
-#: objects/UML/class_dialog.c:840 objects/UML/class_dialog.c:1771
-#: objects/UML/class_dialog.c:1999 objects/UML/class_dialog.c:2519
+#: objects/UML/class_dialog.c:861 objects/UML/class_dialog.c:1792
+#: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2540
msgid "_New"
msgstr "_Nuevo"
-#: objects/UML/class_dialog.c:846 objects/UML/class_dialog.c:1777
-#: objects/UML/class_dialog.c:2006 objects/UML/class_dialog.c:2525
+#: objects/UML/class_dialog.c:867 objects/UML/class_dialog.c:1798
+#: objects/UML/class_dialog.c:2027 objects/UML/class_dialog.c:2546
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
-#: objects/UML/class_dialog.c:852 objects/UML/class_dialog.c:1783
-#: objects/UML/class_dialog.c:2013 objects/UML/class_dialog.c:2531
+#: objects/UML/class_dialog.c:873 objects/UML/class_dialog.c:1804
+#: objects/UML/class_dialog.c:2034 objects/UML/class_dialog.c:2552
msgid "Move up"
msgstr "Mover arriba"
-#: objects/UML/class_dialog.c:858 objects/UML/class_dialog.c:1789
-#: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2537
+#: objects/UML/class_dialog.c:879 objects/UML/class_dialog.c:1810
+#: objects/UML/class_dialog.c:2041 objects/UML/class_dialog.c:2558
msgid "Move down"
msgstr "Mover abajo"
-#: objects/UML/class_dialog.c:869
+#: objects/UML/class_dialog.c:890
msgid "Attribute data"
msgstr "Datos de atributo"
-#: objects/UML/class_dialog.c:901
+#: objects/UML/class_dialog.c:922
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:924 objects/UML/class_dialog.c:1848
+#: objects/UML/class_dialog.c:945 objects/UML/class_dialog.c:1869
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidad:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:933 objects/UML/class_dialog.c:1857
+#: objects/UML/class_dialog.c:954 objects/UML/class_dialog.c:1878
msgid "Public"
msgstr "Público"
-#: objects/UML/class_dialog.c:941 objects/UML/class_dialog.c:1865
+#: objects/UML/class_dialog.c:962 objects/UML/class_dialog.c:1886
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: objects/UML/class_dialog.c:949 objects/UML/class_dialog.c:1873
+#: objects/UML/class_dialog.c:970 objects/UML/class_dialog.c:1894
msgid "Protected"
msgstr "Protegido"
-#: objects/UML/class_dialog.c:957 objects/UML/class_dialog.c:1881
+#: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1902
msgid "Implementation"
msgstr "Implementación"
-#: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1897
+#: objects/UML/class_dialog.c:999 objects/UML/class_dialog.c:1918
msgid "Class scope"
msgstr "Vista de clase"
#. Operations page:
-#: objects/UML/class_dialog.c:1743
+#: objects/UML/class_dialog.c:1764
msgid "_Operations"
msgstr "_Operaciones"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1801
+#: objects/UML/class_dialog.c:1822
msgid "Operation data"
msgstr "Datos de operación"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1903
+#: objects/UML/class_dialog.c:1924
msgid "Inheritance type:"
msgstr "Tipo de herencia:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1920
+#: objects/UML/class_dialog.c:1941
msgid "Polymorphic (virtual)"
msgstr "Polimórfico (virtual)"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1928
+#: objects/UML/class_dialog.c:1949
msgid "Leaf (final)"
msgstr "Hoja (final)"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1946
+#: objects/UML/class_dialog.c:1967
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1970
+#: objects/UML/class_dialog.c:1991
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2032
+#: objects/UML/class_dialog.c:2053
msgid "Parameter data"
msgstr "Datos de parámetros"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2064
+#: objects/UML/class_dialog.c:2085
msgid "Def. value:"
msgstr "Valor por defecto:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2095
+#: objects/UML/class_dialog.c:2116
msgid "Undefined"
msgstr "No definido"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2103
+#: objects/UML/class_dialog.c:2124
msgid "In"
msgstr "Entrada"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2112
+#: objects/UML/class_dialog.c:2133
msgid "Out"
msgstr "Salida"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2121
+#: objects/UML/class_dialog.c:2142
msgid "In & Out"
msgstr "Entrada y salida"
#. Templates page:
-#: objects/UML/class_dialog.c:2485
+#: objects/UML/class_dialog.c:2506
msgid "_Templates"
msgstr "Plan_tillas"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2491 sheets/UML.sheet.in.h:29
+#: objects/UML/class_dialog.c:2512 sheets/UML.sheet.in.h:29
msgid "Template class"
msgstr "Clase de plantilla"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2548
+#: objects/UML/class_dialog.c:2569
msgid "Formal parameter data"
msgstr "Datos de parámetros formales"
@@ -4182,7 +4281,7 @@ msgstr "Enviar"
msgid "Recursive"
msgstr "Recursiva"
-#: objects/UML/message.c:150
+#: objects/UML/message.c:150 objects/Jackson/phenomenon.c:142
msgid "Message:"
msgstr "Mensaje:"
@@ -4218,7 +4317,7 @@ msgstr ""
"Esta opción no estará en futuras versiones.\n"
"Por favor, use el objeto de estado inicial/final en su lugar\n"
-#: objects/UML/state_term.c:122
+#: objects/UML/state_term.c:118
msgid "Is final"
msgstr "Es final"
@@ -4356,6 +4455,7 @@ msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
msgstr "No se puede abrir el archivo de icono %s para el tipo de objeto «%s»."
#: objects/flowchart/box.c:148 objects/standard/box.c:148
+#: objects/standard/polyline.c:130 objects/standard/zigzagline.c:129
msgid "Corner radius"
msgstr "Radio de esquina"
@@ -4367,6 +4467,205 @@ msgstr "Objetos de diagrama de flujo"
msgid "Shear angle"
msgstr "Recortar ángulo"
+#: objects/Istar/actor.c:66 objects/Istar/link.c:155
+msgid "Unspecified"
+msgstr "No especificado"
+
+#: objects/Istar/actor.c:67 objects/KAOS/other.c:75
+msgid "Agent"
+msgstr "Agente"
+
+#: objects/Istar/actor.c:69
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#: objects/Istar/goal.c:74 objects/KAOS/goal.c:79
+msgid "Softgoal"
+msgstr "Meta débil"
+
+#: objects/Istar/goal.c:75 objects/KAOS/goal.c:80
+msgid "Goal"
+msgstr "Meta"
+
+#: objects/Istar/goal.c:155 objects/Istar/goal.c:156 objects/KAOS/goal.c:159
+#: objects/KAOS/goal.c:160
+msgid "Goal Type"
+msgstr "Tipo de meta"
+
+#: objects/Istar/istar.c:46
+msgid "Istar diagram"
+msgstr "Diagrama Istar"
+
+# Posicionar? FVD
+#: objects/Istar/link.c:156
+msgid "Positive Contrib"
+msgstr "Contribución positiva"
+
+#: objects/Istar/link.c:157
+msgid "Negative contrib"
+msgstr "Contribución negativa"
+
+#: objects/Istar/link.c:158 sheets/UML.sheet.in.h:10
+msgid "Dependency"
+msgstr "Dependencia"
+
+#: objects/Istar/link.c:159
+msgid "Decomposition"
+msgstr "Descomposición"
+
+#: objects/Istar/link.c:160
+msgid "Means-Ends"
+msgstr "Medias finales"
+
+#: objects/Istar/other.c:73
+msgid "Resource"
+msgstr "Recurso"
+
+#: objects/Istar/other.c:74
+msgid "Task"
+msgstr "Tarea"
+
+#: objects/Istar/other.c:489
+msgid "i* other"
+msgstr "i* otro"
+
+#: objects/Jackson/domain.c:79
+msgid "Given Domain"
+msgstr "Dominio dado"
+
+#: objects/Jackson/domain.c:80
+msgid "Designed Domain"
+msgstr "Dominio diseñado"
+
+#: objects/Jackson/domain.c:81
+msgid "Machine Domain"
+msgstr "Dominio máquina"
+
+#: objects/Jackson/domain.c:97
+msgid "Causal"
+msgstr "Causal"
+
+#: objects/Jackson/domain.c:98
+msgid "Biddable"
+msgstr ""
+
+#: objects/Jackson/domain.c:99
+msgid "Lexical"
+msgstr "Léxico"
+
+#: objects/Jackson/domain.c:178 objects/Jackson/domain.c:179
+msgid "Domain Type"
+msgstr "Tipo de dominio"
+
+#: objects/Jackson/domain.c:183
+msgid "Domain Kind"
+msgstr "Clase de dominio"
+
+#: objects/Jackson/domain.c:184
+msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
+msgstr "Clase opcional que aparece en la esquina inferior derecha del dominio"
+
+#: objects/Jackson/domain.c:545
+msgid "Jackson domain"
+msgstr "Dominio Jackson"
+
+#: objects/Jackson/jackson.c:47
+msgid "Jackson diagram"
+msgstr "Diagrama de Jackson"
+
+# Ha de ser un verbo, creo. FVD
+#: objects/Jackson/phenomenon.c:134
+msgid "Shared"
+msgstr "Compartido"
+
+#: objects/Jackson/phenomenon.c:135 objects/KAOS/goal.c:81
+msgid "Requirement"
+msgstr "Requisito"
+
+#: objects/KAOS/goal.c:82
+msgid "Assumption"
+msgstr "Asunción"
+
+#: objects/KAOS/goal.c:83
+msgid "Obstacle"
+msgstr "Obstáculo"
+
+#: objects/KAOS/goal.c:593
+msgid "KAOS goal"
+msgstr ""
+
+#: objects/KAOS/kaos.c:49
+msgid "KAOS diagram"
+msgstr "Diagrama de KAOS"
+
+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:151
+msgid "AND Refinement"
+msgstr "Refinamiento AND"
+
+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:152
+msgid "Complete AND Refinement"
+msgstr "Refinamiento AND completo"
+
+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:153
+msgid "OR Refinement"
+msgstr "Refinamiento OR"
+
+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:154
+msgid "Operationalization"
+msgstr "Operacionalización"
+
+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:161
+msgid "Text:"
+msgstr "Texto:"
+
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:165
+msgid "Contributes"
+msgstr "Contribuye"
+
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:166
+msgid "Obstructs"
+msgstr "Obstruye"
+
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:167
+msgid "Conflicts"
+msgstr "En conflicto con"
+
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:168
+msgid "Responsibility"
+msgstr "Responsabilidad"
+
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:169
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitoriza"
+
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:170
+msgid "Controls"
+msgstr "Controla"
+
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:171
+msgid "CapableOf"
+msgstr "Capaz de"
+
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:172
+msgid "Performs"
+msgstr "Realiza"
+
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:174
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
+
+#: objects/KAOS/other.c:541
+msgid "KAOS other"
+msgstr "KAOS otro"
+
+#: objects/network/basestation.c:133
+msgid "Sectors"
+msgstr "Sectores"
+
+#: objects/network/basestation.c:388 objects/network/basestation.c:390
+msgid "Base Station"
+msgstr "Estación base"
+
# Quizá Asa .FVD
#: objects/network/bus.c:599
msgid "Add Handle"
@@ -4380,27 +4679,51 @@ msgstr "Borrar manejador"
msgid "Network diagram objects"
msgstr "Objetos de diagrama de red"
+#: objects/network/radiocell.c:130
+msgid "Macro Cell"
+msgstr "Macro celda"
+
+#: objects/network/radiocell.c:131
+msgid "Micro Cell"
+msgstr "Micro celda"
+
+#: objects/network/radiocell.c:132
+msgid "Pico Cell"
+msgstr "Pico celda"
+
+#: objects/network/radiocell.c:138
+msgid "Radius"
+msgstr "Radio"
+
+#: objects/network/radiocell.c:140
+msgid "Cell Type:"
+msgstr "Tipo de celda:"
+
+#: objects/network/radiocell.c:152
+msgid "Subscribers"
+msgstr "Suscriptores"
+
#: objects/standard/arc.c:131
msgid "Curve distance"
msgstr "Distancia de curva"
-#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:501
+#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:499
msgid "Add Segment"
msgstr "Añadir segmento"
-#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:502
+#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:500
msgid "Delete Segment"
msgstr "Borrar segmento"
-#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:504
+#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:502
msgid "Symmetric control"
msgstr "Control simétrico"
-#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:506
+#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:504
msgid "Smooth control"
msgstr "Control de suavidad"
-#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:508
+#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:506
msgid "Cusp control"
msgstr "Control de cúspide"
@@ -4494,11 +4817,11 @@ msgstr "Hueco de inicio fraccional"
msgid "Fractional end gap"
msgstr "Hueco de inicio fraccional"
-#: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:496
+#: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:515
msgid "Add Corner"
msgstr "Añadir esquina"
-#: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:497
+#: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:516
msgid "Delete Corner"
msgstr "Borrar esquina"
@@ -4507,6 +4830,18 @@ msgstr "Borrar esquina"
msgid "Standard objects"
msgstr "Objetos estándar"
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:965
+msgid "Cairo PostScript"
+msgstr "Cairo PostScript"
+
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:974
+msgid "Cairo PNG"
+msgstr "Cairo PNG"
+
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:1001
+msgid "Cairo based Rendering"
+msgstr "Renderizado basado en Cairo"
+
#: plug-ins/cgm/cgm.c:1109
msgid ""
"Image row length larger than maximum cell array.\n"
@@ -4584,7 +4919,7 @@ msgstr "GdkPixbuf - sin suavizado"
msgid "GdkPixbuf bitmap"
msgstr "Mapa de bits GDK Pixbuf"
-#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:182
+#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:189
msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
msgstr "exportación/importación de mapa de bits basada en gdk-pixbuf"
@@ -4600,7 +4935,7 @@ msgstr "UTF-8 no válido"
msgid "TeX PSTricks macros"
msgstr "Macros PSTricks de TeX"
-#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1056
+#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1137
#, c-format
msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
msgstr "No se pudo abrir: «%s» para escritura.\n"
@@ -4654,27 +4989,26 @@ msgstr "el elemento raíz era «%s» -- se esperaba «svg»."
#: plug-ins/svg/svg.c:37
msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
-msgstr ""
-"Filtro de importación y exportación de gráficos de vector escalables (SVG)"
+msgstr "Filtro de importación y exportación de gráficos de vector escalables (SVG)"
-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1120
+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1204
msgid "Windows Meta File"
msgstr "Meta-archivo de Windows (WMF)"
-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1134
+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1220
msgid "WMF export filter"
msgstr "Filtro de exportación de WMF"
-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1181
+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1182
#, c-format
msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
msgstr "Archivo: tipo/versión de %s no soportado.\n"
-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1311 plug-ins/wpg/wpg.c:1318
+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1312 plug-ins/wpg/wpg.c:1319
msgid "WPG"
msgstr "WPG"
-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1332
+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1333
msgid "WordPerfect Graphics export filter"
msgstr "Filtro de exportación de WordPerfect Graphics"
@@ -4699,8 +5033,7 @@ msgstr "Dia no admite patrones"
#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:500
msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
-msgstr ""
-"Dia no soporta las líneas triplemente punteadas, se utilizará doble punteado"
+msgstr "Dia no soporta las líneas triplemente punteadas, se utilizará doble punteado"
#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:504
#, c-format
@@ -4902,11 +5235,11 @@ msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
msgstr "Error al aplicar la hoja de estilo: %s\n"
# Esto es XSLT: T mayúscula necesaria. FVD
-#: plug-ins/xslt/xslt.c:312
+#: plug-ins/xslt/xslt.c:313
msgid "XSL Transformation filter"
msgstr "Filtro de Transformación XSL"
-#: plug-ins/xslt/xslt.c:336
+#: plug-ins/xslt/xslt.c:337
msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
msgstr ""
"No se encontraron archivos de configuración válidos para la extensión XSLT, "
@@ -5097,6 +5430,224 @@ msgstr "Flecha arriba-abajo-izquierda"
msgid "Vertical parallelogram"
msgstr "Paralelogramo vertical"
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
+msgid "AC Generator"
+msgstr "Generador de CA"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
+msgid "Air Cooler"
+msgstr "Enfriador por aire"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
+msgid "Autoclave"
+msgstr "Autoclave"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
+msgid "Axial Flow Fan"
+msgstr "Ventilador de flujo axial"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
+msgid "Basic Filter"
+msgstr "Filtro básico"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
+msgid "Centrifugal Pump or Fan"
+msgstr "Ventilador o bomba centrífuga"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
+msgid "Centrifuge"
+msgstr "Centrífuga"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:8
+msgid "ChemEng"
+msgstr "Motor químico"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
+msgid "Clarifier or Settling Tank"
+msgstr "Clarificador o tanque se precipitados"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
+msgid "Collection for chemical engineering"
+msgstr "Colección para ingeniería química"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
+msgid "Compressor or Turbine"
+msgstr "Compresor o turbina"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
+msgid "Covered tank"
+msgstr "Tanque cubierto"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
+msgid "Cyclone and hydrocyclone"
+msgstr "Ciclón o hidrociclón"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
+msgid "Double-Pipe Exchanger"
+msgstr "Intercambiador de doble tubo"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
+msgid "Ejector or Injector"
+msgstr "Eyector o inyector"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
+msgid "Fan or Stirrer"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
+msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
+msgstr "Intercambiador de hoja fija"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
+msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
+msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
+msgid "Forced-Flow Air Cooler"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
+msgid "Gas Holder, basic"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
+msgid "Heating/Cooling Coil"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
+msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
+msgid "Induced-Flow Air Cooler"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
+msgid "Kettle Reboiler"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
+msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
+msgid "Measurement"
+msgstr "Medida"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mezclador"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
+msgid "Open Tank"
+msgstr "Tanque abierto"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
+msgid "Plate Exchanger"
+msgstr "Intercambiador de platos"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
+msgid "Pneumatic Line"
+msgstr "Línea neumática"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
+msgid "Pneumatic Line, vertical"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
+msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
+msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
+msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Regulable Valve"
+msgstr "Regular"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
+msgid "Regulable Valve, vertical"
+msgstr "Válvula regulable, vertical"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
+msgid "Sealed Tank"
+msgstr "Tanque sellado"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Simple Furnace"
+msgstr "Impresora simple"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
+msgid "Simple Heat Exchanger"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
+msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
+msgid "Simple Vessel"
+msgstr "Contenedor simple"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
+msgid "Spray Drier"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
+msgid "Spraying Device"
+msgstr "Dispositivo difusor"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
+msgid "Storage Sphere"
+msgstr "Esfera de almacenamiento"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
+msgid "Tank with Fixed Roof"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
+msgid "Tank with Floating Roof"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
+msgid "Tray Column, detailed"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
+msgid "Tray Column, simple"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Valve"
+msgstr "Valor:"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Valve, vertical"
+msgstr "Invertir vertical"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Water Cooler"
+msgstr "Nivel del agua"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Water Cooler, vertical"
+msgstr "Nivel del agua"
+
#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
msgid "Circuit"
msgstr "Circuito"
@@ -5784,6 +6335,205 @@ msgstr "Tren 2, subida angular"
msgid "Tree 1"
msgstr "Árbol 1"
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:1
+msgid "An i* agent"
+msgstr ""
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:2
+msgid "An i* decomposition link"
+msgstr ""
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:3
+msgid "An i* dependency link"
+msgstr ""
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:4
+msgid "An i* goal"
+msgstr ""
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:5
+msgid "An i* means-ends link"
+msgstr ""
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:6
+msgid "An i* negative contribution"
+msgstr ""
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "An i* position"
+msgstr "Composición"
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:8
+msgid "An i* positive contribution"
+msgstr ""
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:9
+msgid "An i* resource"
+msgstr ""
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "An i* role"
+msgstr "Un archivo"
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:11
+msgid "An i* softgoal"
+msgstr ""
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:12
+msgid "An i* task"
+msgstr ""
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:13
+msgid "An i* unspecified actor"
+msgstr ""
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:14
+msgid "An i* unspecified link"
+msgstr ""
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Objects to design i* diagrams"
+msgstr "Objetos para diseñar diagramas SADT"
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:16
+msgid "RE-i*"
+msgstr ""
+
+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:1
+msgid "A Jackson designed domain"
+msgstr ""
+
+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:2
+msgid "A Jackson given domain"
+msgstr ""
+
+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:3
+msgid "A Jackson machine domain"
+msgstr ""
+
+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:4
+msgid "A Jackson requirement"
+msgstr ""
+
+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:5
+msgid "A Jackson requirement phenomenon"
+msgstr ""
+
+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:6
+msgid "A Jackson shared phenomenon"
+msgstr ""
+
+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Objects to design Jacskon diagrams"
+msgstr "Objetos para diseñar diagramas SADT"
+
+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:8
+msgid "RE-Jackson"
+msgstr ""
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:1
+msgid "A KAOS AND refinement"
+msgstr ""
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:2
+msgid "A KAOS OR refinement"
+msgstr ""
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "A KAOS agent"
+msgstr "Añadir segmento"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:4
+msgid "A KAOS assumption"
+msgstr ""
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:5
+msgid "A KAOS binary conflict"
+msgstr ""
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:6
+msgid "A KAOS capable-of"
+msgstr ""
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:7
+msgid "A KAOS complete AND refinement"
+msgstr ""
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:8
+msgid "A KAOS complete OR refinement"
+msgstr ""
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:9
+msgid "A KAOS contribution"
+msgstr ""
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:10
+msgid "A KAOS control link"
+msgstr ""
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:11
+msgid "A KAOS goal"
+msgstr ""
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:12
+msgid "A KAOS input"
+msgstr ""
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:13
+msgid "A KAOS monitor link"
+msgstr ""
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:14
+msgid "A KAOS obstacle"
+msgstr ""
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:15
+msgid "A KAOS obstruction"
+msgstr ""
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "A KAOS operation"
+msgstr "Operaciones"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:17
+msgid "A KAOS operationalization"
+msgstr ""
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:18
+msgid "A KAOS output"
+msgstr ""
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:19
+msgid "A KAOS performs"
+msgstr ""
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:20
+msgid "A KAOS requirement"
+msgstr ""
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:21
+msgid "A KAOS responsibility"
+msgstr ""
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:22
+msgid "A KAOS softgoal"
+msgstr ""
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Objects to design KAOS diagrams"
+msgstr "Objetos para diseñar diagramas SADT"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:24
+msgid "RE-KAOS"
+msgstr ""
+
#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
msgid "AND gate"
msgstr "Puerta AND"
@@ -6073,10 +6823,6 @@ msgstr "Componente"
msgid "Constraint, place a constraint on something"
msgstr "Restricción, poner una restricción a algo"
-#: sheets/UML.sheet.in.h:10
-msgid "Dependency"
-msgstr "Dependencia"
-
#: sheets/UML.sheet.in.h:11
msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
msgstr "Editor para diagramas de estructura estáticos UML"
@@ -7253,154 +7999,158 @@ msgid "Pieces of a jigsaw"
msgstr "Piezas de un puzzle"
#: sheets/network.sheet.in.h:1
+msgid "24 Port Patch Panel"
+msgstr ""
+
+#: sheets/network.sheet.in.h:2
msgid "3 1/2 inch diskette"
msgstr "Disquete de 3 1/2 pulgadas"
-#: sheets/network.sheet.in.h:2
+#: sheets/network.sheet.in.h:3
msgid "ATM switch symbol"
msgstr "Símbolo de switch ATM"
-#: sheets/network.sheet.in.h:3
+#: sheets/network.sheet.in.h:4
msgid "Antenna for wireless transmission"
msgstr "Una antena para la transmisión inalámbrica"
-#: sheets/network.sheet.in.h:4
+#: sheets/network.sheet.in.h:5
msgid "Bigtower PC"
msgstr "PC de torre grande"
-#: sheets/network.sheet.in.h:5
+#: sheets/network.sheet.in.h:6
msgid "Computer"
msgstr "Computadora"
-#: sheets/network.sheet.in.h:6
+#: sheets/network.sheet.in.h:7
msgid "Desktop PC"
msgstr "PC de escritorio"
-#: sheets/network.sheet.in.h:7
+#: sheets/network.sheet.in.h:8
msgid "Digitizing board"
msgstr "Tableta de digitalización"
-#: sheets/network.sheet.in.h:8
+#: sheets/network.sheet.in.h:9
msgid "Ethernet bus"
msgstr "Bus Ethernet"
-#: sheets/network.sheet.in.h:9
+#: sheets/network.sheet.in.h:10
msgid "External DAT drive"
msgstr "Unidad DAT externa"
-#: sheets/network.sheet.in.h:10
+#: sheets/network.sheet.in.h:11
msgid "Firewall router"
msgstr "Encaminador cortafuegos"
-#: sheets/network.sheet.in.h:11
+#: sheets/network.sheet.in.h:12
msgid "Laptop PC"
msgstr "PC portátil"
-#: sheets/network.sheet.in.h:12
+#: sheets/network.sheet.in.h:13
msgid "Miditower PC"
msgstr "PC de torre media"
-#: sheets/network.sheet.in.h:13
+#: sheets/network.sheet.in.h:14
msgid "Minitower PC"
msgstr "PC de torre pequeña"
-#: sheets/network.sheet.in.h:14
+#: sheets/network.sheet.in.h:15
msgid "Mobile phone"
msgstr "Teléfono móvil"
-#: sheets/network.sheet.in.h:15
+#: sheets/network.sheet.in.h:16
msgid "Mobile telephony base station"
msgstr "Estación base de telefonía móvil"
-#: sheets/network.sheet.in.h:16
+#: sheets/network.sheet.in.h:17
msgid "Mobile telephony cell"
msgstr "Celda de telefonía móvil"
-#: sheets/network.sheet.in.h:17
+#: sheets/network.sheet.in.h:18
msgid "Modular switching system"
msgstr "Sistema de conexión modular"
-#: sheets/network.sheet.in.h:18
+#: sheets/network.sheet.in.h:19
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: sheets/network.sheet.in.h:19
+#: sheets/network.sheet.in.h:20
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: sheets/network.sheet.in.h:20
+#: sheets/network.sheet.in.h:21
msgid "Network cloud"
msgstr "Nube de la red"
-#: sheets/network.sheet.in.h:21
+#: sheets/network.sheet.in.h:22
msgid "Objects to design network diagrams with"
msgstr "Objetos para diseñar diagramas de red"
-#: sheets/network.sheet.in.h:22
+#: sheets/network.sheet.in.h:23
msgid "Plotter"
msgstr "Plotter"
-#: sheets/network.sheet.in.h:23
+#: sheets/network.sheet.in.h:24
msgid "RJ45 wall-plug"
msgstr "Enchufe de pared RJ45"
-#: sheets/network.sheet.in.h:24
+#: sheets/network.sheet.in.h:25
msgid "Router symbol"
msgstr "Símbolo del encaminador"
-#: sheets/network.sheet.in.h:25
+#: sheets/network.sheet.in.h:26
msgid "Simple modem"
msgstr "Módem simple"
-#: sheets/network.sheet.in.h:26
+#: sheets/network.sheet.in.h:27
msgid "Simple printer"
msgstr "Impresora simple"
-#: sheets/network.sheet.in.h:27
+#: sheets/network.sheet.in.h:28
msgid "Speaker with integrated amplifier"
msgstr "Altavoz con amplificador integrado"
-#: sheets/network.sheet.in.h:28
+#: sheets/network.sheet.in.h:29
msgid "Speaker without amplifier"
msgstr "Altavoz sin amplificador"
-#: sheets/network.sheet.in.h:29
+#: sheets/network.sheet.in.h:30
msgid "Stackable hub or switch"
msgstr "Hub o switch apilable"
-#: sheets/network.sheet.in.h:30
+#: sheets/network.sheet.in.h:31
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
-#: sheets/network.sheet.in.h:31
+#: sheets/network.sheet.in.h:32
msgid "Switch symbol"
msgstr "Símbolo de switch"
-#: sheets/network.sheet.in.h:32
+#: sheets/network.sheet.in.h:33
msgid "Telephone"
msgstr "Teléfono"
-#: sheets/network.sheet.in.h:33
+#: sheets/network.sheet.in.h:34
msgid "UNIX workstation"
msgstr "Estación de trabajo UNIX"
-#: sheets/network.sheet.in.h:34
+#: sheets/network.sheet.in.h:35
msgid "WAN connection"
msgstr "Conexión WAN"
-#: sheets/network.sheet.in.h:35
+#: sheets/network.sheet.in.h:36
msgid "WAN link"
msgstr "Enlace WAN"
-#: sheets/network.sheet.in.h:36
+#: sheets/network.sheet.in.h:37
msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
msgstr "Enchufe de pared para el sistema de cableado scEAD"
-#: sheets/network.sheet.in.h:37
+#: sheets/network.sheet.in.h:38
msgid "Workstation monitor"
msgstr "Monitor de estación de trabajo"
-#: sheets/network.sheet.in.h:38
+#: sheets/network.sheet.in.h:39
msgid "ZIP disk"
msgstr "Disco ZIP"
@@ -7436,6 +8186,9 @@ msgstr "Un servidor de datos sybase"
msgid "Sybase replication server"
msgstr "Un servidor de replicación de sybase"
+#~ msgid "Helvetica"
+#~ msgstr "Helvética"
+
#~ msgid "Could not open `%s' for writing"
#~ msgstr "No se pudo abrir «%s» para escritura"
@@ -7445,12 +8198,6 @@ msgstr "Un servidor de replicación de sybase"
#~ msgid "Error occured while printing"
#~ msgstr "Ocurrió un error mientras se imprimía"
-#~ msgid "_New diagram"
-#~ msgstr "_Nuevo diagrama"
-
-#~ msgid "Create new diagram"
-#~ msgstr "Crear un diagrama nuevo"
-
#~ msgid "_Diagram tree"
#~ msgstr "Árbol del _diagrama"
@@ -7550,9 +8297,6 @@ msgstr "Un servidor de replicación de sybase"
#~ msgid "Transitive"
#~ msgstr "Transitivo"
-#~ msgid "Same Type"
-#~ msgstr "Mismo tipo"
-
#~ msgid "Equal Distance"
#~ msgstr "Equidistante"
@@ -7562,9 +8306,6 @@ msgstr "Un servidor de replicación de sybase"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Arriba"
-#~ msgid "Middle"
-#~ msgstr "Medio"
-
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Abajo"
@@ -7776,12 +8517,6 @@ msgstr "Un servidor de replicación de sybase"
#~ msgid "An And gate"
#~ msgstr "Una puerta Y"
-#~ msgid "An Inverter"
-#~ msgstr "Un inversor"
-
-#~ msgid "A File"
-#~ msgstr "Un archivo"
-
#~ msgid "Create a branch"
#~ msgstr "Crear un salto"
@@ -7846,3 +8581,4 @@ msgstr "Un servidor de replicación de sybase"
#~ msgid "Could not load XSLT plugin; DIA_PLUGIN_PATH is not set."
#~ msgstr "No se pudo cargar el plugin XSLT; DIA_PLUGIN_PATH no está fijada."
+
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7b58dc05..9c43bad6 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,12 +5,13 @@
# Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>, 2003.
# Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2004.
#
+#: app/sheets.c:453
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dia HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-11 00:44+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-11 00:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-10 22:51+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-10 22:49+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,92 +23,92 @@ msgstr ""
msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
msgstr "%s エラー: %s へエキスポートする方法が不明です\n"
-#: app/app_procs.c:229
+#: app/app_procs.c:228
#, c-format
msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
msgstr "%s エラー: 入力ファイルと出力ファイルの名前が同じです: %s"
-#: app/app_procs.c:237
+#: app/app_procs.c:235
#, c-format
msgid "%s error: need valid input file %s\n"
msgstr "%s エラー: 適切な入力ファイル %s が必要です\n"
#. if (!quiet)
-#: app/app_procs.c:246
+#: app/app_procs.c:255
#, c-format
msgid "%s --> %s\n"
msgstr "%s --> %s\n"
-#: app/app_procs.c:294
+#: app/app_procs.c:303
#, c-format
msgid "Can't find output format %s\n"
msgstr "出力フォーマット %s が見つかりません\n"
#. Translators: The argument is a list of options, not to be translated
-#: app/app_procs.c:381
+#: app/app_procs.c:390
#, c-format
msgid "Export to file format and exit. Supported formats are: %s"
msgstr "ファイルへエキスポートして終了する (サポートする形式: %s)"
#. &export_file_name
-#: app/app_procs.c:390
+#: app/app_procs.c:399
msgid "Export loaded file and exit"
msgstr "読み込んだファイルをエキスポートして終了する"
-#: app/app_procs.c:390 app/diaconv.c:94
+#: app/app_procs.c:399 app/diaconv.c:94
msgid "OUTPUT"
msgstr "OUTPUT"
#. &export_file_format
-#: app/app_procs.c:392
+#: app/app_procs.c:401
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
-#: app/app_procs.c:395
+#: app/app_procs.c:404
msgid "Export graphics size"
msgstr "指定した大きさのグラフィックスにエキスポートする"
-#: app/app_procs.c:395
+#: app/app_procs.c:404
msgid "WxH"
msgstr "WxH"
-#: app/app_procs.c:397
+#: app/app_procs.c:406
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "スプラッシュスクリーンを表示しない"
-#: app/app_procs.c:399
+#: app/app_procs.c:408
msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
msgstr ""
"エラー・メッセージをダイアログで表示する代わりに標準エラー出力へ出力する"
-#: app/app_procs.c:401
+#: app/app_procs.c:410
msgid "Display credits list and exit"
msgstr "クレジットを表示して終了する"
-#: app/app_procs.c:403
+#: app/app_procs.c:412
msgid "Display version and exit"
msgstr "バージョンを表示して終了する"
-#: app/app_procs.c:405 app/diaconv.c:95
+#: app/app_procs.c:413 app/diaconv.c:95
msgid "Show this help message"
msgstr "このヘルプ・メッセージを表示する"
-#: app/app_procs.c:444
+#: app/app_procs.c:454
msgid "Can't connect to session manager!\n"
msgstr "セッション・マネージャへ接続できません!\n"
#. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
-#: app/app_procs.c:472
+#: app/app_procs.c:481
#, c-format
msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
msgstr "Dia バージョン %s (%s %s でコンパイル済)\n"
-#: app/app_procs.c:474
+#: app/app_procs.c:483
#, c-format
msgid "Dia version %s\n"
msgstr "Dia バージョン %s\n"
-#: app/app_procs.c:526 app/app_procs.c:528 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
+#: app/app_procs.c:537 app/app_procs.c:539 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
@@ -115,7 +116,11 @@ msgstr ""
"object-libsを探しましたが標準オブジェクトを見つけられなかったので、終了しま"
"す...\n"
-#: app/app_procs.c:591
+#: app/app_procs.c:580
+msgid "Diagram1.dia"
+msgstr "Diagram1.dia"
+
+#: app/app_procs.c:619
msgid ""
"This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
"describing how you can cause this message to appear.\n"
@@ -124,7 +129,7 @@ msgstr ""
"bugzilla.gnome.org まで報告して下さい。\n"
#. no standard buttons
-#: app/app_procs.c:603
+#: app/app_procs.c:631
msgid ""
"Modified diagrams exist.\n"
"Are you sure you want to quit Dia\n"
@@ -134,22 +139,21 @@ msgstr ""
"保存せずに Dia を終了しても\n"
"よろしいですか?"
-#: app/app_procs.c:607
+#: app/app_procs.c:635
msgid "Quit Dia"
msgstr "Dia の終了"
#. This printf seems to prevent a race condition with unrefs.
#. Yuck. -Lars
-#: app/app_procs.c:662
-#, c-format
+#: app/app_procs.c:686
msgid "Thank you for using Dia.\n"
msgstr "Dia を使ってくれてありがとう。\n"
-#: app/app_procs.c:676 app/app_procs.c:683
+#: app/app_procs.c:702 app/app_procs.c:709
msgid "Could not create per-user Dia config directory"
msgstr "ユーザ用の Dia 設定フォルダを作成できませんでした"
-#: app/app_procs.c:685
+#: app/app_procs.c:711
msgid ""
"Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
"environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -157,15 +161,15 @@ msgstr ""
"ユーザ用の Dia 設定フォルダを作成できませんでした。環境変数 $HOME が既存の"
"フォルダを指しているか確認して下さい。"
-#: app/app_procs.c:707 app/diaconv.c:251
+#: app/app_procs.c:733 app/diaconv.c:251
msgid "Objects and filters internal to dia"
msgstr "Dia に内蔵されたオブジェクトとフィルタ"
-#: app/app_procs.c:746 app/diaconv.c:121
+#: app/app_procs.c:772 app/diaconv.c:121
msgid "[OPTION...] [FILE...]"
msgstr "[オプション...][ファイル...]"
-#: app/app_procs.c:750 app/diaconv.c:128
+#: app/app_procs.c:775 app/diaconv.c:128
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -175,6 +179,44 @@ msgstr ""
"'%s --help' を実行して使用可能なコマンドライン・オプション一覧をご覧下さ"
"い。\n"
+#: app/app_procs.c:860
+msgid ""
+"The original author of Dia was:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"オリジナルの Dia 開発者:\n"
+"\n"
+
+#: app/app_procs.c:865
+msgid ""
+"\n"
+"The current maintainers of Dia are:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dia の現在のメンテナ:\n"
+"\n"
+
+#: app/app_procs.c:870
+msgid ""
+"\n"
+"Other authors are:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"その他の開発者:\n"
+"\n"
+
+#: app/app_procs.c:875
+msgid ""
+"\n"
+"Dia is documented by:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dia のドキュメント担当:\n"
+"\n"
+
#: app/autosave.c:93
msgid "Recovering autosaved diagrams"
msgstr "自動保存したダイアグラムへ復帰中"
@@ -187,28 +229,28 @@ msgstr ""
"自動保存したファイルが存在します。\n"
"戻したい状態のファイルを選択して下さい。"
-#: app/color_area.c:316 app/color_area.c:363
+#: app/color_area.c:317 app/color_area.c:364
msgid "Select foreground color"
msgstr "前景色の選択"
-#: app/color_area.c:317 app/color_area.c:364
+#: app/color_area.c:318 app/color_area.c:365
msgid "Select background color"
msgstr "背景色の選択"
-#: app/commands.c:132
+#: app/commands.c:134
#, c-format
msgid "Diagram%d.dia"
msgstr "Diagram%d.dia"
-#: app/commands.c:200
+#: app/commands.c:205
msgid "No existing object to paste.\n"
msgstr "貼り付けるオブジェクトがありません。\n"
-#: app/commands.c:515 app/commands.c:553
+#: app/commands.c:529 app/commands.c:567
msgid "Could not find help directory"
msgstr "ヘルプが見つかりませんでした"
-#: app/commands.c:522
+#: app/commands.c:536
#, c-format
msgid ""
"Could not open help directory:\n"
@@ -222,7 +264,7 @@ msgstr ""
#. * which will give them credit in the About box.
#. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>"
#.
-#: app/commands.c:592
+#: app/commands.c:606
msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
msgstr ""
"相花 毅 <aihana@gnome.gr.jp>\n"
@@ -231,41 +273,41 @@ msgstr ""
"Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
"日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp>"
-#: app/commands.c:606 dia.desktop.in.h:1
+#: app/commands.c:620 dia.desktop.in.h:1
msgid "Dia"
msgstr "Dia"
-#: app/commands.c:608
+#: app/commands.c:622
msgid "Copyright (C) 1998-2002 The Free Software Foundation and the authors"
msgstr "Copyright (C) 1998-2002 The Free Software Foundation and the authors"
-#: app/commands.c:609
+#: app/commands.c:623
msgid ""
"Dia is a program for drawing structured diagrams.\n"
-"Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information."
+"Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information."
msgstr ""
"Dia は構造化ダイアグラムを描画するプログラムです。\n"
-"詳細は http://www.lysator.liu.se/~alla/dia をご覧下さい。"
+"詳細は http://www.gnome.org/projects/dia をご覧下さい。"
-#: app/commands.c:648
+#: app/commands.c:662
msgid "About Dia"
msgstr "Dia について"
-#: app/commands.c:691
+#: app/commands.c:705
#, c-format
msgid "Dia v %s by Alexander Larsson"
msgstr "Dia v %s (作者: Alexander Larsson)"
#. Exact spelling is Ch&eacute;p&eacute;lov (using *ML entities)
-#: app/commands.c:697
+#: app/commands.c:711
msgid "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov"
msgstr "メンテナ: Lars Clausen 氏と Cyrille Chepelov 氏"
-#: app/commands.c:701
-msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information"
-msgstr "詳細は http://www.lysator.liu.se/~alla/dia をご覧下さい"
+#: app/commands.c:715
+msgid "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information"
+msgstr "詳細は http://www.gnome.org/projects/dia をご覧下さい"
-#: app/commands.c:706
+#: app/commands.c:720
msgid "Contributors:"
msgstr "貢献者:"
@@ -281,52 +323,61 @@ msgstr "このオブジェクトにはデフォルトがありません."
msgid "Defaults: "
msgstr "デフォルト: "
-#: app/dia-props.c:75
+#: app/dia-props.c:89
msgid "Diagram Properties"
msgstr "ダイアグラムの設定"
-#: app/dia-props.c:110
+#: app/dia-props.c:123
msgid "Dynamic grid"
msgstr "グリッドのサイズを固定しない"
-#: app/dia-props.c:118
+#: app/dia-props.c:131
msgid "x"
msgstr "X-方向"
-#: app/dia-props.c:122
+#: app/dia-props.c:135
msgid "y"
msgstr "Y-方向"
-#: app/dia-props.c:127
+#: app/dia-props.c:140
msgid "Spacing"
msgstr "実際の間隔"
-#: app/dia-props.c:147
+#: app/dia-props.c:160
msgid "Visible spacing"
msgstr "表示する間隔"
-#: app/dia-props.c:167
+#. Hexes!
+#: app/dia-props.c:181 app/preferences.c:162
+msgid "Hex grid"
+msgstr "グリッドを六角形 (Hex) にする"
+
+#: app/dia-props.c:189
+msgid "Hex grid size"
+msgstr "Hex グリッドのサイズ"
+
+#: app/dia-props.c:202
msgid "Grid"
msgstr "グリッド"
-#: app/dia-props.c:178 lib/diagramdata.c:62
+#: app/dia-props.c:213 lib/diagramdata.c:127
msgid "Background"
msgstr "背景"
-#: app/dia-props.c:189 app/preferences.c:103
+#: app/dia-props.c:224 app/preferences.c:105
msgid "Grid Lines"
msgstr "グリッド線"
-#: app/dia-props.c:200
+#: app/dia-props.c:235
msgid "Page Breaks"
msgstr "ページの境界"
-#: app/dia-props.c:211
+#: app/dia-props.c:246
msgid "Colors"
msgstr "色"
#. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
-#: app/dia-props.c:230
+#: app/dia-props.c:265
#, c-format
msgid "Diagram Properties: %s"
msgstr "ダイアグラムのプロパティ: %s"
@@ -335,6 +386,22 @@ msgstr "ダイアグラムのプロパティ: %s"
msgid "Could not initialize Bonobo!"
msgstr "Bonobo を初期化できませんでした!"
+#: app/diacanvas.c:121
+msgid "X position"
+msgstr "位置 X"
+
+#: app/diacanvas.c:122
+msgid "X position of child widget"
+msgstr "子ウィジットの X-位置"
+
+#: app/diacanvas.c:131
+msgid "Y position"
+msgstr "位置 Y"
+
+#: app/diacanvas.c:132
+msgid "Y position of child widget"
+msgstr "子ウィジットの Y-位置"
+
#. &export_file_format
#: app/diaconv.c:92
msgid "Export format to use"
@@ -481,7 +548,7 @@ msgstr "ダイアグラム・ツリー"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: app/dialogs.c:52 app/layer_dialog.c:1009 app/paginate_psprint.c:278
+#: app/dialogs.c:52 app/layer_dialog.c:1006 app/paginate_psprint.c:275
#: lib/diaarrowchooser.c:257
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@@ -539,11 +606,11 @@ msgstr "対"
msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
-#: app/diapagelayout.c:786 app/pagesetup.c:73
+#: app/diapagelayout.c:786 app/pagesetup.c:76
msgid "Page Setup"
msgstr "ページ設定"
-#: app/disp_callbacks.c:79 app/properties.c:153
+#: app/disp_callbacks.c:81 app/properties.c:152
msgid ""
"This object doesn't support Undo/Redo.\n"
"Undo information erased."
@@ -551,11 +618,11 @@ msgstr ""
"このオブジェクトは \"元に戻す/やり直し\" をサポートしていません。\n"
"元に戻すための情報は削除されました。"
-#: app/disp_callbacks.c:114
+#: app/disp_callbacks.c:116
msgid "Properties..."
msgstr "プロパティ..."
-#: app/disp_callbacks.c:907
+#: app/disp_callbacks.c:904
msgid ""
"The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
"Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -567,11 +634,11 @@ msgstr ""
msgid "Diagram modified!"
msgstr "ダイアグラムが変更されました!"
-#: app/display.c:998
+#: app/display.c:983
msgid "<unnamed>"
msgstr "<名前無し>"
-#: app/display.c:1000
+#: app/display.c:985
#, c-format
msgid ""
"The diagram '%s'\n"
@@ -580,19 +647,20 @@ msgstr ""
"ダイアグラム '%s' を保存していません。\n"
"今すぐ保存しますか?"
-#: app/display.c:1011
+#: app/display.c:996
msgid "Close Diagram"
msgstr "ダイアグラムを閉じる"
-#: app/display.c:1016
+#: app/display.c:1001
msgid "Discard Changes"
msgstr "破棄する"
-#: app/export_png.c:134 app/load_save.c:867 app/render_eps.c:103
-#: plug-ins/cgm/cgm.c:1157 plug-ins/dxf/dxf-export.c:505
-#: plug-ins/hpgl/hpgl.c:732 plug-ins/metapost/render_metapost.c:964
+#: app/export_png.c:134 app/load_save.c:893 app/render_eps.c:103
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:911 plug-ins/cgm/cgm.c:1157
+#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:505 plug-ins/hpgl/hpgl.c:732
+#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:964
#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:800 plug-ins/shape/shape-export.c:135
-#: plug-ins/svg/render_svg.c:152 plug-ins/wpg/wpg.c:1065
+#: plug-ins/svg/render_svg.c:152 plug-ins/wpg/wpg.c:1066
#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:1100 plug-ins/xslt/xslt.c:94
#, c-format
msgid "Can't open output file %s: %s\n"
@@ -633,23 +701,23 @@ msgstr "画像の高さ:"
msgid "Portable Network Graphics"
msgstr "Portable Network Graphics"
-#: app/filedlg.c:114 app/filedlg.c:382
+#: app/filedlg.c:122 app/filedlg.c:393
msgid "By extension"
msgstr "拡張子で判断する"
-#: app/filedlg.c:175
+#: app/filedlg.c:183
msgid "Open Diagram"
msgstr "ダイアグラムを開く"
-#: app/filedlg.c:203
+#: app/filedlg.c:211
msgid "Open Options"
msgstr "ファイルのオプション"
-#: app/filedlg.c:211 app/filedlg.c:500
+#: app/filedlg.c:219 app/filedlg.c:511
msgid "Determine file type:"
msgstr "種類の指定:"
-#: app/filedlg.c:248
+#: app/filedlg.c:256
msgid ""
"Some characters in the filename are neither UTF-8 nor your local encoding.\n"
"Some things will break."
@@ -658,7 +726,7 @@ msgstr ""
"標準の UTF-8 でもなく、お使いのエンコーディングのものでもありません。\n"
"文字化けを起こすかもしれません。"
-#: app/filedlg.c:254 app/filedlg.c:427
+#: app/filedlg.c:262 app/filedlg.c:437
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
@@ -667,21 +735,21 @@ msgstr ""
"ファイル '%s' は既に存在します。\n"
"上書きしますか?"
-#: app/filedlg.c:262 app/filedlg.c:434
+#: app/filedlg.c:270 app/filedlg.c:444
msgid "File already exists"
msgstr "ファイルは既に存在します"
-#: app/filedlg.c:294
+#: app/filedlg.c:302
msgid "Save Diagram"
msgstr "ダイアグラムの保存"
#. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
#. standard look for them (or is that just Gnome?)
-#: app/filedlg.c:299
+#: app/filedlg.c:307
msgid "Compress diagram files"
msgstr "ファイルを圧縮する"
-#: app/filedlg.c:308
+#: app/filedlg.c:316
msgid ""
"Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
"and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
@@ -690,7 +758,7 @@ msgstr ""
"ながります (注意: 圧縮したファイルを処理できないテキスト処理プログラムがいく"
"つかあります)"
-#: app/filedlg.c:452
+#: app/filedlg.c:463
#, c-format
msgid ""
"Could not determine which export filter\n"
@@ -700,106 +768,107 @@ msgstr ""
"エキスポートのフィルタを\n"
"決定することができませんでした"
-#: app/filedlg.c:470
+#: app/filedlg.c:481
msgid "Export Diagram"
msgstr "ダイアグラムのエキスポート"
-#: app/filedlg.c:492
+#: app/filedlg.c:503
msgid "Export Options"
msgstr "エキスポートのオプション"
-#: app/interface.c:52
+#: app/interface.c:53
msgid "Modify object(s)"
msgstr "オブジェクトを変更します"
-#: app/interface.c:53
+#: app/interface.c:54
msgid "Modify"
msgstr "変更します"
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
-#: app/interface.c:57 app/interface.c:58 objects/FS/function.c:975
+#: app/interface.c:58 app/interface.c:59 objects/FS/function.c:975
msgid "Magnify"
msgstr "拡大します"
-#: app/interface.c:62
+#: app/interface.c:63
msgid "Scroll around the diagram"
msgstr "ダイアグラムの周辺をスクロールします"
-#: app/interface.c:63
+#: app/interface.c:64
msgid "Scroll"
msgstr "スクロール"
-#: app/interface.c:67 app/interface.c:68 lib/properties.c:77
-#: lib/properties.h:514 lib/properties.h:517 objects/UML/activity.c:122
+#: app/interface.c:68 app/interface.c:69 lib/properties.c:77
+#: lib/properties.h:516 lib/properties.h:519 objects/UML/activity.c:122
#: objects/UML/actor.c:120 objects/UML/classicon.c:141
#: objects/UML/component.c:126 objects/UML/component_feature.c:154
#: objects/UML/node.c:125 objects/UML/note.c:119 objects/UML/object.c:145
#: objects/UML/small_package.c:126 objects/UML/state.c:139
-#: objects/UML/usecase.c:136
+#: objects/UML/usecase.c:136 objects/Jackson/requirement.c:144
+#: objects/network/basestation.c:131 objects/network/radiocell.c:146
msgid "Text"
msgstr "文字を入力します"
-#: app/interface.c:72 app/interface.c:73
+#: app/interface.c:73 app/interface.c:74
msgid "Box"
msgstr "矩形を入力します"
-#: app/interface.c:77 app/interface.c:78
+#: app/interface.c:78 app/interface.c:79
msgid "Ellipse"
msgstr "楕円を入力します"
-#: app/interface.c:82 app/interface.c:83
+#: app/interface.c:83 app/interface.c:84
msgid "Polygon"
msgstr "多角形を入力します"
-#: app/interface.c:87 app/interface.c:88
+#: app/interface.c:88 app/interface.c:89
msgid "Beziergon"
msgstr "ベジエゴンを入力します"
-#: app/interface.c:92 app/interface.c:93 objects/standard/line.c:247
+#: app/interface.c:93 app/interface.c:94 objects/standard/line.c:234
msgid "Line"
msgstr "線を入力します"
-#: app/interface.c:97 app/interface.c:98
+#: app/interface.c:98 app/interface.c:99
msgid "Arc"
msgstr "円弧を入力します"
-#: app/interface.c:102 app/interface.c:103
+#: app/interface.c:103 app/interface.c:104
msgid "Zigzagline"
msgstr "ジグザグ線を入力します"
-#: app/interface.c:107 app/interface.c:108
+#: app/interface.c:108 app/interface.c:109
msgid "Polyline"
msgstr "連続線を入力します"
-#: app/interface.c:112 app/interface.c:113
+#: app/interface.c:113 app/interface.c:114
msgid "Bezierline"
msgstr "ベジエ曲線を入力します"
-#: app/interface.c:117 app/interface.c:118
+#: app/interface.c:118 app/interface.c:119
msgid "Image"
msgstr "画像を入力します"
-#: app/interface.c:390
+#: app/interface.c:391
msgid "Diagram menu."
msgstr "ダイアグラムのメニューです"
-#: app/interface.c:428
+#: app/interface.c:429
msgid "Pops up the Navigation window."
msgstr "ナビゲーション・ウィンドウをポップアップします"
-#: app/interface.c:508
+#: app/interface.c:511
msgid "Zoom"
msgstr "ズーム"
-#: app/interface.c:522
+#: app/interface.c:525
msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
msgstr "グリッドに合わせる/合わせないを切り替えます"
-#: app/interface.c:585
+#: app/interface.c:588
msgid "NULL tooldata in tool_select_update"
msgstr "tool_select_update の中に NULL の tooldata があります"
-#: app/interface.c:1068
+#: app/interface.c:1071
msgid ""
"Foreground & background colors for new objects. The small black and white "
"squares reset colors. The small arrows swap colors. Double click to change "
@@ -809,7 +878,7 @@ msgstr ""
"色をリセットし、小さな矢印をクリックすると双方の色を交換します (ダブル・ク"
"リックすると色を変更できます)"
-#: app/interface.c:1083
+#: app/interface.c:1086
msgid ""
"Line widths. Click on a line to set the default line width for new "
"objects. Double-click to set the line width more precisely."
@@ -817,7 +886,7 @@ msgstr ""
"新しいオブジェクトの線の太さで、線をクリックするとデフォルトの太さをセットし"
"ます (ダブル・クリックするとより詳細に設定できます)"
-#: app/interface.c:1115
+#: app/interface.c:1126
msgid ""
"Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set "
"arrow parameters with Details..."
@@ -825,7 +894,7 @@ msgstr ""
"新しい線オブジェクトの矢印の始点スタイルで、クリックして矢印を選択するか、[詳"
"細...] で矢印のパラメータを設定します"
-#: app/interface.c:1120
+#: app/interface.c:1131
msgid ""
"Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style "
"parameters with Details..."
@@ -833,7 +902,7 @@ msgstr ""
"新しい線オブジェクトの線種で、クリックして線種を選択するか、[詳細...] で線種"
"のパラメータを設定します"
-#: app/interface.c:1126
+#: app/interface.c:1145
msgid ""
"Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow "
"parameters with Details..."
@@ -841,7 +910,7 @@ msgstr ""
"新しい線オブジェクトの矢印の終点スタイルで、クリックして矢印を選択するか、[詳"
"細...] で矢印のパラメータを設定します"
-#: app/interface.c:1235
+#: app/interface.c:1255
msgid "Diagram Editor"
msgstr "ダイアグラム・エディタ"
@@ -861,48 +930,48 @@ msgstr "レイヤを背面に送ります"
msgid "Delete Layer"
msgstr "レイヤを削除します"
-#: app/layer_dialog.c:214
+#: app/layer_dialog.c:212
msgid "Layers"
msgstr "レイヤ"
-#: app/layer_dialog.c:228
+#: app/layer_dialog.c:226
msgid "Diagrams:"
msgstr "ダイアグラム:"
-#: app/layer_dialog.c:273
+#: app/layer_dialog.c:271
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: app/layer_dialog.c:319
+#: app/layer_dialog.c:331
msgid "New layer"
msgstr "新しいレイヤ"
-#: app/layer_dialog.c:525
+#: app/layer_dialog.c:537
msgid "none"
msgstr "なし"
-#: app/layer_dialog.c:971
+#: app/layer_dialog.c:968
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "レイヤの属性を編集します"
-#: app/layer_dialog.c:990
+#: app/layer_dialog.c:987
msgid "Layer name:"
msgstr "レイヤ名:"
-#: app/layer_dialog.c:999 app/paginate_psprint.c:270 lib/diaarrowchooser.c:248
+#: app/layer_dialog.c:996 app/paginate_psprint.c:267 lib/diaarrowchooser.c:248
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: app/linewidth_area.c:239 lib/properties.h:478 lib/properties.h:481
+#: app/linewidth_area.c:246 lib/properties.h:480 lib/properties.h:483
#: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
msgid "Line width"
msgstr "線幅"
-#: app/linewidth_area.c:251
+#: app/linewidth_area.c:258
msgid "Line width:"
msgstr "線幅:"
-#: app/load_save.c:245
+#: app/load_save.c:247
msgid ""
"Error loading diagram.\n"
"Linked object not found in document."
@@ -910,38 +979,39 @@ msgstr ""
"ダイアグラムを読み込む際にエラーが発生しました\n"
"(ドキュメントの中にリンクしたオブジェクトがありません)"
-#: app/load_save.c:248
+#: app/load_save.c:250
msgid ""
"Error loading diagram.\n"
-"connection point does not exist."
+"connection handle does not exist."
msgstr ""
"ダイアグラムを読み込む際にエラーが発生しました\n"
-"(接続点が存在しません)"
+"(接続ハンドルが存在しません)"
-#: app/load_save.c:251
+#: app/load_save.c:267
+#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram.\n"
-"connection handle does not exist."
+"connection point %s does not exist."
msgstr ""
"ダイアグラムを読み込む際にエラーが発生しました\n"
-"(接続ハンドルが存在しません)"
+"(接続点 %s が存在しません)。"
-#: app/load_save.c:273
+#: app/load_save.c:292
#, c-format
msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
msgstr "オブジェクト %2$s の親オブジェクト %1$s がありません\n"
-#: app/load_save.c:318
+#: app/load_save.c:337
msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
msgstr "フォルダではなく、ファイルを指定して下さい。\n"
-#: app/load_save.c:325 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1304 plug-ins/wpg/wpg.c:1169
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1517 plug-ins/xslt/xslt.c:87
+#: app/load_save.c:344 plug-ins/dxf/dxf-import.c:1304 plug-ins/wpg/wpg.c:1170
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1560 plug-ins/xslt/xslt.c:87
#, c-format
msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
msgstr "'%s' を読み込みモードで開けませんでした。\n"
-#: app/load_save.c:342 app/load_save.c:347
+#: app/load_save.c:361 app/load_save.c:366
#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram %s.\n"
@@ -950,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"ダイアグラム %s を読み込む際にエラー\n"
"(ファイルの種類が不明です)"
-#: app/load_save.c:354
+#: app/load_save.c:373
#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram %s.\n"
@@ -959,23 +1029,23 @@ msgstr ""
"ダイアグラム %s を読み込む際にエラー\n"
"(Dia ファイルではありません)"
-#: app/load_save.c:551
+#: app/load_save.c:575
#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram:\n"
"%s.\n"
"A valid Dia file defines at least one layer."
msgstr ""
-"ダイアグラム %s を読み込む際にエラー:\n"
+"ダイアグラムを読み込む際にエラー:\n"
"%s\n"
"正しい Dia ファイルには少なくもレイヤが一つあります"
-#: app/load_save.c:900
+#: app/load_save.c:926
#, c-format
msgid "Failed to save file '%s'.\n"
msgstr "ファイル '%s' の保存に失敗しました。\n"
-#: app/load_save.c:971 app/load_save.c:976
+#: app/load_save.c:997 app/load_save.c:1002
msgid "Native Dia Diagram"
msgstr "ネィテイブな Dia ダイアグラム"
@@ -1440,38 +1510,38 @@ msgstr ""
"メニュー・エントリ \"%s\" が見つかりません!\n"
"国際化 (I18N) の問題と思われます (環境変数 LANG=C にして試して下さい)"
-#: app/modify_tool.c:315
+#: app/modify_tool.c:328
msgid "Couldn't get GTK settings"
msgstr "GTK+ の設定を取得できませんでした"
-#: app/paginate_psprint.c:230
+#: app/paginate_psprint.c:226
msgid "Select Printer"
msgstr "プリンタの選択"
-#: app/paginate_psprint.c:242 sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
+#: app/paginate_psprint.c:238 sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
msgid "Printer"
msgstr "プリンタ"
-#: app/paginate_psprint.c:255 sheets/Misc.sheet.in.h:1
+#: app/paginate_psprint.c:252 sheets/Misc.sheet.in.h:1
msgid "File"
msgstr "ファイル"
-#: app/paginate_psprint.c:358
+#: app/paginate_psprint.c:356
#, c-format
msgid "Could not run command '%s': %s"
msgstr "コマンド \"%s\" を実行できませんでした: %s"
-#: app/paginate_psprint.c:361
+#: app/paginate_psprint.c:359
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "'%s' を書き込みモードで開けませんでした: %s"
-#: app/paginate_psprint.c:380
+#: app/paginate_psprint.c:376
#, c-format
msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
msgstr "印刷エラー: コマンド \"%s\" が %d を返しました\n"
-#: app/paginate_psprint.c:390
+#: app/paginate_psprint.c:387
#, c-format
msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
msgstr "印刷エラー: コマンド '%s' で SIGPIPE (Broken PIPE) が発生しました"
@@ -1480,56 +1550,56 @@ msgstr "印刷エラー: コマンド '%s' で SIGPIPE (Broken PIPE) が発生
msgid "Plug-ins"
msgstr "プラグイン"
-#: app/plugin-manager.c:256
+#: app/plugin-manager.c:255
msgid "Loaded"
msgstr "読み込み完了"
-#: app/plugin-manager.c:263 objects/UML/class.c:107
+#: app/plugin-manager.c:262 objects/UML/class.c:112
#: objects/UML/large_package.c:128
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: app/plugin-manager.c:269
+#: app/plugin-manager.c:268
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: app/plugin-manager.c:278
+#: app/plugin-manager.c:277
msgid "Load at Startup"
msgstr "起動時の読み込み"
-#: app/plugin-manager.c:285
+#: app/plugin-manager.c:284
msgid "File Name"
msgstr "ファイル名"
-#: app/preferences.c:100
+#: app/preferences.c:102
msgid "User Interface"
msgstr "インタフェース"
-#: app/preferences.c:101
+#: app/preferences.c:103
msgid "Diagram Defaults"
msgstr "ダイアグラム"
-#: app/preferences.c:102
+#: app/preferences.c:104
msgid "View Defaults"
msgstr "ビュー"
-#: app/preferences.c:104
+#: app/preferences.c:106
msgid "Diagram Tree"
msgstr "ダイアグラム・ツリー"
-#: app/preferences.c:118
+#: app/preferences.c:120
msgid "Reset tools after create"
msgstr "配置する度にツールの選択をリセットする"
-#: app/preferences.c:119
+#: app/preferences.c:121
msgid "Compress saved files"
msgstr "ファイルを圧縮して保存する"
-#: app/preferences.c:120
+#: app/preferences.c:122
msgid "Number of undo levels:"
msgstr "\"元に戻す\" 回数:"
-#: app/preferences.c:121
+#: app/preferences.c:123
msgid ""
"Reverse dragging selects\n"
"intersecting objects"
@@ -1537,114 +1607,113 @@ msgstr ""
"反転してドラッグすると\n"
"オブジェクトを交互に選択する"
-#: app/preferences.c:122
+#: app/preferences.c:124
msgid "Recent documents list size:"
msgstr "最近開いたドキュメントの数:"
-#: app/preferences.c:123
+#: app/preferences.c:125
msgid "Use menu bar"
msgstr "メニュー・バーを使う"
-#: app/preferences.c:125
+#: app/preferences.c:127
msgid "Keep tool box on top of diagram windows"
msgstr "ツール・ボックスをダイアグラムより前面に配置する"
-#: app/preferences.c:127
+#: app/preferences.c:129
msgid "New diagram:"
msgstr "新しいダイアグラム:"
-#: app/preferences.c:128
+#: app/preferences.c:130
msgid "Portrait"
msgstr "横長にする"
-#: app/preferences.c:130
+#: app/preferences.c:132
msgid "Paper type:"
msgstr "用紙の種類:"
-#: app/preferences.c:133
+#: app/preferences.c:135
msgid "Background Color:"
msgstr "背景色:"
-#: app/preferences.c:136
+#: app/preferences.c:138
msgid "New window:"
msgstr "新しいウィンドウ:"
-#: app/preferences.c:137
+#: app/preferences.c:139
msgid "Width:"
msgstr "幅:"
-#: app/preferences.c:138
+#: app/preferences.c:140
msgid "Height:"
msgstr "高さ:"
-#: app/preferences.c:139
+#: app/preferences.c:141
msgid "Magnify:"
msgstr "ズーム:"
-#: app/preferences.c:142
+#: app/preferences.c:144
msgid "Connection Points:"
msgstr "接続点:"
#. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
-#: app/preferences.c:143 app/preferences.c:147 app/preferences.c:153
+#: app/preferences.c:145 app/preferences.c:149 app/preferences.c:155
msgid "Visible"
msgstr "表示する"
-#: app/preferences.c:146
+#: app/preferences.c:148
msgid "Page breaks:"
msgstr "ページの境界線:"
-#: app/preferences.c:148 app/preferences.c:158
+#: app/preferences.c:150 app/preferences.c:160
msgid "Color:"
msgstr "色:"
-#: app/preferences.c:149
+#: app/preferences.c:151
msgid "Solid lines"
msgstr "実線で描画する"
-#: app/preferences.c:154
+#: app/preferences.c:156
msgid "Snap to"
msgstr "グリッドにあわせる"
-#: app/preferences.c:155
+#: app/preferences.c:157
msgid "Dynamic grid resizing"
msgstr "グリッドのサイズを固定しない"
-#: app/preferences.c:156
+#: app/preferences.c:158
msgid "X Size:"
msgstr "X-方向のサイズ:"
-#: app/preferences.c:157
+#: app/preferences.c:159
msgid "Y Size:"
msgstr "Y-方向のサイズ:"
-#: app/preferences.c:159
+#: app/preferences.c:161
msgid "Lines per major line"
msgstr "補助線の数"
-#: app/preferences.c:177
+#: app/preferences.c:163
+msgid "Hex Size:"
+msgstr "Hex のサイズ:"
+
+#: app/preferences.c:182
msgid "Diagram tree window:"
msgstr "ダイアグラム・ツリーのウィンドウ:"
-#: app/preferences.c:179
+#: app/preferences.c:184
msgid "Save hidden object types"
msgstr "隠れたオブジェクトの種類も保存する"
-#: app/preferences.c:308
-#, c-format
-msgid "Could not open `%s' for writing"
-msgstr "'%s' を書き込みモードで開けませんでした"
-
-#: app/preferences.c:586 lib/prop_inttypes.c:158
+#: app/preferences.c:391 lib/prop_inttypes.c:158
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: app/preferences.c:586 app/preferences.c:597 lib/prop_inttypes.c:160
+#: app/preferences.c:391 app/preferences.c:402 lib/prop_inttypes.c:160
#: lib/prop_inttypes.c:186
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: app/preferences.c:699
+#: app/preferences.c:504
msgid "Preferences"
msgstr "デフォルトの設定"
@@ -1652,32 +1721,28 @@ msgstr "デフォルトの設定"
msgid "Object properties"
msgstr "オブジェクトのプロパティ"
-#: app/properties.c:81
+#: app/properties.c:80
msgid "This object has no properties."
msgstr "このオブジェクトにはプロパティはありません"
-#: app/properties.c:203
+#: app/properties.c:202
msgid "Properties: "
msgstr "プロパティ: "
-#: app/properties.c:207
+#: app/properties.c:206
msgid "Object properties:"
msgstr "オブジェクトのプロパティ:"
#. Use the Plugins menu item to get a pointer to the File menu,
#. but any item on the File menu will do
-#: app/recent_files.c:139
+#: app/recent_files.c:61
msgid "<Toolbox>/File/Plugins..."
msgstr "<Toolbox>/ファイル/プラグイン..."
-#: app/recent_files.c:267
+#: app/recent_files.c:70 app/recent_files.c:149
msgid "<Toolbox>/File/Quit"
msgstr "<Toolbox>/ファイル/終了"
-#: app/recent_files.c:303
-msgid "Can't open history file for writing."
-msgstr "履歴ファイルを書き込みモードで開けませんでした"
-
#: app/render_eps.c:145
msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)"
msgstr "Encapsulated ポストスクリプト (Pango フォント使用)"
@@ -1691,7 +1756,7 @@ msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
msgstr ""
"Encapsulated ポストスクリプト (ポストスクリプトの Latin-1 フォント使用)"
-#: app/render_libart.c:318 lib/dialibartrenderer.c:266
+#: app/render_libart.c:318 lib/dialibartrenderer.c:288
msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
msgstr "gdk_renderer: 指定した塗りつぶしモードはサポートしていません!\n"
@@ -1731,8 +1796,8 @@ msgid "SVG Shape"
msgstr "SVG シェイプ"
#: app/sheets.c:450
-msgid "Programmed Object"
-msgstr "プログラム化されたオブジェクト"
+msgid "Programmed DiaObject"
+msgstr "プログラム化された DiaObject"
#: app/sheets_dialog.c:83
msgid "Sheets and Objects"
@@ -1770,7 +1835,9 @@ msgstr "復帰"
msgid "New"
msgstr "新規"
-#: app/sheets_dialog.c:362 app/sheets_dialog.c:794
+#: app/sheets_dialog.c:362 app/sheets_dialog.c:794 objects/Istar/actor.c:143
+#: objects/Istar/actor.c:144 objects/Istar/other.c:150
+#: objects/Istar/other.c:151 objects/KAOS/other.c:151 objects/KAOS/other.c:152
msgid "Type"
msgstr "種類"
@@ -1799,17 +1866,19 @@ msgstr "改行する"
msgid "Edit Attributes"
msgstr "属性の編集"
-#: app/sheets_dialog.c:583 sheets/UML.sheet.in.h:24
-msgid "Object"
-msgstr "オブジェクト名"
+#: app/sheets_dialog.c:583
+msgid "DiaObject"
+msgstr "DiaObject"
#: app/sheets_dialog.c:599 app/sheets_dialog.c:692
msgid "Description:"
msgstr "説明:"
#: app/sheets_dialog.c:618 objects/FS/flow-ortho.c:168 objects/FS/flow.c:146
-#: objects/UML/class_dialog.c:890 objects/UML/class_dialog.c:1824
-#: objects/UML/class_dialog.c:2053 objects/UML/class_dialog.c:2569
+#: objects/UML/class_dialog.c:911 objects/UML/class_dialog.c:1845
+#: objects/UML/class_dialog.c:2074 objects/UML/class_dialog.c:2590
+#: objects/Istar/link.c:167 objects/Jackson/phenomenon.c:144
+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:164 objects/KAOS/metabinrel.c:181
msgid "Type:"
msgstr "種類:"
@@ -1818,10 +1887,10 @@ msgid "Sheet"
msgstr "シート名"
#: app/sheets_dialog.c:672 objects/ER/attribute.c:151 objects/ER/entity.c:133
-#: objects/ER/relationship.c:138 objects/UML/association.c:199
-#: objects/UML/association.c:1112 objects/UML/class_dialog.c:879
-#: objects/UML/class_dialog.c:1813 objects/UML/class_dialog.c:2042
-#: objects/UML/class_dialog.c:2558 objects/UML/dependency.c:133
+#: objects/ER/relationship.c:138 objects/UML/association.c:200
+#: objects/UML/association.c:1126 objects/UML/class_dialog.c:900
+#: objects/UML/class_dialog.c:1834 objects/UML/class_dialog.c:2063
+#: objects/UML/class_dialog.c:2579 objects/UML/dependency.c:133
#: objects/UML/generalization.c:129 objects/UML/realizes.c:130
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
@@ -1835,8 +1904,8 @@ msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: app/sheets_dialog.c:809
-msgid "Object:"
-msgstr "オブジェクト:"
+msgid "DiaObject:"
+msgstr "DiaObject:"
#: app/sheets_dialog.c:836
msgid "Sheet:"
@@ -1954,134 +2023,138 @@ msgstr "Dia バージョン %s"
msgid "Diagram editor"
msgstr "ダイアグラム・エディタです"
-#: lib/arrows.c:38 objects/UML/association.c:1135
+#: lib/arrows.c:40 objects/UML/association.c:1149 objects/Jackson/domain.c:96
msgid "None"
msgstr "矢印なし"
-#: lib/arrows.c:39
+#: lib/arrows.c:41
msgid "Lines"
msgstr "矢印あり"
-#: lib/arrows.c:40
+#: lib/arrows.c:42
msgid "Hollow Triangle"
msgstr "\"三角形 (中抜き)\""
-#: lib/arrows.c:41
+#: lib/arrows.c:43
msgid "Filled Triangle"
msgstr "\"三角形 (塗りつぶし)\""
-#: lib/arrows.c:42
+#: lib/arrows.c:44
msgid "Unfilled Triangle"
msgstr "\"三角形 (塗りつぶさない)\""
-#: lib/arrows.c:43
+#: lib/arrows.c:45
msgid "Hollow Diamond"
msgstr "\"菱形 (塗りつぶさない)\""
-#: lib/arrows.c:44
+#: lib/arrows.c:46
msgid "Filled Diamond"
msgstr "\"菱形 (塗りつぶし)\""
-#: lib/arrows.c:45
+#: lib/arrows.c:47
msgid "Half Diamond"
msgstr "\"菱形 (半分)\""
-#: lib/arrows.c:46
+#: lib/arrows.c:48
msgid "Half Head"
msgstr "\"半分の矢印\""
-#: lib/arrows.c:47
+#: lib/arrows.c:49
msgid "Slashed Cross"
msgstr "\"交差したスラッシュ\""
-#: lib/arrows.c:48
+#: lib/arrows.c:50
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "\"楕円 (塗りつぶさない)\""
-#: lib/arrows.c:49
+#: lib/arrows.c:51
msgid "Hollow Ellipse"
msgstr "\"楕円 (中抜き)\""
-#: lib/arrows.c:50
+#: lib/arrows.c:52
msgid "Filled Dot"
msgstr "\"点 (塗りつぶし)\""
-#: lib/arrows.c:51
+#: lib/arrows.c:53
msgid "Dimension Origin"
msgstr "\"寸法線の始点\""
-#: lib/arrows.c:52
+#: lib/arrows.c:54
msgid "Blanked Dot"
msgstr "\"点 (中抜き)\""
-#: lib/arrows.c:53
+#: lib/arrows.c:55
msgid "Double Hollow Triangle"
msgstr "\"三角形二つ (中抜き)\""
-#: lib/arrows.c:54
+#: lib/arrows.c:56
msgid "Double Filled Triangle"
msgstr "\"三角形二つ (塗りつぶし)\""
-#: lib/arrows.c:55
+#: lib/arrows.c:57
msgid "Filled Dot and Triangle"
msgstr "\"点と三角形 (塗りつぶし)\""
-#: lib/arrows.c:56
+#: lib/arrows.c:58
msgid "Filled Box"
msgstr "\"矩形 (塗りつぶし)\""
-#: lib/arrows.c:57
+#: lib/arrows.c:59
msgid "Blanked Box"
msgstr "\"矩形 (中抜き)\""
-#: lib/arrows.c:58
+#: lib/arrows.c:60
msgid "Slashed"
msgstr "\"スラッシュ\""
-#: lib/arrows.c:59
+#: lib/arrows.c:61
msgid "Integral Symbol"
msgstr "\"積分の記号\""
-#: lib/arrows.c:60
+#: lib/arrows.c:62
msgid "Crow Foot"
msgstr "\"カラスの足\""
-#: lib/arrows.c:61
+#: lib/arrows.c:63
msgid "Cross"
msgstr "\"十字架\""
-#: lib/arrows.c:62
+#: lib/arrows.c:64
msgid "1-or-many"
msgstr "\"1 とその他\""
-#: lib/arrows.c:63
+#: lib/arrows.c:65
msgid "0-or-many"
msgstr "\"0 とその他\""
-#: lib/arrows.c:64
+#: lib/arrows.c:66
msgid "1-or-0"
msgstr "\"1 と 0\""
-#: lib/arrows.c:65
+#: lib/arrows.c:67
msgid "1 exactly"
msgstr "\"1 と 1\""
-#: lib/arrows.c:66
+#: lib/arrows.c:68
msgid "Filled Concave"
msgstr "\"切り込み (塗りつぶし)\""
-#: lib/arrows.c:67
+#: lib/arrows.c:69
msgid "Blanked Concave"
msgstr "\"切り込み (中抜き)\""
-#: lib/arrows.c:68
+#: lib/arrows.c:70
msgid "Round"
msgstr "\"円形 (半分)\""
-#: lib/arrows.c:69
+#: lib/arrows.c:71
msgid "Open Round"
msgstr "\"開いた円形 (半分)\""
+#: lib/arrows.c:72
+msgid "Backslash"
+msgstr "バックスラッシュ"
+
#: lib/bezier_conn.c:533
msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
msgstr "内部エラー: ベジエ曲線の端点の種類の設定"
@@ -2128,7 +2201,7 @@ msgstr ""
msgid "Arrow Properties"
msgstr "矢印のプロパティ"
-#: lib/diaarrowchooser.c:311 lib/dialinechooser.c:321
+#: lib/diaarrowchooser.c:313 lib/dialinechooser.c:333
msgid "Details..."
msgstr "詳細..."
@@ -2175,7 +2248,7 @@ msgstr "プレビュー(_P):"
msgid "Font Selection"
msgstr "フォント選択"
-#: lib/dialinechooser.c:287
+#: lib/dialinechooser.c:297
msgid "Line Style Properties"
msgstr "線種のプロパティ"
@@ -2184,7 +2257,7 @@ msgstr "線種のプロパティ"
msgid "Multiple export filters with unique name %s"
msgstr "重複しない名前 %s が付いた複数のエキスポート用フィルタ"
-#: lib/font.c:88
+#: lib/font.c:89
#, c-format
msgid "Can't load font %s.\n"
msgstr "フォント %s を読み込めません。\n"
@@ -2214,7 +2287,7 @@ msgstr "%d 個の類似したメッセージがあります"
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: lib/object_defaults.c:123
+#: lib/object_defaults.c:127
#, c-format
msgid ""
"Error loading defaults '%s'.\n"
@@ -2268,15 +2341,15 @@ msgstr ""
"'%s' を開けませんでした\n"
"'%s'"
-#: lib/properties.c:62 lib/properties.h:466 lib/widgets.c:806
+#: lib/properties.c:62 lib/properties.h:468 lib/widgets.c:792
msgid "Left"
msgstr "左寄せ"
-#: lib/properties.c:63 lib/properties.h:467 lib/widgets.c:812
+#: lib/properties.c:63 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:798
msgid "Center"
msgstr "中央寄せ"
-#: lib/properties.c:64 lib/properties.h:468 lib/widgets.c:818
+#: lib/properties.c:64 lib/properties.h:470 lib/widgets.c:804
msgid "Right"
msgstr "右寄せ"
@@ -2285,7 +2358,7 @@ msgstr "右寄せ"
msgid "Line color"
msgstr "線の色"
-#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:490 lib/properties.h:493
+#: lib/properties.c:72 lib/properties.h:492 lib/properties.h:495
msgid "Line style"
msgstr "線のスタイル"
@@ -2293,30 +2366,31 @@ msgstr "線のスタイル"
msgid "Fill color"
msgstr "塗りつぶす色"
-#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:503
+#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:505
msgid "Draw background"
msgstr "背景の描画"
-#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:507
+#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:509
msgid "Start arrow"
msgstr "始点の矢印"
-#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:510
+#: lib/properties.c:76 lib/properties.h:512
msgid "End arrow"
msgstr "終点の矢印"
-#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:520
+#: lib/properties.c:78 lib/properties.h:522
msgid "Text alignment"
msgstr "文字の配置"
-#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:523 objects/GRAFCET/condition.c:132
+#. all this just to make the defaults selectable ...
+#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:525 objects/GRAFCET/condition.c:132
#: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
-#: objects/UML/class_dialog.c:330 objects/chronogram/chronoline.c:183
-#: objects/chronogram/chronoref.c:164
+#: objects/UML/class.c:138 objects/UML/class_dialog.c:351
+#: objects/chronogram/chronoline.c:183 objects/chronogram/chronoref.c:164
msgid "Font"
msgstr "フォント"
-#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:526 objects/GRAFCET/condition.c:134
+#: lib/properties.c:80 lib/properties.h:528 objects/GRAFCET/condition.c:134
#: objects/GRAFCET/step.c:167 objects/GRAFCET/transition.c:144
#: objects/chronogram/chronoline.c:185 objects/chronogram/chronoref.c:166
msgid "Font size"
@@ -2327,71 +2401,71 @@ msgstr "フォントの大きさ"
msgid "Text color"
msgstr "文字の色"
-#: lib/properties.h:484 lib/properties.h:487
+#: lib/properties.h:486 lib/properties.h:489
msgid "Line colour"
msgstr "線の色"
-#: lib/properties.h:497 lib/properties.h:500
+#: lib/properties.h:499 lib/properties.h:502
msgid "Fill colour"
msgstr "塗りつぶす色"
-#: lib/properties.h:529 lib/properties.h:532
+#: lib/properties.h:531 lib/properties.h:534
msgid "Text colour"
msgstr "文字の色"
-#: lib/widgets.c:438
+#: lib/widgets.c:395
msgid "Other fonts..."
msgstr "その他のフォント..."
-#: lib/widgets.c:541
+#: lib/widgets.c:523
#, c-format
msgid "Couldn't find font family for %s\n"
msgstr "%s 用のフォント・ファミリが見つかりませんでした\n"
#. We hit the Other fonts... entry
-#: lib/widgets.c:605
+#: lib/widgets.c:588
msgid "Select font"
msgstr "フォントの選択"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
-#: lib/widgets.c:954 objects/FS/function.c:1063
+#: lib/widgets.c:940 objects/FS/function.c:1063
msgid "Solid"
msgstr "実線"
-#: lib/widgets.c:960
+#: lib/widgets.c:946
msgid "Dashed"
msgstr "鎖線"
-#: lib/widgets.c:966
+#: lib/widgets.c:952
msgid "Dash-Dot"
msgstr "一点鎖線"
-#: lib/widgets.c:972
+#: lib/widgets.c:958
msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr "二点鎖線"
-#: lib/widgets.c:978
+#: lib/widgets.c:964
msgid "Dotted"
msgstr "点線"
#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
-#: lib/widgets.c:997
+#: lib/widgets.c:983
msgid "Dash length: "
msgstr "鎖線の長さ:"
-#: lib/widgets.c:1152
+#: lib/widgets.c:1138
msgid "Select color"
msgstr "色の選択"
-#: lib/widgets.c:1369
+#: lib/widgets.c:1356
msgid "Size: "
msgstr "大きさ:"
-#: lib/widgets.c:1516
+#: lib/widgets.c:1505
msgid "Select image file"
msgstr "画像ファイルの選択"
-#: lib/widgets.c:1552
+#: lib/widgets.c:1541
msgid "Browse"
msgstr "参照"
@@ -2436,18 +2510,18 @@ msgid "Total:"
msgstr "合計:"
#: objects/ER/participation.c:405 objects/FS/flow-ortho.c:644
-#: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:566
-#: objects/UML/association.c:747 objects/UML/component_feature.c:183
+#: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:462
+#: objects/UML/association.c:752 objects/UML/component_feature.c:183
#: objects/UML/dependency.c:372 objects/UML/generalization.c:368
-#: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:337
+#: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:346
msgid "Add segment"
msgstr "セグメントの追加"
#: objects/ER/participation.c:406 objects/FS/flow-ortho.c:645
-#: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:567
-#: objects/UML/association.c:748 objects/UML/component_feature.c:184
+#: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:463
+#: objects/UML/association.c:753 objects/UML/component_feature.c:184
#: objects/UML/dependency.c:373 objects/UML/generalization.c:369
-#: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:338
+#: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:347
msgid "Delete segment"
msgstr "セグメントの削除"
@@ -2526,7 +2600,7 @@ msgid "Import"
msgstr "インポート"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
-#: objects/FS/function.c:675
+#: objects/FS/function.c:675 objects/KAOS/metabinrel.c:173
msgid "Input"
msgstr "インプット"
@@ -2752,6 +2826,7 @@ msgstr "ホールド"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position
#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
#: objects/FS/function.c:789 objects/FS/function.c:791
+#: objects/Istar/actor.c:68
msgid "Position"
msgstr "位置"
@@ -3031,7 +3106,7 @@ msgid "Expose"
msgstr "エキスポーズ"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
-#: objects/FS/function.c:931 sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
+#: objects/FS/function.c:931 sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
msgid "Extract"
msgstr "展開"
@@ -3266,7 +3341,7 @@ msgid "Mark"
msgstr "マーク"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
-#: objects/FS/function.c:1049 sheets/Flowchart.sheet.in.h:5
+#: objects/FS/function.c:1049 sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
msgid "Display"
msgstr "表示"
@@ -3657,7 +3732,9 @@ msgid "Vergent type:"
msgstr "分岐の種類:"
#: objects/GRAFCET/vergent.c:405 objects/SADT/box.c:445
-#: objects/standard/line.c:241
+#: objects/Istar/other.c:483 objects/Jackson/domain.c:539
+#: objects/KAOS/goal.c:587 objects/KAOS/other.c:535
+#: objects/standard/line.c:228
msgid "Add connection point"
msgstr "接続点の追加"
@@ -3694,7 +3771,8 @@ msgid "Miscellaneous objects"
msgstr "いろいろなオブジェクト"
#. property rows
-#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:336
+#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class.c:143
+#: objects/UML/class_dialog.c:357
msgid "Normal"
msgstr "標準"
@@ -3729,7 +3807,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"見やすさを向上するために、始点と終点の垂直方向のフローを灰色で描画します"
-#: objects/SADT/arrow.c:572
+#: objects/SADT/arrow.c:468
msgid "SADT Arrow"
msgstr "SADT 矢印"
@@ -3747,7 +3825,9 @@ msgstr "データ識別子"
msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
msgstr "Box の右下に表示する識別子です"
-#: objects/SADT/box.c:446 objects/standard/line.c:242
+#: objects/SADT/box.c:446 objects/Istar/other.c:484
+#: objects/Jackson/domain.c:540 objects/KAOS/goal.c:588
+#: objects/KAOS/other.c:536 objects/standard/line.c:229
msgid "Delete connection point"
msgstr "接続点の削除"
@@ -3759,305 +3839,326 @@ msgstr "SADT box"
msgid "SADT diagram objects"
msgstr "SADT ダイアグラムのオブジェクト"
-#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
-#. in lib/font.c.
-#: objects/UML/activity.c:315
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
-
#: objects/UML/actor.c:359 objects/UML/actor.c:361 sheets/UML.sheet.in.h:2
msgid "Actor"
msgstr "アクター"
-#: objects/UML/association.c:1125 objects/UML/class_dialog.c:2086
+#: objects/UML/association.c:1139 objects/UML/class_dialog.c:2107
msgid "Direction:"
msgstr "方向:"
-#: objects/UML/association.c:1142
+#: objects/UML/association.c:1156
msgid "From A to B"
msgstr "AからBへ"
-#: objects/UML/association.c:1149
+#: objects/UML/association.c:1163
msgid "From B to A"
msgstr "BからAへ"
-#: objects/UML/association.c:1173 objects/UML/association.c:1181
+#: objects/UML/association.c:1187 objects/UML/association.c:1195
msgid "Side A"
msgstr "A側"
-#: objects/UML/association.c:1175 objects/UML/association.c:1183
+#: objects/UML/association.c:1189 objects/UML/association.c:1197
msgid "Side B"
msgstr "B側"
-#: objects/UML/association.c:1189
+#: objects/UML/association.c:1203
msgid "Role:"
msgstr "役割:"
-#: objects/UML/association.c:1201
+#: objects/UML/association.c:1215
msgid "Multiplicity:"
msgstr "多様性:"
#. Show arrow:
-#: objects/UML/association.c:1212
+#: objects/UML/association.c:1226
msgid "Show arrow"
msgstr "矢印を表示する"
#. Aggregate
-#: objects/UML/association.c:1218
+#: objects/UML/association.c:1232
msgid "Aggregate"
msgstr "アグリゲート"
#. Composition
-#: objects/UML/association.c:1226
+#: objects/UML/association.c:1240
msgid "Composition"
msgstr "コンポジション"
-#: objects/UML/class.c:109 objects/UML/classicon.c:135
+#: objects/UML/class.c:110 objects/UML/class.c:245 objects/UML/class.c:1157
+#: sheets/UML.sheet.in.h:6
+msgid "Class"
+msgstr "クラス"
+
+#: objects/UML/class.c:114 objects/UML/classicon.c:135
#: objects/UML/component.c:122 objects/UML/large_package.c:126
#: objects/UML/object.c:147 objects/UML/small_package.c:122
msgid "Stereotype"
msgstr "ステレオタイプ"
-#: objects/UML/class.c:111 objects/UML/class_dialog.c:361
-#: sheets/SDL.sheet.in.h:3
+#: objects/UML/class.c:116 objects/UML/class.c:153
+#: objects/UML/class_dialog.c:382 sheets/SDL.sheet.in.h:3
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
-#: objects/UML/class.c:113 objects/UML/class_dialog.c:290
-#: objects/UML/class_dialog.c:346 objects/UML/class_dialog.c:1912
+#: objects/UML/class.c:118 objects/UML/class.c:147
+#: objects/UML/class_dialog.c:296 objects/UML/class_dialog.c:367
+#: objects/UML/class_dialog.c:1933
msgid "Abstract"
msgstr "抽象化"
-#: objects/UML/class.c:115 objects/UML/class_dialog.c:299
+#: objects/UML/class.c:120
+msgid "Template"
+msgstr "テンプレート"
+
+#: objects/UML/class.c:123 objects/UML/class_dialog.c:305
msgid "Suppress Attributes"
msgstr "属性を抑制する"
-#: objects/UML/class.c:117
+#: objects/UML/class.c:125
msgid "Suppress Operations"
msgstr "オペレーションを抑制する"
-#: objects/UML/class.c:119
+#: objects/UML/class.c:127
msgid "Visible Attributes"
msgstr "属性を表示する"
-#: objects/UML/class.c:121
+#: objects/UML/class.c:129
msgid "Visible Operations"
msgstr "操作の表示"
-#: objects/UML/class.c:123
+#: objects/UML/class.c:131
msgid "Visible Comments"
msgstr "コメントの表示"
-#: objects/UML/class.c:126 objects/UML/object.c:151
+#: objects/UML/class.c:133 objects/UML/class_dialog.c:321
+msgid "Wrap Operations"
+msgstr "オペレーションをラップする"
+
+#: objects/UML/class.c:135
+msgid "Wrap after char"
+msgstr "文字の後ろでラップする"
+
+#: objects/UML/class.c:145 objects/UML/class_dialog.c:362
+msgid "Polymorphic"
+msgstr "多態性"
+
+#: objects/UML/class.c:149
+msgid "Classname"
+msgstr "クラス名"
+
+#: objects/UML/class.c:151
+msgid "Abstract Classname"
+msgstr "抽象化クラス名"
+
+#: objects/UML/class.c:157 objects/UML/class.c:159 objects/UML/class.c:161
+#: objects/UML/class.c:163 objects/UML/class.c:165 objects/UML/class.c:167
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: objects/UML/class.c:172 objects/UML/object.c:151
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
-#: objects/UML/class.c:128
+#: objects/UML/class.c:174
msgid "Operations"
msgstr "オペレーション"
-#: objects/UML/class.c:131
-msgid "Template"
-msgstr "テンプレート"
-
-#: objects/UML/class.c:179 objects/UML/class.c:943 sheets/UML.sheet.in.h:6
-msgid "Class"
-msgstr "クラス"
-
-#: objects/UML/class.c:185
+#: objects/UML/class.c:251
msgid "Show comments"
msgstr "コメントを表示する"
#. Class page:
-#: objects/UML/class_dialog.c:259
+#: objects/UML/class_dialog.c:265
msgid "_Class"
msgstr "クラス(_C)"
-#: objects/UML/class_dialog.c:267
+#: objects/UML/class_dialog.c:273
msgid "Class name:"
msgstr "クラス名:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:275 objects/UML/class_dialog.c:1835
+#: objects/UML/class_dialog.c:281 objects/UML/class_dialog.c:1856
#: objects/UML/dependency.c:135 objects/UML/generalization.c:131
#: objects/UML/realizes.c:132
msgid "Stereotype:"
msgstr "ステレオタイプ:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:282 objects/UML/class_dialog.c:912
-#: objects/UML/class_dialog.c:1953 objects/UML/class_dialog.c:2075
+#: objects/UML/class_dialog.c:288 objects/UML/class_dialog.c:933
+#: objects/UML/class_dialog.c:1974 objects/UML/class_dialog.c:2096
msgid "Comment:"
msgstr "コメント:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:296
+#: objects/UML/class_dialog.c:302
msgid "Attributes visible"
msgstr "属性を表示する"
-#: objects/UML/class_dialog.c:305
+#: objects/UML/class_dialog.c:311
msgid "Operations visible"
msgstr "オペレーションを表示する"
-#: objects/UML/class_dialog.c:308
+#: objects/UML/class_dialog.c:314
msgid "Suppress operations"
msgstr "オペレーションを抑制する"
-#: objects/UML/class_dialog.c:314
+#: objects/UML/class_dialog.c:328
+msgid "Wrap after this length: "
+msgstr "次の長さでラップする: "
+
+#: objects/UML/class_dialog.c:335
msgid "Comments visible"
msgstr "コメントを表示する"
#. head line
-#: objects/UML/class_dialog.c:327
+#: objects/UML/class_dialog.c:348
msgid "Kind"
msgstr "種類"
-#: objects/UML/class_dialog.c:332
+#: objects/UML/class_dialog.c:353
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: objects/UML/class_dialog.c:341
-msgid "Polymorphic"
-msgstr "多態性"
-
-#: objects/UML/class_dialog.c:351
+#: objects/UML/class_dialog.c:372
msgid "Class Name"
msgstr "クラス名"
-#: objects/UML/class_dialog.c:356
+#: objects/UML/class_dialog.c:377
msgid "Abstract Class"
msgstr "抽象化クラス"
#. should probably be refactored too.
-#: objects/UML/class_dialog.c:373
+#: objects/UML/class_dialog.c:394
msgid "Text Color"
msgstr "文字の色"
-#: objects/UML/class_dialog.c:381
+#: objects/UML/class_dialog.c:402
msgid "Foreground Color"
msgstr "前景色"
-#: objects/UML/class_dialog.c:389
+#: objects/UML/class_dialog.c:410
msgid "Background Color"
msgstr "背景色"
#. Attributes page:
-#: objects/UML/class_dialog.c:812
+#: objects/UML/class_dialog.c:833
msgid "_Attributes"
msgstr "属性(_A)"
-#: objects/UML/class_dialog.c:840 objects/UML/class_dialog.c:1771
-#: objects/UML/class_dialog.c:1999 objects/UML/class_dialog.c:2519
+#: objects/UML/class_dialog.c:861 objects/UML/class_dialog.c:1792
+#: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2540
msgid "_New"
msgstr "新規(_N)"
-#: objects/UML/class_dialog.c:846 objects/UML/class_dialog.c:1777
-#: objects/UML/class_dialog.c:2006 objects/UML/class_dialog.c:2525
+#: objects/UML/class_dialog.c:867 objects/UML/class_dialog.c:1798
+#: objects/UML/class_dialog.c:2027 objects/UML/class_dialog.c:2546
msgid "_Delete"
msgstr "削除(_D)"
-#: objects/UML/class_dialog.c:852 objects/UML/class_dialog.c:1783
-#: objects/UML/class_dialog.c:2013 objects/UML/class_dialog.c:2531
+#: objects/UML/class_dialog.c:873 objects/UML/class_dialog.c:1804
+#: objects/UML/class_dialog.c:2034 objects/UML/class_dialog.c:2552
msgid "Move up"
msgstr "上へ"
-#: objects/UML/class_dialog.c:858 objects/UML/class_dialog.c:1789
-#: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2537
+#: objects/UML/class_dialog.c:879 objects/UML/class_dialog.c:1810
+#: objects/UML/class_dialog.c:2041 objects/UML/class_dialog.c:2558
msgid "Move down"
msgstr "下へ"
-#: objects/UML/class_dialog.c:869
+#: objects/UML/class_dialog.c:890
msgid "Attribute data"
msgstr "属性値"
-#: objects/UML/class_dialog.c:901
+#: objects/UML/class_dialog.c:922
msgid "Value:"
msgstr "値:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:924 objects/UML/class_dialog.c:1848
+#: objects/UML/class_dialog.c:945 objects/UML/class_dialog.c:1869
msgid "Visibility:"
msgstr "公開/非公開:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:933 objects/UML/class_dialog.c:1857
+#: objects/UML/class_dialog.c:954 objects/UML/class_dialog.c:1878
msgid "Public"
msgstr "パブリック"
-#: objects/UML/class_dialog.c:941 objects/UML/class_dialog.c:1865
+#: objects/UML/class_dialog.c:962 objects/UML/class_dialog.c:1886
msgid "Private"
msgstr "プライベート"
-#: objects/UML/class_dialog.c:949 objects/UML/class_dialog.c:1873
+#: objects/UML/class_dialog.c:970 objects/UML/class_dialog.c:1894
msgid "Protected"
msgstr "プロテクテッド"
-#: objects/UML/class_dialog.c:957 objects/UML/class_dialog.c:1881
+#: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1902
msgid "Implementation"
msgstr "インプリメンテーション"
-#: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1897
+#: objects/UML/class_dialog.c:999 objects/UML/class_dialog.c:1918
msgid "Class scope"
msgstr "クラスのスコープにする"
#. Operations page:
-#: objects/UML/class_dialog.c:1743
+#: objects/UML/class_dialog.c:1764
msgid "_Operations"
msgstr "オペレーション(_O)"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1801
+#: objects/UML/class_dialog.c:1822
msgid "Operation data"
msgstr "オペレーションのデータ"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1903
+#: objects/UML/class_dialog.c:1924
msgid "Inheritance type:"
msgstr "継承する型:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1920
+#: objects/UML/class_dialog.c:1941
msgid "Polymorphic (virtual)"
msgstr "多態性 (virtual)"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1928
+#: objects/UML/class_dialog.c:1949
msgid "Leaf (final)"
msgstr "リーフ (final)"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1946
+#: objects/UML/class_dialog.c:1967
msgid "Query"
msgstr "クエリ"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1970
+#: objects/UML/class_dialog.c:1991
msgid "Parameters:"
msgstr "パラメータ:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2032
+#: objects/UML/class_dialog.c:2053
msgid "Parameter data"
msgstr "パラメータのデータ"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2064
+#: objects/UML/class_dialog.c:2085
msgid "Def. value:"
msgstr "定義値:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2095
+#: objects/UML/class_dialog.c:2116
msgid "Undefined"
msgstr "未定義"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2103
+#: objects/UML/class_dialog.c:2124
msgid "In"
msgstr "入力"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2112
+#: objects/UML/class_dialog.c:2133
msgid "Out"
msgstr "出力"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2121
+#: objects/UML/class_dialog.c:2142
msgid "In & Out"
msgstr "入力と出力"
#. Templates page:
-#: objects/UML/class_dialog.c:2485
+#: objects/UML/class_dialog.c:2506
msgid "_Templates"
msgstr "テンプレート(_T)"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2491 sheets/UML.sheet.in.h:29
+#: objects/UML/class_dialog.c:2512 sheets/UML.sheet.in.h:29
msgid "Template class"
msgstr "テンプレート・クラス"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2548
+#: objects/UML/class_dialog.c:2569
msgid "Formal parameter data"
msgstr "正規パラメータのデータ"
@@ -4145,7 +4246,7 @@ msgstr "送信"
msgid "Recursive"
msgstr "繰り返し"
-#: objects/UML/message.c:150
+#: objects/UML/message.c:150 objects/Jackson/phenomenon.c:142
msgid "Message:"
msgstr "メッセージ:"
@@ -4181,7 +4282,7 @@ msgstr ""
"オプションは将来のバージョンで無くなる予定です。\n"
"この代わりに、Initial/Final 状態オブジェクトを使用して下さい。\n"
-#: objects/UML/state_term.c:122
+#: objects/UML/state_term.c:118
msgid "Is final"
msgstr "final"
@@ -4317,6 +4418,7 @@ msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
msgstr "オブジェクトの種類 '%2$s' のアイコン・ファイル %1$s を開けません"
#: objects/flowchart/box.c:148 objects/standard/box.c:148
+#: objects/standard/polyline.c:130 objects/standard/zigzagline.c:129
msgid "Corner radius"
msgstr "四隅の丸み付け:"
@@ -4328,6 +4430,203 @@ msgstr "フローチャートのオブジェクト"
msgid "Shear angle"
msgstr "シアーの角度"
+#: objects/Istar/actor.c:66 objects/Istar/link.c:155
+msgid "Unspecified"
+msgstr "未指定"
+
+#: objects/Istar/actor.c:67 objects/KAOS/other.c:75
+msgid "Agent"
+msgstr "エージェント"
+
+#: objects/Istar/actor.c:69
+msgid "Role"
+msgstr "役割"
+
+#: objects/Istar/goal.c:74 objects/KAOS/goal.c:79
+msgid "Softgoal"
+msgstr "Softgoal"
+
+#: objects/Istar/goal.c:75 objects/KAOS/goal.c:80
+msgid "Goal"
+msgstr "ゴール"
+
+#: objects/Istar/goal.c:155 objects/Istar/goal.c:156 objects/KAOS/goal.c:159
+#: objects/KAOS/goal.c:160
+msgid "Goal Type"
+msgstr "ゴールの種類"
+
+#: objects/Istar/istar.c:46
+msgid "Istar diagram"
+msgstr "Istar ダイアグラム"
+
+#: objects/Istar/link.c:156
+msgid "Positive Contrib"
+msgstr "正の Contrib"
+
+#: objects/Istar/link.c:157
+msgid "Negative contrib"
+msgstr "負の Contrib"
+
+#: objects/Istar/link.c:158 sheets/UML.sheet.in.h:10
+msgid "Dependency"
+msgstr "依存関係"
+
+#: objects/Istar/link.c:159
+msgid "Decomposition"
+msgstr "分解"
+
+#: objects/Istar/link.c:160
+msgid "Means-Ends"
+msgstr "Means-Ends"
+
+#: objects/Istar/other.c:73
+msgid "Resource"
+msgstr "リソース"
+
+#: objects/Istar/other.c:74
+msgid "Task"
+msgstr "タスク"
+
+#: objects/Istar/other.c:489
+msgid "i* other"
+msgstr "i* other"
+
+#: objects/Jackson/domain.c:79
+msgid "Given Domain"
+msgstr "指定されたドメイン"
+
+#: objects/Jackson/domain.c:80
+msgid "Designed Domain"
+msgstr "設計されたドメイン"
+
+#: objects/Jackson/domain.c:81
+msgid "Machine Domain"
+msgstr "マシンのドメイン"
+
+#: objects/Jackson/domain.c:97
+msgid "Causal"
+msgstr "原因"
+
+#: objects/Jackson/domain.c:98
+msgid "Biddable"
+msgstr "従順"
+
+#: objects/Jackson/domain.c:99
+msgid "Lexical"
+msgstr "レキシカル"
+
+#: objects/Jackson/domain.c:178 objects/Jackson/domain.c:179
+msgid "Domain Type"
+msgstr "ドメインの型"
+
+#: objects/Jackson/domain.c:183
+msgid "Domain Kind"
+msgstr "ドメインの種類"
+
+#: objects/Jackson/domain.c:184
+msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
+msgstr "ドメインの右下隅に表示するオプションの種類"
+
+#: objects/Jackson/domain.c:545
+msgid "Jackson domain"
+msgstr "Jackson ドメイン"
+
+#: objects/Jackson/jackson.c:47
+msgid "Jackson diagram"
+msgstr "Jackson ダイアグラム"
+
+#: objects/Jackson/phenomenon.c:134
+msgid "Shared"
+msgstr "共有"
+
+#: objects/Jackson/phenomenon.c:135 objects/KAOS/goal.c:81
+msgid "Requirement"
+msgstr "条件"
+
+#: objects/KAOS/goal.c:82
+msgid "Assumption"
+msgstr "仮定"
+
+#: objects/KAOS/goal.c:83
+msgid "Obstacle"
+msgstr "障害"
+
+#: objects/KAOS/goal.c:593
+msgid "KAOS goal"
+msgstr "KAOS ゴール"
+
+#: objects/KAOS/kaos.c:49
+msgid "KAOS diagram"
+msgstr "KAOS ダイアグラム"
+
+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:151
+msgid "AND Refinement"
+msgstr "AND Refinement"
+
+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:152
+msgid "Complete AND Refinement"
+msgstr "Complete AND Refinement"
+
+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:153
+msgid "OR Refinement"
+msgstr "OR Refinement"
+
+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:154
+msgid "Operationalization"
+msgstr "Operationalization"
+
+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:161
+msgid "Text:"
+msgstr "テキスト:"
+
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:165
+msgid "Contributes"
+msgstr "Contributes"
+
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:166
+msgid "Obstructs"
+msgstr "障害物"
+
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:167
+msgid "Conflicts"
+msgstr "重複"
+
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:168
+msgid "Responsibility"
+msgstr "責任"
+
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:169
+msgid "Monitors"
+msgstr "モニタ"
+
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:170
+msgid "Controls"
+msgstr "制御"
+
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:171
+msgid "CapableOf"
+msgstr "CapableOf"
+
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:172
+msgid "Performs"
+msgstr "実行"
+
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:174
+msgid "Output"
+msgstr "出力"
+
+#: objects/KAOS/other.c:541
+msgid "KAOS other"
+msgstr "KAOS その他"
+
+#: objects/network/basestation.c:133
+msgid "Sectors"
+msgstr "セクタ"
+
+#: objects/network/basestation.c:388 objects/network/basestation.c:390
+msgid "Base Station"
+msgstr "ベース・ステーション"
+
#: objects/network/bus.c:599
msgid "Add Handle"
msgstr "ハンドルの追加"
@@ -4336,31 +4635,55 @@ msgstr "ハンドルの追加"
msgid "Delete Handle"
msgstr "ハンドルの削除"
-#: objects/network/network.c:41
+#: objects/network/network.c:43
msgid "Network diagram objects"
msgstr "ネットワーク・ダイアグラムのオブジェクト"
+#: objects/network/radiocell.c:130
+msgid "Macro Cell"
+msgstr "マクロ・セル"
+
+#: objects/network/radiocell.c:131
+msgid "Micro Cell"
+msgstr "マイクロ・セル"
+
+#: objects/network/radiocell.c:132
+msgid "Pico Cell"
+msgstr "ピコ・セル"
+
+#: objects/network/radiocell.c:138
+msgid "Radius"
+msgstr "半径"
+
+#: objects/network/radiocell.c:140
+msgid "Cell Type:"
+msgstr "セルの種類:"
+
+#: objects/network/radiocell.c:152
+msgid "Subscribers"
+msgstr "購読者"
+
#: objects/standard/arc.c:131
msgid "Curve distance"
msgstr "曲線の長さ"
-#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:500
+#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:499
msgid "Add Segment"
msgstr "セグメントの追加"
-#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:501
+#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:500
msgid "Delete Segment"
msgstr "セグメントの削除"
-#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:503
+#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:502
msgid "Symmetric control"
msgstr "対称コントロール"
-#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:505
+#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:504
msgid "Smooth control"
msgstr "スムース・コントロール"
-#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:507
+#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:506
msgid "Cusp control"
msgstr "カスプ・コントロール"
@@ -4380,15 +4703,15 @@ msgstr "矩形"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "アスペクト比"
-#: objects/standard/box.c:683 objects/standard/ellipse.c:661
+#: objects/standard/box.c:683 objects/standard/ellipse.c:664
msgid "Free aspect"
msgstr "自由なアスペクト"
-#: objects/standard/box.c:685 objects/standard/ellipse.c:663
+#: objects/standard/box.c:685 objects/standard/ellipse.c:666
msgid "Fixed aspect"
msgstr "固定アスペクト"
-#: objects/standard/ellipse.c:133 objects/standard/ellipse.c:665
+#: objects/standard/ellipse.c:133 objects/standard/ellipse.c:668
msgid "Circle"
msgstr "円"
@@ -4421,23 +4744,43 @@ msgstr ""
msgid "The image file '%s' was not found.\n"
msgstr "画像ファイル '%s' がありませんでした\n"
-#: objects/standard/line.c:136
+#: objects/standard/line.c:135
msgid "Arrows"
msgstr "矢印"
-#: objects/standard/line.c:141
+#: objects/standard/line.c:140
msgid "Start point"
msgstr "開始点"
-#: objects/standard/line.c:143
+#: objects/standard/line.c:142
msgid "End point"
msgstr "終了点"
-#: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:496
+#: objects/standard/line.c:143
+msgid "Line gaps"
+msgstr "線のギャップ"
+
+#: objects/standard/line.c:145
+msgid "Absolute start gap"
+msgstr "絶対始点のギャップ"
+
+#: objects/standard/line.c:147
+msgid "Absolute end gap"
+msgstr "絶対終点のギャップ"
+
+#: objects/standard/line.c:149
+msgid "Fractional start gap"
+msgstr "部分始点のギャップ"
+
+#: objects/standard/line.c:151
+msgid "Fractional end gap"
+msgstr "部分終点のギャップ"
+
+#: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:515
msgid "Add Corner"
msgstr "四隅の追加"
-#: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:497
+#: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:516
msgid "Delete Corner"
msgstr "四隅の削除"
@@ -4445,6 +4788,18 @@ msgstr "四隅の削除"
msgid "Standard objects"
msgstr "標準オブジェクト"
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:965
+msgid "Cairo PostScript"
+msgstr "Cairo ポストスクリプト"
+
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:974
+msgid "Cairo PNG"
+msgstr "Cairo PNG"
+
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:1001
+msgid "Cairo based Rendering"
+msgstr "Cairo ベースのレンダリング"
+
#: plug-ins/cgm/cgm.c:1109
msgid ""
"Image row length larger than maximum cell array.\n"
@@ -4514,11 +4869,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:163 plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:174
+#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:159
+msgid "GdkPixbuf - not antialiased"
+msgstr "GdkPixbuf - アンチエイリアスなし"
+
+#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:169
msgid "GdkPixbuf bitmap"
msgstr "GdkPixbuf ビットマップ"
-#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:187
+#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:189
msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
msgstr "gdk-pixbuf ビットマップのエキスポート/インポート"
@@ -4534,7 +4893,7 @@ msgstr "UTF8 が正しくありません"
msgid "TeX PSTricks macros"
msgstr "Tex PSTricks マクロ"
-#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1041
+#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1140
#, c-format
msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
msgstr "'%s' を書き込みモードで開けませんでした\n"
@@ -4555,11 +4914,11 @@ msgstr "Dia シェイプ・ファイル"
msgid "dia shape export filter"
msgstr "Dia シェイプのエキスポート用フィルタ"
-#: plug-ins/svg/render_svg.c:301 plug-ins/svg/svg-import.c:642
+#: plug-ins/svg/render_svg.c:301 plug-ins/svg/svg-import.c:641
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "スケーラブル・ベクタ・グラフィックス (SVG)"
-#: plug-ins/svg/svg-import.c:204 plug-ins/svg/svg-import.c:218
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:203 plug-ins/svg/svg-import.c:217
#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:108 plug-ins/xfig/xfig-import.c:159
#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:188 plug-ins/xfig/xfig-import.c:224
#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:261 plug-ins/xfig/xfig-import.c:289
@@ -4568,19 +4927,19 @@ msgstr "スケーラブル・ベクタ・グラフィックス (SVG)"
msgid "Can't find standard object"
msgstr "標準オブジェクトが見つかりません"
-#: plug-ins/svg/svg-import.c:230
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:229
msgid "Unexpected SVG path element"
msgstr "予期せぬ SVG パス"
-#: plug-ins/svg/svg-import.c:288
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:287
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: plug-ins/svg/svg-import.c:591
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:590
msgid "Could not find SVG namespace."
msgstr "SVG 名前空間を見つけることができませんでした"
-#: plug-ins/svg/svg-import.c:597
+#: plug-ins/svg/svg-import.c:596
#, c-format
msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
msgstr "ルートの要素が '%s' でした -- 'svg' であるべきです."
@@ -4589,24 +4948,24 @@ msgstr "ルートの要素が '%s' でした -- 'svg' であるべきです."
msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
msgstr "SVG のインポート/エキスポート用フィルタ"
-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1100
+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1207
msgid "Windows Meta File"
msgstr "Windows メタ・ファイル"
-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1114
+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1223
msgid "WMF export filter"
msgstr "WMF のエキスポート用フィルタ"
-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1181
+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1182
#, c-format
msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
msgstr "ファイル: %s の種類/バージョンはサポートしていません\n"
-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1311 plug-ins/wpg/wpg.c:1318
+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1312 plug-ins/wpg/wpg.c:1319
msgid "WPG"
msgstr "WPG"
-#: plug-ins/wpg/wpg.c:1332
+#: plug-ins/wpg/wpg.c:1333
msgid "WordPerfect Graphics export filter"
msgstr "WordPerfect Graphics のエキスポート用フィルタ"
@@ -4641,7 +5000,7 @@ msgstr "線スタイル %d は利用できません\n"
#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:573
#, c-format
msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
-msgstr "%2$d の %1$d 番目を読み込む際にエラーが発生しました: %s\n"
+msgstr "%2$d の %1$d 番目を読み込む際にエラーが発生しました: %3$s\n"
#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:595
msgid "Error while reading arrowhead\n"
@@ -4652,152 +5011,152 @@ msgstr "矢印を読み込む際にエラーが発生しました\n"
msgid "Unknown arrow type %d\n"
msgstr "矢印の種類 %d を認識できません\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:712
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:731
#, c-format
msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
msgstr "楕円の情報を読み込めませんでした: %s\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:780
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:799
#, c-format
msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
msgstr "連続線の情報を読み込めませんでした: %s\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:795
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:814
#, c-format
msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
msgstr "反転ビットを読み込めませんでした: %s\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:813
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:832
msgid "Negative corner radius, negating"
msgstr "マイナス角の半径を打ち消します"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:857 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1173
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:876 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1192
#, c-format
msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
msgstr "不明な連続線のサブタイプです: %d\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1007 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1039
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1026 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1058
#, c-format
msgid "Couldn't read spline info: %s\n"
msgstr "連続線の情報を読み込めませんでした: %s\n"
#. Open approximated spline
#. Closed approximated spline
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1026 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1044
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1045 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1063
msgid "Cannot convert approximated spline yet."
msgstr "近似スプラインに変換できません"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1084
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1103
#, c-format
msgid "Unknown spline subtype: %d\n"
msgstr "不明な連続線のサブタイプです: %d\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1147
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1166
#, c-format
msgid "Couldn't read arc info: %s\n"
msgstr "円弧の情報を読み込めませんでした: %s\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1237
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1256
#, c-format
msgid "Couldn't read text info: %s\n"
msgstr "テキストの情報を読み込めませんでした: %s\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1278
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1319
#, c-format
msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n"
msgstr "FIG オブジェクトを識別できませんでした: %s\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1286
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1327
msgid "Compound end outside compound\n"
msgstr "Compound end outside compound\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1305
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1346
#, c-format
msgid "Couldn't read color: %s\n"
msgstr "色を読み込めませんでした: %s\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1350
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1391
#, c-format
msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
msgstr "グループ拡張を読み込めませんでした: %s\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1361
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1402
#, c-format
msgid "Unknown object type %d\n"
msgstr "オブジェクトの種類 %d を認識できません\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1384
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1426
#, c-format
msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
msgstr "'%s' は `%s' あるいは `%s' のひとつではありません\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1394
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1436
#, c-format
msgid "Error reading paper size: %s\n"
msgstr "用紙の大きさを読み込む際にエラーが発生しました: %s\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1404
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1447
#, c-format
msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
msgstr "用紙の大きさ '%s' を認識できません (デフォルトを使用します)\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1416
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1459
#, c-format
msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
msgstr "用紙の向きを読み込む際にエラーが発生しました: %s\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1426
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1469
#, c-format
msgid "Error reading justification: %s\n"
msgstr "配置を読み込む際にエラーが発生しました: %s\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1436
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1479
#, c-format
msgid "Error reading units: %s\n"
msgstr "単位を読み込む際にエラーが発生しました: %s\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1450
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1493
#, c-format
msgid "Error reading magnification: %s\n"
msgstr "倍率を読み込む際にエラーが発生しました: %s\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1461
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1504
#, c-format
msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
msgstr "複数ページ識別子を読み込む際にエラーが発生しました: %s\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1472
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1515
#, c-format
msgid "Error reading transparent color: %s\n"
msgstr "透明色を読み込む際にエラーが発生しました: %s\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1481 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1536
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1554
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1524 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1579
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1597
#, c-format
msgid "Error reading FIG file: %s\n"
msgstr "FIG ファイルを読み込む際にエラーが発生しました: %s\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1483 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1538
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1526 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1581
msgid "Premature end of FIG file\n"
msgstr "FIG ファイルの終端が早すぎます\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1492
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1535
#, c-format
msgid "Error reading resolution: %s\n"
msgstr "解像度を読み込む際にエラーが発生しました: %s\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1523
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1566
#, c-format
msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
msgstr "FIG ファイルではないようです: %s\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1529
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1572
#, c-format
msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
msgstr ""
"これは FIG バージョン %d.%d のファイルです (認識できないかもしれません)\n"
-#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1577
+#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:1620
msgid "XFig File Format"
msgstr "XFIG ファイル形式"
@@ -4830,11 +5189,11 @@ msgstr "スタイルシートを解析する際にエラーが発生しました
msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
msgstr "スタイルシートを適用する際にエラーが発生しました: %s\n"
-#: plug-ins/xslt/xslt.c:312
+#: plug-ins/xslt/xslt.c:313
msgid "XSL Transformation filter"
msgstr "XSL 変換用フィルタ"
-#: plug-ins/xslt/xslt.c:336
+#: plug-ins/xslt/xslt.c:337
msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
msgstr ""
"XSLT プラグインの適切な設定ファイルが見つからないか、読み込まれていません"
@@ -4851,176 +5210,393 @@ msgstr "変換元:"
msgid "To:"
msgstr "変換先:"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:1
+#. Sheet Name: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead?
+#. Leave as is for now, renaming too much hassle.
+#. Will probably need to split into seperate sheets soon anyway.
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:4
msgid ""
"An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous "
"Geometric Shapes"
msgstr "多角形、ベジェ曲線とその他いろいろな幾何学シェイプを集めた基本図形"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:2
+#. Please talk to me before making any changes to this sheet
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:6
msgid "Assorted"
msgstr "基本図形"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:3
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:7
msgid "Chevron"
msgstr "シェブロン"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:4
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:8
msgid "Curved eight point star"
msgstr "カーブのかかった八点星"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:5
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:9
msgid "Curved four point star"
msgstr "カーブのかかった四点星"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:6
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:10
msgid "Diamond"
msgstr "菱形"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:7
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:11
msgid "Down arrow"
msgstr "下向きの矢印"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:8
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:12
msgid "Eight point star"
msgstr "八点星"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:9
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:13
msgid "Four point star"
msgstr "四点星"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:10
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:14
msgid "Heart"
msgstr "ハート"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:11
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:15
msgid "Heptagon. Seven sided shape"
msgstr "七角形"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:12
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:16
msgid "Hexagon. Six sided shape"
msgstr "六角形"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:13
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:17
msgid "Horizontal parallelogram"
msgstr "平行四辺形 (横向き)"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:14
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:18
msgid "Isoceles triangle"
msgstr "二等辺三角形"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:15
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:19
msgid "Left arrow"
msgstr "左向きの矢印"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:16
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:20
msgid "Left-right arrow"
msgstr "左-右 矢印"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:17
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:21
msgid "Left-right-up arrow"
msgstr "左-右-上 矢印"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:18
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:22
msgid "Left-up arrow"
msgstr "左-上 矢印"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:19
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:23
msgid "Maltese cross"
msgstr "マルタ十字"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:20
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:24
msgid "Notched left arrow"
msgstr "切り込み入り左向きの矢印"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:21
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:25
msgid "Notched right arrow"
msgstr "切り込み入り右向きの矢印"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:22
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:26
msgid "Octogon. Eight sided shape"
msgstr "八角形"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:23
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:27
msgid "Pentagon block arrow"
msgstr "五角形の矢印"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:24
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:28
msgid "Pentagon. Five sided shape"
msgstr "五角形"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:25
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:29
msgid "Perfect circle"
msgstr "円"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:26
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:30
msgid "Perfect square, height equals width"
msgstr "正方形"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:27
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:31
msgid "Quad arrow"
msgstr "十字矢印"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:28
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:32
msgid "Quarter circle"
msgstr "四分円"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:29
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:33
msgid "Quarter moon"
msgstr "三日月"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:30
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:34
msgid "Right angle triangle"
msgstr "直角三角形"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:31
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:35
msgid "Right arrow"
msgstr "右向きの矢印"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:32
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:36
msgid "Seven point star"
msgstr "七点星"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:33
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:37
msgid "Sharp eight point star"
msgstr "シャープな八点星"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:34
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:38
msgid "Six point star"
msgstr "六点星"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:35
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:39
msgid "Sun"
msgstr "太陽"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:36
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:40
msgid "Swiss cross"
msgstr "スイス十字"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:37
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:41
msgid "Trapezoid"
msgstr "台形"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:38
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:42
msgid "Turn-up arrow"
msgstr "上に曲げた矢印"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:39
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:43
msgid "Up arrow"
msgstr "上向きの矢印"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:40
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:44
msgid "Up-down arrow"
msgstr "上-下 矢印"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:41
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:45
msgid "Up-down-left arrow"
msgstr "上-下-左 矢印"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:42
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:46
msgid "Vertical parallelogram"
msgstr "平行四辺形 (縦向き)"
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
+msgid "AC Generator"
+msgstr "AC ジェネレータ"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
+msgid "Air Cooler"
+msgstr "空冷式クーラー"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
+msgid "Autoclave"
+msgstr "オートクレーブ"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
+msgid "Axial Flow Fan"
+msgstr "Axial Flow Fan"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
+msgid "Basic Filter"
+msgstr "ベーシック・フィルタ"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
+msgid "Centrifugal Pump or Fan"
+msgstr "磁気浮上遠心ポンプ/ファン"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
+msgid "Centrifuge"
+msgstr "遠心分離器"
+
+#. For: zenith
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
+msgid "ChemEng"
+msgstr "化学工学"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
+msgid "Clarifier or Settling Tank"
+msgstr "浄化/定着タンク"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
+msgid "Collection for chemical engineering"
+msgstr "化学工学のコレクション"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
+msgid "Compressor or Turbine"
+msgstr "コンプレッサ/タービン"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
+msgid "Covered tank"
+msgstr "カバー付きのタンク"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
+msgid "Cyclone and hydrocyclone"
+msgstr "サイクロンとハイドロサイクロン"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
+msgid "Double-Pipe Exchanger"
+msgstr "二本のパイプが付いたエクスチェンジャ"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
+msgid "Ejector or Injector"
+msgstr "イジェクタ/インジェクタ"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
+msgid "Fan or Stirrer"
+msgstr "ファン/かくはん器"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
+msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
+msgstr "シート固定エクスチェンジャ"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
+msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
+msgstr "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
+msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
+msgstr "Fluid Contacting Vessel, simple"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
+msgid "Forced-Flow Air Cooler"
+msgstr "Forced-Flow Air Cooler"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
+msgid "Gas Holder, basic"
+msgstr "Gas Holder, basic"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
+msgid "Heating/Cooling Coil"
+msgstr "Heating/Cooling Coil"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
+msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
+msgstr "Heating/Cooling Coil, vertical"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
+msgid "Induced-Flow Air Cooler"
+msgstr "Induced-Flow Air Cooler"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
+msgid "Kettle Reboiler"
+msgstr "Kettle Reboiler"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
+msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
+msgstr "Knock-out Drum (with demister pad)"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
+msgid "Measurement"
+msgstr "測定器"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
+msgid "Mixer"
+msgstr "ミキサ"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
+msgid "Open Tank"
+msgstr "タンクを開く"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
+msgid "Plate Exchanger"
+msgstr "プレート・エクスチェンジャ"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
+msgid "Pneumatic Line"
+msgstr "空気圧管路"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
+msgid "Pneumatic Line, vertical"
+msgstr "空気圧管路 (垂直)"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
+msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
+msgstr "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
+msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
+msgstr "Reactor or Absorption Vessel, simple"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
+msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
+msgstr "Reciprocating Compressor or Pump"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
+msgid "Regulable Valve"
+msgstr "調整可能なバルブ"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
+msgid "Regulable Valve, vertical"
+msgstr "調整可能なバルブ (垂直)"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
+msgid "Sealed Tank"
+msgstr "タンクをふさぐ"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
+msgid "Simple Furnace"
+msgstr "シンプルな炉"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
+msgid "Simple Heat Exchanger"
+msgstr "シンプルなヒート・エクスチェンジャ"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
+msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
+msgstr "シンプルなヒート・エクスチェンジャ (垂直)"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
+msgid "Simple Vessel"
+msgstr "シンプルなベセル"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
+msgid "Spray Drier"
+msgstr "スプレー式ドライヤ"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
+msgid "Spraying Device"
+msgstr "スプレー式デバイス"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
+msgid "Storage Sphere"
+msgstr "ストレージ領域"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
+msgid "Tank with Fixed Roof"
+msgstr "Tank with Fixed Roof"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
+msgid "Tank with Floating Roof"
+msgstr "Tank with Floating Roof"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
+msgid "Tray Column, detailed"
+msgstr "Tray Column, detailed"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
+msgid "Tray Column, simple"
+msgstr "Tray Column, simple"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
+msgid "Valve"
+msgstr "バルブ"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
+msgid "Valve, vertical"
+msgstr "バルブ (垂直)"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
+msgid "Water Cooler"
+msgstr "水冷式クーラー"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:54
+msgid "Water Cooler, vertical"
+msgstr "水冷式クーラー (垂直)"
+
#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
msgid "Circuit"
msgstr "回路"
@@ -5089,63 +5665,67 @@ msgstr "マイクロフォン"
msgid "NMOS transistor"
msgstr "NMOS トランジスタ"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:18
+#.
+#.
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:20
msgid "NPN bipolar transistor"
msgstr "NPN 接合バイポーラトランジスタ"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:19
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:21
msgid "Operational amplifier"
msgstr "オペアンプ"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:20
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:22
msgid "PMOS transistor"
msgstr "PMOS トランジスタ"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:21
+#.
+#.
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:25
msgid "PNP bipolar transistor"
msgstr "PNP 接合バイポーラトランジスタ"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:22 sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:26 sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
msgid "Speaker"
msgstr "スピーカ"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:23
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:27
msgid "Vertically aligned LED"
msgstr "LED (縦向き)"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:24
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:28
msgid "Vertically aligned capacitor"
msgstr "コンデンサ (縦向き)"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:25
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:29
msgid "Vertically aligned diode"
msgstr "ダイオード (縦向き)"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:26
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:30
msgid "Vertically aligned fuse"
msgstr "ヒューズ (縦向き)"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:27
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:31
msgid "Vertically aligned inductor"
msgstr "インダクタ (縦向き)"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:28
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:32
msgid "Vertically aligned inductor (European)"
msgstr "ヨーロッパ式のインダクタ (縦向き)"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:29
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:33
msgid "Vertically aligned powersource"
msgstr "電源 (縦向き)"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:30
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:34
msgid "Vertically aligned resistor"
msgstr "抵抗 (縦向き)"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:31
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:35
msgid "Vertically aligned resistor (European)"
msgstr "ヨーロッパ式の抵抗 (縦向き)"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:32
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:36
msgid "Vertically aligned zener diode"
msgstr "定電圧ダイオード (縦向き)"
@@ -5453,115 +6033,118 @@ msgstr "関数呼びだし"
msgid "Orthogonal polyline flow"
msgstr "直角連続線のフロー"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
+#. XXX
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
msgid "Collate"
msgstr "照合"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
msgid "Connector"
msgstr "接続子"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:3 sheets/SDL.sheet.in.h:4
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:4 sheets/SDL.sheet.in.h:4
msgid "Decision"
msgstr "判断"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:5
msgid "Delay"
msgstr "遅延"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
msgid "Document"
msgstr "文書"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
msgid "Flowchart"
msgstr "フローチャート"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
msgid "Input/Output"
msgstr "入出力装置"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
msgid "Internal storage"
msgstr "主記憶装置"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
msgid "Magnetic disk"
msgstr "磁気ディスク"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
msgid "Magnetic drum"
msgstr "磁気ドラム"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
msgid "Magnetic tape"
msgstr "磁気テープ"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
msgid "Manual input"
msgstr "手動入力"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
msgid "Manual operation"
msgstr "手動操作"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
msgid "Merge"
msgstr "融合"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
msgid "Objects to draw flowcharts"
msgstr "フローチャートを描画するためのオブジェクト"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
+#. XXX
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
msgid "Off page connector"
msgstr "オフページ・コネクタ"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
msgid "Offline storage"
msgstr "オフライン・ストレージ"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
msgid "Or"
msgstr "論理和"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
msgid "Predefined process"
msgstr "定義済み処理"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
msgid "Preparation"
msgstr "準備"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
msgid "Process/Auxiliary Operation"
msgstr "処理"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
msgid "Punched card"
msgstr "パンチ・カード"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
msgid "Punched tape"
msgstr "パンチ・テープ"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
msgid "Sort"
msgstr "ソート"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
+#. XXX
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
msgid "Summing junction"
msgstr "評価の分岐"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:31
msgid "Terminal Interrupt"
msgstr "端子"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:32
msgid "Transaction file"
msgstr "処理ファイル"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
msgid "Transmittal tape"
msgstr "伝送テープ"
@@ -5661,50 +6244,244 @@ msgstr "工場"
msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
msgstr "歩道橋"
-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:16
+#. use dc:description instead?
+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
msgid "Isometric Directional Map Shapes"
msgstr "Isometric Directional Map のシェイプ"
-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
msgid "Long Straight Road Section"
msgstr "直線"
-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
+#. use dc:title instead?
+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
msgid "Map, Isometric"
msgstr "地図 (Isometric)"
-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:19
+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
msgid "One Way Road Sign"
msgstr "一方通行"
-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
msgid "River"
msgstr "川"
-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
msgid "Road Section"
msgstr "道路"
-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
msgid "Roof1"
msgstr "屋根1"
-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
msgid "T-Junction"
msgstr "三差路 (T字)"
-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
msgid "Train 1, angled downward"
msgstr "電車1 (下り)"
-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
msgid "Train 2, angled upward"
msgstr "電車1 (上り)"
-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
msgid "Tree 1"
msgstr "木1"
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:1
+msgid "An i* agent"
+msgstr "An i* agent"
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:2
+msgid "An i* decomposition link"
+msgstr "An i* decomposition link"
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:3
+msgid "An i* dependency link"
+msgstr "An i* dependency link"
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:4
+msgid "An i* goal"
+msgstr "An i* goal"
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:5
+msgid "An i* means-ends link"
+msgstr "An i* means-ends link"
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:6
+msgid "An i* negative contribution"
+msgstr "An i* negative contribution"
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:7
+msgid "An i* position"
+msgstr "An i* position"
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:8
+msgid "An i* positive contribution"
+msgstr "An i* positive contribution"
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:9
+msgid "An i* resource"
+msgstr "An i* resource"
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:10
+msgid "An i* role"
+msgstr "An i* role"
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:11
+msgid "An i* softgoal"
+msgstr "An i* softgoal"
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:12
+msgid "An i* task"
+msgstr "An i* task"
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:13
+msgid "An i* unspecified actor"
+msgstr "An i* unspecified actor"
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:14
+msgid "An i* unspecified link"
+msgstr "An i* unspecified link"
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:15
+msgid "Objects to design i* diagrams"
+msgstr "i* ダイアグラムを設計するためのオブジェクト"
+
+#: sheets/Istar.sheet.in.h:16
+msgid "RE-i*"
+msgstr "RE-i*"
+
+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:1
+msgid "A Jackson designed domain"
+msgstr "Jackson 設計ドメイン"
+
+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:2
+msgid "A Jackson given domain"
+msgstr "A Jackson 指定ドメイン"
+
+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:3
+msgid "A Jackson machine domain"
+msgstr "Jackson マシン・ドメイン"
+
+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:4
+msgid "A Jackson requirement"
+msgstr "A Jackson requirement"
+
+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:5
+msgid "A Jackson requirement phenomenon"
+msgstr "A Jackson requirement phenomenon"
+
+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:6
+msgid "A Jackson shared phenomenon"
+msgstr "A Jackson shared phenomenon"
+
+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:7
+msgid "Objects to design Jacskon diagrams"
+msgstr "Jackson ダイアグラムを設計するためのオブジェクト"
+
+#: sheets/Jackson.sheet.in.h:8
+msgid "RE-Jackson"
+msgstr "RE-Jackson"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:1
+msgid "A KAOS AND refinement"
+msgstr "A KAOS AND refinement"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:2
+msgid "A KAOS OR refinement"
+msgstr "A KAOS OR refinement"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:3
+msgid "A KAOS agent"
+msgstr "KAOS エージェント"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:4
+msgid "A KAOS assumption"
+msgstr "KAOS 仮定"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:5
+msgid "A KAOS binary conflict"
+msgstr "KAOS バイナリ衝突"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:6
+msgid "A KAOS capable-of"
+msgstr "KAOS capable-of"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:7
+msgid "A KAOS complete AND refinement"
+msgstr "KAOS complete AND refinement"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:8
+msgid "A KAOS complete OR refinement"
+msgstr "KAOS complete OR refinement"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:9
+msgid "A KAOS contribution"
+msgstr "KAOS contribution"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:10
+msgid "A KAOS control link"
+msgstr "KAOS control link"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:11
+msgid "A KAOS goal"
+msgstr "KAOS ゴール"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:12
+msgid "A KAOS input"
+msgstr "AOS 入力"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:13
+msgid "A KAOS monitor link"
+msgstr "KAOS リンクの監視"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:14
+msgid "A KAOS obstacle"
+msgstr "KAOS 障害"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:15
+msgid "A KAOS obstruction"
+msgstr "KAOS 障害物"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:16
+msgid "A KAOS operation"
+msgstr "KAOS オペレーション"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:17
+msgid "A KAOS operationalization"
+msgstr "KAOS operationalization"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:18
+msgid "A KAOS output"
+msgstr "KAOS 出力"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:19
+msgid "A KAOS performs"
+msgstr "KAOS 実行"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:20
+msgid "A KAOS requirement"
+msgstr "KAOS 条件"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:21
+msgid "A KAOS responsibility"
+msgstr "KAOS 責任"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:22
+msgid "A KAOS softgoal"
+msgstr "KAOS ソフトゴール"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:23
+msgid "Objects to design KAOS diagrams"
+msgstr "KAOS ダイアグラムを設計するためのオブジェクト"
+
+#: sheets/KAOS.sheet.in.h:24
+msgid "RE-KAOS"
+msgstr "RE-KAOS"
+
#: sheets/Logic.sheet.in.h:1
msgid "AND gate"
msgstr "AND ゲート"
@@ -5883,7 +6660,7 @@ msgstr "気圧のソース"
#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:23
msgid "Pneumatic/Hydraulic"
-msgstr "気学/水力学"
+msgstr "気学と水力学"
#: sheets/Pneumatic.sheet.in.h:24
msgid "Push-button command"
@@ -5993,10 +6770,6 @@ msgstr "コンポーネント"
msgid "Constraint, place a constraint on something"
msgstr "制約"
-#: sheets/UML.sheet.in.h:10
-msgid "Dependency"
-msgstr "依存関係"
-
#: sheets/UML.sheet.in.h:11
msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
msgstr "UML Static 構造体ダイアグラムのエディタ"
@@ -6037,6 +6810,10 @@ msgstr "ノード"
msgid "Note"
msgstr "注意"
+#: sheets/UML.sheet.in.h:24
+msgid "Object"
+msgstr "オブジェクト名"
+
#: sheets/UML.sheet.in.h:25
msgid "Realizes, implements a specific interface"
msgstr "特定のインタフェースの具現化と実装"
@@ -7166,146 +7943,158 @@ msgid "Pieces of a jigsaw"
msgstr "ジグゾーのピース"
#: sheets/network.sheet.in.h:1
-msgid "3 1/2 inch diskette"
-msgstr "3.5 インチ ディスク"
+msgid "24 Port Patch Panel"
+msgstr "24 ポート・パッチ・パネル"
#: sheets/network.sheet.in.h:2
+msgid "3 1/2 inch diskette"
+msgstr "3.5 インチ・ディスク"
+
+#: sheets/network.sheet.in.h:3
msgid "ATM switch symbol"
msgstr "ATM スイッチの記号"
-#: sheets/network.sheet.in.h:3
+#: sheets/network.sheet.in.h:4
msgid "Antenna for wireless transmission"
msgstr "無線アンテナ"
-#: sheets/network.sheet.in.h:4
+#: sheets/network.sheet.in.h:5
msgid "Bigtower PC"
msgstr "PC (フルタワー)"
-#: sheets/network.sheet.in.h:5
+#: sheets/network.sheet.in.h:6
msgid "Computer"
msgstr "コンピュータ"
-#: sheets/network.sheet.in.h:6
+#: sheets/network.sheet.in.h:7
msgid "Desktop PC"
msgstr "PC (デスクトップ)"
-#: sheets/network.sheet.in.h:7
+#: sheets/network.sheet.in.h:8
msgid "Digitizing board"
msgstr "ディジタイザ"
-#: sheets/network.sheet.in.h:8
+#: sheets/network.sheet.in.h:9
msgid "Ethernet bus"
msgstr "イーサネット・バス"
-#: sheets/network.sheet.in.h:9
+#: sheets/network.sheet.in.h:10
msgid "External DAT drive"
msgstr "外部 DAT ドライブ"
-#: sheets/network.sheet.in.h:10
+#: sheets/network.sheet.in.h:11
msgid "Firewall router"
msgstr "ファイアウォールのルータ"
-#: sheets/network.sheet.in.h:11
+#: sheets/network.sheet.in.h:12
msgid "Laptop PC"
msgstr "PC (ラップトップ)"
-#: sheets/network.sheet.in.h:12
+#: sheets/network.sheet.in.h:13
msgid "Miditower PC"
msgstr "PC (ミドルタワー)"
-#: sheets/network.sheet.in.h:13
+#: sheets/network.sheet.in.h:14
msgid "Minitower PC"
msgstr "PC (ミニタワー)"
-#: sheets/network.sheet.in.h:14
+#: sheets/network.sheet.in.h:15
msgid "Mobile phone"
msgstr "携帯電話"
-#: sheets/network.sheet.in.h:15
+#: sheets/network.sheet.in.h:16
+msgid "Mobile telephony base station"
+msgstr "携帯電話ベース・ステーション"
+
+#: sheets/network.sheet.in.h:17
+msgid "Mobile telephony cell"
+msgstr "携帯電話セル"
+
+#: sheets/network.sheet.in.h:18
msgid "Modular switching system"
msgstr "モジューラ式スイッチング・システム"
-#: sheets/network.sheet.in.h:16
+#: sheets/network.sheet.in.h:19
msgid "Monitor"
msgstr "モニタ"
-#: sheets/network.sheet.in.h:17
+#: sheets/network.sheet.in.h:20
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
-#: sheets/network.sheet.in.h:18
+#: sheets/network.sheet.in.h:21
msgid "Network cloud"
msgstr "ネットワーク網"
-#: sheets/network.sheet.in.h:19
+#: sheets/network.sheet.in.h:22
msgid "Objects to design network diagrams with"
msgstr "ネットワーク構成をデザインするためのオブジェクト"
-#: sheets/network.sheet.in.h:20
+#: sheets/network.sheet.in.h:23
msgid "Plotter"
msgstr "プロッタ"
-#: sheets/network.sheet.in.h:21
+#: sheets/network.sheet.in.h:24
msgid "RJ45 wall-plug"
msgstr "RJ45 (壁差し型)"
-#: sheets/network.sheet.in.h:22
+#: sheets/network.sheet.in.h:25
msgid "Router symbol"
msgstr "ルータの記号"
-#: sheets/network.sheet.in.h:23
+#: sheets/network.sheet.in.h:26
msgid "Simple modem"
msgstr "モデム"
-#: sheets/network.sheet.in.h:24
+#: sheets/network.sheet.in.h:27
msgid "Simple printer"
msgstr "プリンタ"
-#: sheets/network.sheet.in.h:25
+#: sheets/network.sheet.in.h:28
msgid "Speaker with integrated amplifier"
msgstr "アンプ付きスピーカー"
-#: sheets/network.sheet.in.h:26
+#: sheets/network.sheet.in.h:29
msgid "Speaker without amplifier"
msgstr "アンプ無しスピーカー"
-#: sheets/network.sheet.in.h:27
+#: sheets/network.sheet.in.h:30
msgid "Stackable hub or switch"
msgstr "棚型のハブ/スイッチ"
-#: sheets/network.sheet.in.h:28
+#: sheets/network.sheet.in.h:31
msgid "Storage"
msgstr "記憶装置"
-#: sheets/network.sheet.in.h:29
+#: sheets/network.sheet.in.h:32
msgid "Switch symbol"
msgstr "スイッチの記号"
-#: sheets/network.sheet.in.h:30
+#: sheets/network.sheet.in.h:33
msgid "Telephone"
msgstr "電話"
-#: sheets/network.sheet.in.h:31
+#: sheets/network.sheet.in.h:34
msgid "UNIX workstation"
msgstr "UNIX ワークステーション"
-#: sheets/network.sheet.in.h:32
+#: sheets/network.sheet.in.h:35
msgid "WAN connection"
msgstr "WAN 接続"
-#: sheets/network.sheet.in.h:33
+#: sheets/network.sheet.in.h:36
msgid "WAN link"
msgstr "WAN リンク"
-#: sheets/network.sheet.in.h:34
+#: sheets/network.sheet.in.h:37
msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
msgstr "壁差し型の scED ケーブル・システム"
-#: sheets/network.sheet.in.h:35
+#: sheets/network.sheet.in.h:38
msgid "Workstation monitor"
msgstr "ワークステーションのモニタ"
-#: sheets/network.sheet.in.h:36
+#: sheets/network.sheet.in.h:39
msgid "ZIP disk"
msgstr "ZIP ディスク"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a38af97e..9822c1a1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,108 +7,110 @@
# Afonso Celso Medina <medina@maua.br>, 2004
#
#
+#: app/sheets.c:453
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dia 0.92.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-24 19:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-29 11:37-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-12 16:16-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-08 19:18-0300\n"
"Last-Translator: Afonso Celso Medina <medina@maua.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: app/app_procs.c:220
+#: app/app_procs.c:219
#, c-format
msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
msgstr "erro %s: não é possível exportar para %s\n"
-#: app/app_procs.c:230
+#: app/app_procs.c:228
#, c-format
msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
-msgstr "erro %s: nomes dos arquivos de entrada e saida são idênticos: %s"
+msgstr "erro %s: os nomes dos arquivos de entrada e saida são idênticos: %s"
-#: app/app_procs.c:238
+#: app/app_procs.c:235
#, c-format
msgid "%s error: need valid input file %s\n"
msgstr "erro %s: é necessário um arquivo de entrada válido %s\n"
#. if (!quiet)
-#: app/app_procs.c:258
+#: app/app_procs.c:255
#, c-format
msgid "%s --> %s\n"
msgstr "%s --> %s\n"
-#: app/app_procs.c:306
+#: app/app_procs.c:303
#, c-format
msgid "Can't find output format %s\n"
-msgstr "Não é possível localizar formato de saída %s\n"
+msgstr "Impossível localizar o formato de saída %s\n"
#. Translators: The argument is a list of options, not to be translated
-#: app/app_procs.c:393
+#: app/app_procs.c:390
#, c-format
msgid "Export to file format and exit. Supported formats are: %s"
-msgstr "Exportar para formato do arquivo e sair. Os formatos suportados são: %s"
+msgstr ""
+"Exportar para formato do arquivo e sair. Os formatos suportados são: %s"
#. &export_file_name
-#: app/app_procs.c:402
+#: app/app_procs.c:399
msgid "Export loaded file and exit"
msgstr "Exportar o arquivo carregado e sair"
-#: app/app_procs.c:402 app/diaconv.c:94
+#: app/app_procs.c:399 app/diaconv.c:94
msgid "OUTPUT"
msgstr "SAÍDA"
#. &export_file_format
-#: app/app_procs.c:404
+#: app/app_procs.c:401
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMATO"
-#: app/app_procs.c:407
+#: app/app_procs.c:404
msgid "Export graphics size"
msgstr "Tamanho do gráfico exportado"
-#: app/app_procs.c:407
+#: app/app_procs.c:404
msgid "WxH"
msgstr "LxA"
-#: app/app_procs.c:409
+#: app/app_procs.c:406
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr "Não mostrar a tela de abertura"
-#: app/app_procs.c:411
+#: app/app_procs.c:408
msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
-msgstr "Enviar mensagens de erro pra stderr invés de mostrar diálogos."
+msgstr "Enviar mensagens de erro pra stderr ao contrário de mostrar diálogos."
-#: app/app_procs.c:413
+#: app/app_procs.c:410
msgid "Display credits list and exit"
msgstr "Mostrar lista de créditos e sair"
-#: app/app_procs.c:415
+#: app/app_procs.c:412
msgid "Display version and exit"
msgstr "Mostrar versão e sair"
-#: app/app_procs.c:417 app/diaconv.c:95
+#: app/app_procs.c:413 app/diaconv.c:95
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostrar esta mensagem de ajuda"
-#: app/app_procs.c:456
+#: app/app_procs.c:454
msgid "Can't connect to session manager!\n"
-msgstr "Não é possível conectar-se ao gerenciador de sessão!\n"
+msgstr "Não é possível se conectar ao gerenciador de sessão!\n"
#. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
-#: app/app_procs.c:484
+#: app/app_procs.c:481
#, c-format
msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
msgstr "Dia versão %s, compilado %s %s\n"
-#: app/app_procs.c:486
+#: app/app_procs.c:483
#, c-format
msgid "Dia version %s\n"
msgstr "Dia versão %s\n"
-#: app/app_procs.c:546 app/app_procs.c:548 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
+#: app/app_procs.c:537 app/app_procs.c:539 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
@@ -116,11 +118,11 @@ msgstr ""
"Não foi possível encontrar os objetos padrão ao procurar object-libs, "
"saindo...\n"
-#: app/app_procs.c:589
+#: app/app_procs.c:580
msgid "Diagram1.dia"
msgstr "Diagrama1.dia"
-#: app/app_procs.c:628
+#: app/app_procs.c:619
msgid ""
"This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
"describing how you can cause this message to appear.\n"
@@ -129,7 +131,7 @@ msgstr ""
"bugzilla.gnome.org descrevendo a situação que gerou esta mensagem.\n"
#. no standard buttons
-#: app/app_procs.c:640
+#: app/app_procs.c:631
msgid ""
"Modified diagrams exist.\n"
"Are you sure you want to quit Dia\n"
@@ -139,22 +141,21 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja sair do Dia\n"
"sem salvá-los?"
-#: app/app_procs.c:644
+#: app/app_procs.c:635
msgid "Quit Dia"
msgstr "Sair do Dia"
#. This printf seems to prevent a race condition with unrefs.
#. Yuck. -Lars
-#: app/app_procs.c:695
-#, c-format
+#: app/app_procs.c:686
msgid "Thank you for using Dia.\n"
msgstr "Obrigado por utilizar o Dia.\n"
-#: app/app_procs.c:711 app/app_procs.c:718
+#: app/app_procs.c:702 app/app_procs.c:709
msgid "Could not create per-user Dia config directory"
msgstr "Não foi possível criar o diretório de configuração pessoal do Dia"
-#: app/app_procs.c:720
+#: app/app_procs.c:711
msgid ""
"Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
"environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -163,15 +164,15 @@ msgstr ""
"Certifique-se de que a variável de ambiente HOME aponta para um diretório "
"existente."
-#: app/app_procs.c:742 app/diaconv.c:251
+#: app/app_procs.c:733 app/diaconv.c:251
msgid "Objects and filters internal to dia"
msgstr "Objetos e filtros internos do Dia"
-#: app/app_procs.c:781 app/diaconv.c:121
+#: app/app_procs.c:772 app/diaconv.c:121
msgid "[OPTION...] [FILE...]"
msgstr "[OPÇÃO...] [ARQUIVO...]"
-#: app/app_procs.c:785 app/diaconv.c:128
+#: app/app_procs.c:775 app/diaconv.c:128
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -180,6 +181,44 @@ msgstr ""
"Erro na opção %s: %s.\n"
"Execute '%s --help' para obter uma lista completa das opções disponíveis.\n"
+#: app/app_procs.c:860
+msgid ""
+"The original author of Dia was:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"O autor original do Dia foi:\n"
+"\n"
+
+#: app/app_procs.c:865
+msgid ""
+"\n"
+"The current maintainers of Dia are:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Os mantenedores atuais do Dia são:\n"
+"\n"
+
+#: app/app_procs.c:870
+msgid ""
+"\n"
+"Other authors are:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Os outros autores são:\n"
+"\n"
+
+#: app/app_procs.c:875
+msgid ""
+"\n"
+"Dia is documented by:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"O Dia é documentado por:\n"
+"\n"
+
#: app/autosave.c:93
msgid "Recovering autosaved diagrams"
msgstr "Recuperando diagramas salvos automaticamente"
@@ -248,7 +287,7 @@ msgstr "Copyright (C) 1998-2002 The Free Software Foundation e os autores"
#: app/commands.c:623
msgid ""
"Dia is a program for drawing structured diagrams.\n"
-"Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information."
+"Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information."
msgstr ""
"Dia é um programa para desenhar diagramas estruturados.\n"
"Visite http://www.gnome.org/projects/dia/ para maiores informações."
@@ -268,8 +307,9 @@ msgid "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov"
msgstr "Mantenedores: Lars Clausen e Cyrille Chepelov"
#: app/commands.c:715
-msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information"
-msgstr "Por favor, visite http://www.gnome.org/projects/dia/ para mais informações"
+msgid "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information"
+msgstr ""
+"Por favor, visite http://www.gnome.org/projects/dia/ para mais informações"
#: app/commands.c:720
msgid "Contributors:"
@@ -287,52 +327,61 @@ msgstr "Este objeto não tem valores padrão."
msgid "Defaults: "
msgstr "Padrões: "
-#: app/dia-props.c:75
+#: app/dia-props.c:89
msgid "Diagram Properties"
msgstr "Propriedades do Diagrama"
-#: app/dia-props.c:110
+#: app/dia-props.c:123
msgid "Dynamic grid"
msgstr "Grade dinâmica"
-#: app/dia-props.c:118
+#: app/dia-props.c:131
msgid "x"
msgstr "x"
-#: app/dia-props.c:122
+#: app/dia-props.c:135
msgid "y"
msgstr "y"
-#: app/dia-props.c:127
+#: app/dia-props.c:140
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
-#: app/dia-props.c:147
+#: app/dia-props.c:160
msgid "Visible spacing"
msgstr "Espaçamento visível"
-#: app/dia-props.c:167
+#. Hexes!
+#: app/dia-props.c:181 app/preferences.c:162
+msgid "Hex grid"
+msgstr "Grade Hexagonal"
+
+#: app/dia-props.c:189
+msgid "Hex grid size"
+msgstr "Tamanho da grade hexagonal"
+
+#: app/dia-props.c:202
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
-#: app/dia-props.c:178 lib/diagramdata.c:124
+#: app/dia-props.c:213 lib/diagramdata.c:127
msgid "Background"
msgstr "Segundo Plano"
-#: app/dia-props.c:189 app/preferences.c:105
+#: app/dia-props.c:224 app/preferences.c:105
msgid "Grid Lines"
msgstr "Linhas de Grade"
-#: app/dia-props.c:200
+#: app/dia-props.c:235
msgid "Page Breaks"
msgstr "Quebras de página"
-#: app/dia-props.c:211
+#: app/dia-props.c:246
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
#. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
-#: app/dia-props.c:230
+#: app/dia-props.c:265
#, c-format
msgid "Diagram Properties: %s"
msgstr "Propriedades do Diagrama: %s"
@@ -347,7 +396,7 @@ msgstr "Posição X"
#: app/diacanvas.c:122
msgid "X position of child widget"
-msgstr "Posição X do dispositivo filho"
+msgstr "Posição X do componente filho"
#: app/diacanvas.c:131
msgid "Y position"
@@ -355,7 +404,7 @@ msgstr "Posição Y"
#: app/diacanvas.c:132
msgid "Y position of child widget"
-msgstr "Posição Y do dispositivo filho"
+msgstr "Posição Y do componente filho"
#. &export_file_format
#: app/diaconv.c:92
@@ -495,11 +544,11 @@ msgstr "/_Esconder este tipo"
#: app/diagram_tree_window.c:76
msgid "Diagram tree"
-msgstr "Árvore do diagrama"
+msgstr "Árvore dos diagramas"
#: app/dialogs.c:51
msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgstr "Ok"
#: app/dialogs.c:52 app/layer_dialog.c:1006 app/paginate_psprint.c:275
#: lib/diaarrowchooser.c:257
@@ -563,19 +612,19 @@ msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
msgid "Page Setup"
msgstr "Configurar página"
-#: app/disp_callbacks.c:81 app/properties.c:153
+#: app/disp_callbacks.c:81 app/properties.c:152
msgid ""
"This object doesn't support Undo/Redo.\n"
"Undo information erased."
msgstr ""
"Este objeto não suporta a função Desfazer/Refazer.\n"
-"Informação para desfazer apagada."
+"Informação para desfazer removida."
#: app/disp_callbacks.c:116
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: app/disp_callbacks.c:908
+#: app/disp_callbacks.c:904
msgid ""
"The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
"Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -608,8 +657,8 @@ msgstr "Fechar o Diagrama"
msgid "Discard Changes"
msgstr "Descartar as Alterações"
-#: app/export_png.c:134 app/load_save.c:890 app/render_eps.c:103
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:908 plug-ins/cgm/cgm.c:1157
+#: app/export_png.c:134 app/load_save.c:893 app/render_eps.c:103
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:913 plug-ins/cgm/cgm.c:1157
#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:505 plug-ins/hpgl/hpgl.c:732
#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:964
#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:800 plug-ins/shape/shape-export.c:135
@@ -617,7 +666,7 @@ msgstr "Descartar as Alterações"
#: plug-ins/xfig/xfig-export.c:1100 plug-ins/xslt/xslt.c:94
#, c-format
msgid "Can't open output file %s: %s\n"
-msgstr "Impossível abrir o arquivo de saída%s: %s\n"
+msgstr "Impossível abrir o arquivo de saída %s: %s\n"
#: app/export_png.c:142
msgid "Could not create PNG write structure"
@@ -654,23 +703,23 @@ msgstr "Altura da imagem:"
msgid "Portable Network Graphics"
msgstr "Portable Network Graphics"
-#: app/filedlg.c:121 app/filedlg.c:392
+#: app/filedlg.c:122 app/filedlg.c:393
msgid "By extension"
msgstr "Por extensão"
-#: app/filedlg.c:182
+#: app/filedlg.c:183
msgid "Open Diagram"
msgstr "Abrir Diagrama"
-#: app/filedlg.c:210
+#: app/filedlg.c:211
msgid "Open Options"
-msgstr "Opções de abertura"
+msgstr "Opções de Abertura"
-#: app/filedlg.c:218 app/filedlg.c:510
+#: app/filedlg.c:219 app/filedlg.c:511
msgid "Determine file type:"
msgstr "Determinar o tipo de arquivo:"
-#: app/filedlg.c:255
+#: app/filedlg.c:256
msgid ""
"Some characters in the filename are neither UTF-8 nor your local encoding.\n"
"Some things will break."
@@ -679,7 +728,7 @@ msgstr ""
"local.\n"
"Algumas coisas irão falhar."
-#: app/filedlg.c:261 app/filedlg.c:436
+#: app/filedlg.c:262 app/filedlg.c:437
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
@@ -688,30 +737,30 @@ msgstr ""
"O arquivo '%s' já existe.\n"
"Deseja sobrescrevê-lo?"
-#: app/filedlg.c:269 app/filedlg.c:443
+#: app/filedlg.c:270 app/filedlg.c:444
msgid "File already exists"
msgstr "O arquivo já existe"
-#: app/filedlg.c:301
+#: app/filedlg.c:302
msgid "Save Diagram"
msgstr "Salvar o Diagrama"
#. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
#. standard look for them (or is that just Gnome?)
-#: app/filedlg.c:306
+#: app/filedlg.c:307
msgid "Compress diagram files"
msgstr "Comprimir os arquivos de diagramas"
-#: app/filedlg.c:315
+#: app/filedlg.c:316
msgid ""
"Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
"and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
msgstr ""
-"A compressão reduz em cerca de 10% o tamanho do arquivo e aumenta a velocidade "
-"de leitura e gravação. Alguns programas texto não podem manipular arquivos "
-"comprimidos."
+"A compressão reduz em cerca de 10% o tamanho do arquivo e aumenta a "
+"velocidade de leitura e gravação. Alguns programas texto não podem manipular "
+"arquivos comprimidos."
-#: app/filedlg.c:462
+#: app/filedlg.c:463
#, c-format
msgid ""
"Could not determine which export filter\n"
@@ -720,11 +769,11 @@ msgstr ""
"Impossível determinar qual filtro de\n"
"exportação utilizar para salvar '%s'"
-#: app/filedlg.c:480
+#: app/filedlg.c:481
msgid "Export Diagram"
-msgstr "Exportar Diagrama"
+msgstr "Exportar o Diagrama"
-#: app/filedlg.c:502
+#: app/filedlg.c:503
msgid "Export Options"
msgstr "Opções de Exportação"
@@ -814,7 +863,7 @@ msgstr "Zoom"
#: app/interface.c:525
msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
-msgstr "Troca alinhar na grade para esta janela."
+msgstr "Alterna entre alinhar na grade ou não para esta janela."
#: app/interface.c:588
msgid "NULL tooldata in tool_select_update"
@@ -845,7 +894,7 @@ msgid ""
"arrow parameters with Details..."
msgstr ""
"Estilo de seta no início de novas linhas. Clique para escolher um seta, ou "
-"defina os parâmetros de estilo de seta com Detalhes..."
+"defina os parâmetros de estilo de seta através da opção Detalhes..."
#: app/interface.c:1131
msgid ""
@@ -853,7 +902,7 @@ msgid ""
"parameters with Details..."
msgstr ""
"Estilo de linha para novas linhas. Clique para escolher um estilo de linha, "
-"ou defina os parâmetros de estilo de linha com Detalhes..."
+"ou defina os parâmetros de estilo de linha através da opção Detalhes..."
#: app/interface.c:1145
msgid ""
@@ -861,7 +910,7 @@ msgid ""
"parameters with Details..."
msgstr ""
"Estilo de seta no final de novas linhas. Clique para escolher um seta ou "
-"defina os parâmetros de estilo de seta com Detalhes..."
+"defina os parâmetros de estilo de seta através da opção Detalhes..."
#: app/interface.c:1255
msgid "Diagram Editor"
@@ -915,12 +964,12 @@ msgstr "Nome da camada:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: app/linewidth_area.c:248 lib/properties.h:480 lib/properties.h:483
+#: app/linewidth_area.c:246 lib/properties.h:480 lib/properties.h:483
#: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
msgid "Line width"
msgstr "Largura da linha"
-#: app/linewidth_area.c:260
+#: app/linewidth_area.c:258
msgid "Line width:"
msgstr "Largura da linha:"
@@ -952,7 +1001,7 @@ msgstr ""
#: app/load_save.c:292
#, c-format
msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
-msgstr "Não foi possível encontrar o pai %s do objeto %s\n"
+msgstr "Impossível encontrar o pai %s do objeto %s\n"
#: app/load_save.c:337
msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
@@ -982,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"Erro ao carregar o diagrama %s.\n"
"Não é um arquivo Dia."
-#: app/load_save.c:572
+#: app/load_save.c:575
#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram:\n"
@@ -993,12 +1042,12 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"Um arquivo Dia válido possui ao menos uma camada."
-#: app/load_save.c:923
+#: app/load_save.c:926
#, c-format
msgid "Failed to save file '%s'.\n"
msgstr "Impossível salvar o arquivo '%s'.\n"
-#: app/load_save.c:994 app/load_save.c:999
+#: app/load_save.c:997 app/load_save.c:1002
msgid "Native Dia Diagram"
msgstr "Diagrama Dia Nativo"
@@ -1022,7 +1071,7 @@ msgstr "/Arquivo/---"
#: app/menus.c:56
msgid "/File/_Diagram tree"
-msgstr "/Arquivo/Árvore de _diagramas"
+msgstr "/Arquivo/Árvore dos _Diagramas"
#: app/menus.c:58
msgid "/File/Sheets and Objects..."
@@ -1312,11 +1361,11 @@ msgstr "/Objetos/Alinhar/---"
#: app/menus.c:185
msgid "/Objects/Align/Spread Out Horizontally"
-msgstr "/Objetos/Alinhar/Espalhar _Horizontalmente"
+msgstr "/Objetos/Alinhar/Distribuir _Horizontalmente"
#: app/menus.c:186
msgid "/Objects/Align/Spread Out Vertically"
-msgstr "/Objetos/Alinhar/Espalhar _Verticalmente"
+msgstr "/Objetos/Alinhar/Distribuir _Verticalmente"
#: app/menus.c:187
msgid "/Objects/Align/Adjacent"
@@ -1489,38 +1538,38 @@ msgstr "Impossível executar o comando '%s': %s"
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita: %s"
-#: app/paginate_psprint.c:378
+#: app/paginate_psprint.c:376
#, c-format
msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
msgstr "Erro de impressão: o comando '%s' retornou %d\n"
-#: app/paginate_psprint.c:388
+#: app/paginate_psprint.c:387
#, c-format
msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
-msgstr "Erro de impressão: o comando '%s' causou sigpipe."
+msgstr "Erro de impressão: o comando '%s' causou um sigpipe."
#: app/plugin-manager.c:200
msgid "Plug-ins"
msgstr "Plug-ins"
-#: app/plugin-manager.c:256
+#: app/plugin-manager.c:255
msgid "Loaded"
msgstr "Carregado"
-#: app/plugin-manager.c:263 objects/UML/class.c:107
+#: app/plugin-manager.c:262 objects/UML/class.c:112
#: objects/UML/large_package.c:128
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: app/plugin-manager.c:269
+#: app/plugin-manager.c:268
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: app/plugin-manager.c:278
+#: app/plugin-manager.c:277
msgid "Load at Startup"
msgstr "Carregar na Inicialização"
-#: app/plugin-manager.c:285
+#: app/plugin-manager.c:284
msgid "File Name"
msgstr "Nome do Arquivo"
@@ -1530,7 +1579,7 @@ msgstr "Interface com Usuário"
#: app/preferences.c:103
msgid "Diagram Defaults"
-msgstr "Padrões de Diagrama"
+msgstr "Padrões do Diagrama"
#: app/preferences.c:104
msgid "View Defaults"
@@ -1538,15 +1587,15 @@ msgstr "Padrões de Visualização"
#: app/preferences.c:106
msgid "Diagram Tree"
-msgstr "Árvore de Diagramas"
+msgstr "Árvore dos Diagramas"
#: app/preferences.c:120
msgid "Reset tools after create"
-msgstr "Reiniciar ferramentas depois de criar"
+msgstr "Redefinir ferramentas depois de criar"
#: app/preferences.c:121
msgid "Compress saved files"
-msgstr "Comprimir arquivos salvos"
+msgstr "Comprimir os arquivos salvos"
#: app/preferences.c:122
msgid "Number of undo levels:"
@@ -1556,9 +1605,7 @@ msgstr "Número de ações a desfazer:"
msgid ""
"Reverse dragging selects\n"
"intersecting objects"
-msgstr ""
-"O arrasto reverso seleciona\n"
-"objetos que se cruzam"
+msgstr "Arrasto reverso seleciona objetos que se cruzam"
#: app/preferences.c:124
msgid "Recent documents list size:"
@@ -1566,11 +1613,11 @@ msgstr "Tamanho da lista de documentos recentes:"
#: app/preferences.c:125
msgid "Use menu bar"
-msgstr "Usar barra de menu"
+msgstr "Usar a barra de menu"
#: app/preferences.c:127
msgid "Keep tool box on top of diagram windows"
-msgstr "Manter a caixa de ferramentas acima das janelas de diagramas"
+msgstr "Manter a caixa de ferramentas sempre acima das janelas de diagramas"
#: app/preferences.c:129
msgid "New diagram:"
@@ -1627,7 +1674,7 @@ msgstr "Linhas sólidas"
#: app/preferences.c:156
msgid "Snap to"
-msgstr "Aderir a grade"
+msgstr "Aderir à grade"
#: app/preferences.c:157
msgid "Dynamic grid resizing"
@@ -1645,24 +1692,28 @@ msgstr "Tamanho na direção Y:"
msgid "Lines per major line"
msgstr "Linhas por linha mestre"
-#: app/preferences.c:179
+#: app/preferences.c:163
+msgid "Hex Size:"
+msgstr "Tamanho do Hexágono:"
+
+#: app/preferences.c:182
msgid "Diagram tree window:"
-msgstr "Janela da árvore de diagrama:"
+msgstr "Janela da árvore dos diagramas:"
-#: app/preferences.c:181
+#: app/preferences.c:184
msgid "Save hidden object types"
msgstr "Salvar tipos de objetos ocultos"
-#: app/preferences.c:388 lib/prop_inttypes.c:158
+#: app/preferences.c:391 lib/prop_inttypes.c:158
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: app/preferences.c:388 app/preferences.c:399 lib/prop_inttypes.c:160
+#: app/preferences.c:391 app/preferences.c:402 lib/prop_inttypes.c:160
#: lib/prop_inttypes.c:186
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: app/preferences.c:501
+#: app/preferences.c:504
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -1670,15 +1721,15 @@ msgstr "Preferências"
msgid "Object properties"
msgstr "Propriedades do objeto"
-#: app/properties.c:81
+#: app/properties.c:80
msgid "This object has no properties."
msgstr "Este objeto não tem propriedades."
-#: app/properties.c:203
+#: app/properties.c:202
msgid "Properties: "
msgstr "Propriedades:"
-#: app/properties.c:207
+#: app/properties.c:206
msgid "Object properties:"
msgstr "Propriedades do objeto:"
@@ -1704,7 +1755,7 @@ msgstr "Postscript Encapsulado com pré-visualização (usando fontes Pango)"
msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
msgstr "Postscript Encapsulado (usando fontes PostScript Latin-1)"
-#: app/render_libart.c:318 lib/dialibartrenderer.c:288
+#: app/render_libart.c:318 lib/dialibartrenderer.c:300
msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
msgstr "gdk_renderer: O modo de preenchimento especificado não é suportado!\n"
@@ -1823,8 +1874,8 @@ msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
#: app/sheets_dialog.c:618 objects/FS/flow-ortho.c:168 objects/FS/flow.c:146
-#: objects/UML/class_dialog.c:890 objects/UML/class_dialog.c:1824
-#: objects/UML/class_dialog.c:2053 objects/UML/class_dialog.c:2569
+#: objects/UML/class_dialog.c:911 objects/UML/class_dialog.c:1845
+#: objects/UML/class_dialog.c:2074 objects/UML/class_dialog.c:2590
#: objects/Istar/link.c:167 objects/Jackson/phenomenon.c:144
#: objects/KAOS/metaandorrel.c:164 objects/KAOS/metabinrel.c:181
msgid "Type:"
@@ -1836,9 +1887,9 @@ msgstr "Folha"
#: app/sheets_dialog.c:672 objects/ER/attribute.c:151 objects/ER/entity.c:133
#: objects/ER/relationship.c:138 objects/UML/association.c:200
-#: objects/UML/association.c:1126 objects/UML/class_dialog.c:879
-#: objects/UML/class_dialog.c:1813 objects/UML/class_dialog.c:2042
-#: objects/UML/class_dialog.c:2558 objects/UML/dependency.c:133
+#: objects/UML/association.c:1126 objects/UML/class_dialog.c:900
+#: objects/UML/class_dialog.c:1834 objects/UML/class_dialog.c:2063
+#: objects/UML/class_dialog.c:2579 objects/UML/dependency.c:133
#: objects/UML/generalization.c:129 objects/UML/realizes.c:130
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
@@ -1923,7 +1974,7 @@ msgstr "Impossível interpretar o arquivo de forma: '%s'"
#: app/sheets_dialog_callbacks.c:897
msgid "Sheet must have a Name"
-msgstr "A folha dever ter um nome"
+msgstr "A folha dever ter um Nome"
#: app/sheets_dialog_callbacks.c:1594 app/sheets_dialog_callbacks.c:1600
#, c-format
@@ -2041,7 +2092,7 @@ msgstr "Triângulo Preenchido Duplo"
#: lib/arrows.c:57
msgid "Filled Dot and Triangle"
-msgstr "Ponto e Triângulo Preenchido"
+msgstr "Ponto e Triângulo Preenchidos"
#: lib/arrows.c:58
msgid "Filled Box"
@@ -2081,7 +2132,7 @@ msgstr "1-ou-0"
#: lib/arrows.c:67
msgid "1 exactly"
-msgstr "1 exatamente"
+msgstr "Exatamente 1"
#: lib/arrows.c:68
msgid "Filled Concave"
@@ -2105,7 +2156,8 @@ msgstr "Barra invertida"
#: lib/bezier_conn.c:533
msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
-msgstr "Erro interno ao configurar tipo de canto do ponto final da bézier"
+msgstr ""
+"Erro interno ao configurar tipo de canto do ponto final da curva de bézier"
#: lib/dia_xml.c:154
#, c-format
@@ -2290,15 +2342,15 @@ msgstr ""
"Impossível abrir `%s'\n"
"`%s'"
-#: lib/properties.c:62 lib/properties.h:468 lib/widgets.c:789
+#: lib/properties.c:62 lib/properties.h:468 lib/widgets.c:792
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: lib/properties.c:63 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:795
+#: lib/properties.c:63 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:798
msgid "Center"
msgstr "Centralizar"
-#: lib/properties.c:64 lib/properties.h:470 lib/widgets.c:801
+#: lib/properties.c:64 lib/properties.h:470 lib/widgets.c:804
msgid "Right"
msgstr "Direita"
@@ -2317,7 +2369,7 @@ msgstr "Cor de preenchimento"
#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:505
msgid "Draw background"
-msgstr "Desenhar fundo"
+msgstr "Transparente"
#: lib/properties.c:75 lib/properties.h:509
msgid "Start arrow"
@@ -2331,10 +2383,11 @@ msgstr "Seta final"
msgid "Text alignment"
msgstr "Alinhamento do texto"
+#. all this just to make the defaults selectable ...
#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:525 objects/GRAFCET/condition.c:132
#: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
-#: objects/UML/class_dialog.c:330 objects/chronogram/chronoline.c:183
-#: objects/chronogram/chronoref.c:164
+#: objects/UML/class.c:138 objects/UML/class_dialog.c:351
+#: objects/chronogram/chronoline.c:183 objects/chronogram/chronoref.c:164
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
@@ -2361,59 +2414,59 @@ msgstr "Cor de preenchimento"
msgid "Text colour"
msgstr "Cor do texto"
-#: lib/widgets.c:390
+#: lib/widgets.c:395
msgid "Other fonts..."
msgstr "Outras fontes..."
-#: lib/widgets.c:520
+#: lib/widgets.c:523
#, c-format
msgid "Couldn't find font family for %s\n"
msgstr "Impossível encontrar a família da fonte para %s\n"
#. We hit the Other fonts... entry
-#: lib/widgets.c:585
+#: lib/widgets.c:588
msgid "Select font"
msgstr "Selecionar fonte"
#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
-#: lib/widgets.c:937 objects/FS/function.c:1063
+#: lib/widgets.c:940 objects/FS/function.c:1063
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"
-#: lib/widgets.c:943
+#: lib/widgets.c:946
msgid "Dashed"
msgstr "Tracejado"
-#: lib/widgets.c:949
+#: lib/widgets.c:952
msgid "Dash-Dot"
msgstr "Traço-Ponto"
-#: lib/widgets.c:955
+#: lib/widgets.c:958
msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr "Traço-Ponto-Ponto"
-#: lib/widgets.c:961
+#: lib/widgets.c:964
msgid "Dotted"
msgstr "Pontilhado"
#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
-#: lib/widgets.c:980
+#: lib/widgets.c:983
msgid "Dash length: "
msgstr "Tamanho do traço: "
-#: lib/widgets.c:1135
+#: lib/widgets.c:1138
msgid "Select color"
msgstr "Selecionar cor"
-#: lib/widgets.c:1353
+#: lib/widgets.c:1356
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho: "
-#: lib/widgets.c:1502
+#: lib/widgets.c:1505
msgid "Select image file"
-msgstr "Selecione o arquivo com a imagem"
+msgstr "Selecione o arquivo de imagem"
-#: lib/widgets.c:1538
+#: lib/widgets.c:1541
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
@@ -2458,18 +2511,18 @@ msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: objects/ER/participation.c:405 objects/FS/flow-ortho.c:644
-#: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:566
+#: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:462
#: objects/UML/association.c:752 objects/UML/component_feature.c:183
#: objects/UML/dependency.c:372 objects/UML/generalization.c:368
-#: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:337
+#: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:346
msgid "Add segment"
msgstr "Adicionar segmento"
#: objects/ER/participation.c:406 objects/FS/flow-ortho.c:645
-#: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:567
+#: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:463
#: objects/UML/association.c:753 objects/UML/component_feature.c:184
#: objects/UML/dependency.c:373 objects/UML/generalization.c:369
-#: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:338
+#: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:347
msgid "Delete segment"
msgstr "Excluir segmento"
@@ -3054,7 +3107,7 @@ msgid "Expose"
msgstr "Expor"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
-#: objects/FS/function.c:931 sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
+#: objects/FS/function.c:931 sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
msgid "Extract"
msgstr "Extrair"
@@ -3289,7 +3342,7 @@ msgid "Mark"
msgstr "Marcar"
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
-#: objects/FS/function.c:1049 sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
+#: objects/FS/function.c:1049 sheets/Flowchart.sheet.in.h:5
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
@@ -3719,7 +3772,8 @@ msgid "Miscellaneous objects"
msgstr "Miscelânea de objetos"
#. property rows
-#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:336
+#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class.c:143
+#: objects/UML/class_dialog.c:357
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -3755,7 +3809,7 @@ msgstr ""
"Para facilitar a leitura, fluxos que começam e terminam verticalmente podem "
"ser desenhados em cinza"
-#: objects/SADT/arrow.c:572
+#: objects/SADT/arrow.c:468
msgid "SADT Arrow"
msgstr "Seta SADT"
@@ -3787,17 +3841,11 @@ msgstr "Caixa SADT"
msgid "SADT diagram objects"
msgstr "Objetos de diagrama SADT"
-#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
-#. in lib/font.c.
-#: objects/UML/activity.c:315
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
-
#: objects/UML/actor.c:359 objects/UML/actor.c:361 sheets/UML.sheet.in.h:2
msgid "Actor"
msgstr "Ator"
-#: objects/UML/association.c:1139 objects/UML/class_dialog.c:2086
+#: objects/UML/association.c:1139 objects/UML/class_dialog.c:2107
msgid "Direction:"
msgstr "Direção:"
@@ -3840,254 +3888,281 @@ msgstr "Agregação"
msgid "Composition"
msgstr "Composição"
-#: objects/UML/class.c:109 objects/UML/classicon.c:135
+#: objects/UML/class.c:110 objects/UML/class.c:245 objects/UML/class.c:1157
+#: sheets/UML.sheet.in.h:6
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
+
+#: objects/UML/class.c:114 objects/UML/classicon.c:135
#: objects/UML/component.c:122 objects/UML/large_package.c:126
#: objects/UML/object.c:147 objects/UML/small_package.c:122
msgid "Stereotype"
msgstr "Estereótipo"
-#: objects/UML/class.c:111 objects/UML/class_dialog.c:361
-#: sheets/SDL.sheet.in.h:3
+#: objects/UML/class.c:116 objects/UML/class.c:153
+#: objects/UML/class_dialog.c:382 sheets/SDL.sheet.in.h:3
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
-#: objects/UML/class.c:113 objects/UML/class_dialog.c:290
-#: objects/UML/class_dialog.c:346 objects/UML/class_dialog.c:1912
+#: objects/UML/class.c:118 objects/UML/class.c:147
+#: objects/UML/class_dialog.c:296 objects/UML/class_dialog.c:367
+#: objects/UML/class_dialog.c:1933
msgid "Abstract"
msgstr "Abstrata"
-#: objects/UML/class.c:115 objects/UML/class_dialog.c:299
+#: objects/UML/class.c:120
+msgid "Template"
+msgstr "Modelo"
+
+#: objects/UML/class.c:123 objects/UML/class_dialog.c:305
msgid "Suppress Attributes"
msgstr "Suprimir atributos"
-#: objects/UML/class.c:117
+#: objects/UML/class.c:125
msgid "Suppress Operations"
msgstr "Suprimir operações"
-#: objects/UML/class.c:119
+#: objects/UML/class.c:127
msgid "Visible Attributes"
msgstr "Atributos visíveis"
-#: objects/UML/class.c:121
+#: objects/UML/class.c:129
msgid "Visible Operations"
msgstr "Operações visíveis"
-#: objects/UML/class.c:123
+#: objects/UML/class.c:131
msgid "Visible Comments"
msgstr "Comentários Visíveis"
-#: objects/UML/class.c:126 objects/UML/object.c:151
+#: objects/UML/class.c:133 objects/UML/class_dialog.c:321
+msgid "Wrap Operations"
+msgstr "Operações de Quebra de Linha"
+
+#: objects/UML/class.c:135
+msgid "Wrap after char"
+msgstr "Quebra de linha após o caráctere"
+
+#: objects/UML/class.c:145 objects/UML/class_dialog.c:362
+msgid "Polymorphic"
+msgstr "Polimórfico"
+
+#: objects/UML/class.c:149
+msgid "Classname"
+msgstr "Classname"
+
+#: objects/UML/class.c:151
+msgid "Abstract Classname"
+msgstr "Classname Abstrata"
+
+#: objects/UML/class.c:157 objects/UML/class.c:159 objects/UML/class.c:161
+#: objects/UML/class.c:163 objects/UML/class.c:165 objects/UML/class.c:167
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: objects/UML/class.c:172 objects/UML/object.c:151
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: objects/UML/class.c:128
+#: objects/UML/class.c:174
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
-#: objects/UML/class.c:131
-msgid "Template"
-msgstr "Modelo"
-
-#: objects/UML/class.c:179 objects/UML/class.c:943 sheets/UML.sheet.in.h:6
-msgid "Class"
-msgstr "Classe"
-
-#: objects/UML/class.c:185
+#: objects/UML/class.c:251
msgid "Show comments"
msgstr "Mostrar comentários"
#. Class page:
-#: objects/UML/class_dialog.c:259
+#: objects/UML/class_dialog.c:265
msgid "_Class"
msgstr "_Classe"
-#: objects/UML/class_dialog.c:267
+#: objects/UML/class_dialog.c:273
msgid "Class name:"
msgstr "Nome da classe:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:275 objects/UML/class_dialog.c:1835
+#: objects/UML/class_dialog.c:281 objects/UML/class_dialog.c:1856
#: objects/UML/dependency.c:135 objects/UML/generalization.c:131
#: objects/UML/realizes.c:132
msgid "Stereotype:"
msgstr "Estereótipo"
-#: objects/UML/class_dialog.c:282 objects/UML/class_dialog.c:912
-#: objects/UML/class_dialog.c:1953 objects/UML/class_dialog.c:2075
+#: objects/UML/class_dialog.c:288 objects/UML/class_dialog.c:933
+#: objects/UML/class_dialog.c:1974 objects/UML/class_dialog.c:2096
msgid "Comment:"
msgstr "Comentário:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:296
+#: objects/UML/class_dialog.c:302
msgid "Attributes visible"
msgstr "Atributos visíveis"
# --??--
-#: objects/UML/class_dialog.c:305
+#: objects/UML/class_dialog.c:311
msgid "Operations visible"
msgstr "Métodos visíveis"
-#: objects/UML/class_dialog.c:308
+#: objects/UML/class_dialog.c:314
msgid "Suppress operations"
msgstr "Suprimir métodos"
+#: objects/UML/class_dialog.c:328
+msgid "Wrap after this length: "
+msgstr "Próxima linha após este comprimento: "
+
# --??--
-#: objects/UML/class_dialog.c:314
+#: objects/UML/class_dialog.c:335
msgid "Comments visible"
msgstr "Comentários visíveis"
#. head line
-#: objects/UML/class_dialog.c:327
+#: objects/UML/class_dialog.c:348
msgid "Kind"
msgstr "Tipo"
-#: objects/UML/class_dialog.c:332
+#: objects/UML/class_dialog.c:353
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: objects/UML/class_dialog.c:341
-msgid "Polymorphic"
-msgstr "Polimórfico"
-
-#: objects/UML/class_dialog.c:351
+#: objects/UML/class_dialog.c:372
msgid "Class Name"
msgstr "Nome da classe"
-#: objects/UML/class_dialog.c:356
+#: objects/UML/class_dialog.c:377
msgid "Abstract Class"
msgstr "Classe abstrata"
#. should probably be refactored too.
-#: objects/UML/class_dialog.c:373
+#: objects/UML/class_dialog.c:394
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do texto"
-#: objects/UML/class_dialog.c:381
+#: objects/UML/class_dialog.c:402
msgid "Foreground Color"
msgstr "Cor do primeiro plano"
-#: objects/UML/class_dialog.c:389
+#: objects/UML/class_dialog.c:410
msgid "Background Color"
msgstr "Cor do segundo plano"
#. Attributes page:
-#: objects/UML/class_dialog.c:812
+#: objects/UML/class_dialog.c:833
msgid "_Attributes"
msgstr "_Atributos"
-#: objects/UML/class_dialog.c:840 objects/UML/class_dialog.c:1771
-#: objects/UML/class_dialog.c:1999 objects/UML/class_dialog.c:2519
+#: objects/UML/class_dialog.c:861 objects/UML/class_dialog.c:1792
+#: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2540
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: objects/UML/class_dialog.c:846 objects/UML/class_dialog.c:1777
-#: objects/UML/class_dialog.c:2006 objects/UML/class_dialog.c:2525
+#: objects/UML/class_dialog.c:867 objects/UML/class_dialog.c:1798
+#: objects/UML/class_dialog.c:2027 objects/UML/class_dialog.c:2546
msgid "_Delete"
msgstr "_Excluir"
-#: objects/UML/class_dialog.c:852 objects/UML/class_dialog.c:1783
-#: objects/UML/class_dialog.c:2013 objects/UML/class_dialog.c:2531
+#: objects/UML/class_dialog.c:873 objects/UML/class_dialog.c:1804
+#: objects/UML/class_dialog.c:2034 objects/UML/class_dialog.c:2552
msgid "Move up"
msgstr "Subir"
-#: objects/UML/class_dialog.c:858 objects/UML/class_dialog.c:1789
-#: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2537
+#: objects/UML/class_dialog.c:879 objects/UML/class_dialog.c:1810
+#: objects/UML/class_dialog.c:2041 objects/UML/class_dialog.c:2558
msgid "Move down"
msgstr "Descer"
-#: objects/UML/class_dialog.c:869
+#: objects/UML/class_dialog.c:890
msgid "Attribute data"
msgstr "Dados do atributo"
-#: objects/UML/class_dialog.c:901
+#: objects/UML/class_dialog.c:922
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:924 objects/UML/class_dialog.c:1848
+#: objects/UML/class_dialog.c:945 objects/UML/class_dialog.c:1869
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidade:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:933 objects/UML/class_dialog.c:1857
+#: objects/UML/class_dialog.c:954 objects/UML/class_dialog.c:1878
msgid "Public"
msgstr "Publico"
-#: objects/UML/class_dialog.c:941 objects/UML/class_dialog.c:1865
+#: objects/UML/class_dialog.c:962 objects/UML/class_dialog.c:1886
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: objects/UML/class_dialog.c:949 objects/UML/class_dialog.c:1873
+#: objects/UML/class_dialog.c:970 objects/UML/class_dialog.c:1894
msgid "Protected"
msgstr "Protegido"
-#: objects/UML/class_dialog.c:957 objects/UML/class_dialog.c:1881
+#: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1902
msgid "Implementation"
msgstr "Implementação"
-#: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1897
+#: objects/UML/class_dialog.c:999 objects/UML/class_dialog.c:1918
msgid "Class scope"
msgstr "Escopo da classe"
#. Operations page:
-#: objects/UML/class_dialog.c:1743
+#: objects/UML/class_dialog.c:1764
msgid "_Operations"
msgstr "_Operações"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1801
+#: objects/UML/class_dialog.c:1822
msgid "Operation data"
msgstr "Dados do método"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1903
+#: objects/UML/class_dialog.c:1924
msgid "Inheritance type:"
msgstr "Tipo de herança:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1920
+#: objects/UML/class_dialog.c:1941
msgid "Polymorphic (virtual)"
msgstr "Polimórfica (virtual)"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1928
+#: objects/UML/class_dialog.c:1949
msgid "Leaf (final)"
msgstr "Folha (final)"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1946
+#: objects/UML/class_dialog.c:1967
msgid "Query"
msgstr "Query"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1970
+#: objects/UML/class_dialog.c:1991
msgid "Parameters:"
msgstr "Parâmetros:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2032
+#: objects/UML/class_dialog.c:2053
msgid "Parameter data"
msgstr "Dados dos parâmetros"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2064
+#: objects/UML/class_dialog.c:2085
msgid "Def. value:"
msgstr "Valor padrão:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2095
+#: objects/UML/class_dialog.c:2116
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2103
+#: objects/UML/class_dialog.c:2124
msgid "In"
msgstr "Dentro"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2112
+#: objects/UML/class_dialog.c:2133
msgid "Out"
msgstr "Fora"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2121
+#: objects/UML/class_dialog.c:2142
msgid "In & Out"
msgstr "Dentro & Fora"
#. Templates page:
-#: objects/UML/class_dialog.c:2485
+#: objects/UML/class_dialog.c:2506
msgid "_Templates"
msgstr "_Modelos"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2491 sheets/UML.sheet.in.h:29
+#: objects/UML/class_dialog.c:2512 sheets/UML.sheet.in.h:29
msgid "Template class"
msgstr "Classe modelo"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2548
+#: objects/UML/class_dialog.c:2569
msgid "Formal parameter data"
msgstr "Parâmetros"
@@ -4211,7 +4286,7 @@ msgstr ""
"Essa opção será removida em versões futuras.\n"
"Utilize em vez deste os objetos Estado Inicial/Estado Final\n"
-#: objects/UML/state_term.c:122
+#: objects/UML/state_term.c:118
msgid "Is final"
msgstr "É final"
@@ -4348,8 +4423,9 @@ msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
msgstr "Impossível abrir ícone %s para o tipo de objeto '%s'."
#: objects/flowchart/box.c:148 objects/standard/box.c:148
+#: objects/standard/polyline.c:130 objects/standard/zigzagline.c:129
msgid "Corner radius"
-msgstr "Raio das quinas"
+msgstr "Raio dos cantos"
#: objects/flowchart/flowchart.c:37
msgid "Flowchart objects"
@@ -4596,23 +4672,23 @@ msgstr "Assinantes"
msgid "Curve distance"
msgstr "Distância da curva"
-#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:501
+#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:499
msgid "Add Segment"
msgstr "Adicionar Segmento"
-#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:502
+#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:500
msgid "Delete Segment"
msgstr "Excluir Segmento"
-#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:504
+#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:502
msgid "Symmetric control"
msgstr "Controle simétrico"
-#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:506
+#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:504
msgid "Smooth control"
msgstr "Controle de suavidade"
-#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:508
+#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:506
msgid "Cusp control"
msgstr "Controle de cúspide"
@@ -4705,27 +4781,27 @@ msgstr "Espaçamento fracionário inicial"
msgid "Fractional end gap"
msgstr "Espaçamento fracionário final"
-#: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:496
+#: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:515
msgid "Add Corner"
-msgstr "Adicionar quina"
+msgstr "Adicionar canto"
-#: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:497
+#: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:516
msgid "Delete Corner"
-msgstr "Apagar quina"
+msgstr "Apagar canto"
#: objects/standard/standard.c:45
msgid "Standard objects"
msgstr "Objetos padrão"
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:962
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:967
msgid "Cairo PostScript"
msgstr "PostScript Cairo"
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:970
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:976
msgid "Cairo PNG"
msgstr "PNG Cairo"
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:996
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:1005
msgid "Cairo based Rendering"
msgstr "Renderização baseada no Cairo"
@@ -4807,7 +4883,7 @@ msgstr "GdkPixbuf - sem antialisamento"
msgid "GdkPixbuf bitmap"
msgstr "Imagem GdkPixbuf"
-#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:182
+#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:189
msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
msgstr "Importação/exportação imagens baseadas gdk-pixbuf"
@@ -4823,7 +4899,7 @@ msgstr "Codificação UTF8 inválida"
msgid "TeX PSTricks macros"
msgstr "Macros TeX PSTricks"
-#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1058
+#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1140
#, c-format
msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita.\n"
@@ -4879,11 +4955,11 @@ msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
msgstr ""
"Filtros de importação e exportação para o formato Scalable Vector Graphics"
-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1122
+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1207
msgid "Windows Meta File"
msgstr "Windows Meta File"
-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1138
+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1223
msgid "WMF export filter"
msgstr "Filtro de exportação para WMF"
@@ -4958,7 +5034,7 @@ msgstr "Impossível ler bit movido: %s\n"
#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:832
msgid "Negative corner radius, negating"
-msgstr "Raio de quina negativo; rejeitando"
+msgstr "Raio do canto negativo; rejeitando"
#: plug-ins/xfig/xfig-import.c:876 plug-ins/xfig/xfig-import.c:1192
#, c-format
@@ -5118,11 +5194,11 @@ msgstr "Erro ao analisar folha de estilos: %s\n"
msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
msgstr "Erro ao aplicar folha de estilos: %s\n"
-#: plug-ins/xslt/xslt.c:312
+#: plug-ins/xslt/xslt.c:313
msgid "XSL Transformation filter"
msgstr "Filtro de Transformação XSL"
-#: plug-ins/xslt/xslt.c:336
+#: plug-ins/xslt/xslt.c:337
msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
msgstr ""
"Nenhum arquivo de configuração válido encontrado para o plugin XSLT, não "
@@ -5140,182 +5216,390 @@ msgstr "De:"
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#. Sheet Name: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead?
-#. Leave as is for now, renaming too much hassle.
-#. Will probably need to split into seperate sheets soon anyway.
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:4
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:1
msgid ""
"An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous "
"Geometric Shapes"
msgstr ""
-"Uma coleção variada de polígonos, curvas de bézier e outras formas geométricas "
-"variadas"
+"Uma coleção variada de polígonos, curvas de bézier e outras formas "
+"geométricas variadas"
-#. Please talk to me before making any changes to this sheet
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:6
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:2
msgid "Assorted"
msgstr "Variados"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:7
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:3
msgid "Chevron"
msgstr "Chevron"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:8
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:4
msgid "Curved eight point star"
msgstr "Estrela de oito pontas arredondadas"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:9
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:5
msgid "Curved four point star"
msgstr "Estrela de quatro pontas arredondadas"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:10
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:6
msgid "Diamond"
msgstr "Diamante"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:11
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:7
msgid "Down arrow"
msgstr "Seta para baixo"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:12
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:8
msgid "Eight point star"
msgstr "Estrela de oito pontas"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:13
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:9
msgid "Four point star"
msgstr "Estrela de quatro pontas"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:14
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:10
msgid "Heart"
msgstr "Coração"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:15
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:11
msgid "Heptagon. Seven sided shape"
msgstr "Heptágono. Forma de sete lados"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:16
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:12
msgid "Hexagon. Six sided shape"
msgstr "Hexágono. Forma de seis lados"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:17
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:13
msgid "Horizontal parallelogram"
msgstr "Paralelogramo horizontal"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:18
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:14
msgid "Isoceles triangle"
msgstr "Triângulo isóceles"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:19
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:15
msgid "Left arrow"
msgstr "Seta à esquerda"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:20
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:16
msgid "Left-right arrow"
msgstr "Seta esquerda-direita"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:21
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:17
msgid "Left-right-up arrow"
msgstr "Seta esquerda-direita-acima"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:22
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:18
msgid "Left-up arrow"
msgstr "Seta esquerda-acima"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:23
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:19
msgid "Maltese cross"
msgstr "Cruz de malta"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:24
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:20
msgid "Notched left arrow"
msgstr "Seta chanfrada à esquerda"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:25
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:21
msgid "Notched right arrow"
msgstr "Seta chanfrada à direita"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:26
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:22
msgid "Octogon. Eight sided shape"
msgstr "Octógono. Forma de oito lados"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:27
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:23
msgid "Pentagon block arrow"
msgstr "Seta de bloco pentagonal"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:28
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:24
msgid "Pentagon. Five sided shape"
msgstr "Pentágono. Forma de cinco lados"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:29
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:25
msgid "Perfect circle"
msgstr "Círculo perfeito"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:30
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:26
msgid "Perfect square, height equals width"
msgstr "Quadrado perfeito, Altura igual à largura"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:31
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:27
msgid "Quad arrow"
msgstr "Seta quádrupla"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:32
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:28
msgid "Quarter circle"
msgstr "Quarto de círculo"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:33
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:29
msgid "Quarter moon"
msgstr "Quarto de lua"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:34
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:30
msgid "Right angle triangle"
msgstr "Triângulo retângulo"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:35
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:31
msgid "Right arrow"
msgstr "Seta à direita"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:36
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:32
msgid "Seven point star"
msgstr "Estrela de sete pontas"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:37
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:33
msgid "Sharp eight point star"
msgstr "Estrela de oito pontas afiadas"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:38
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:34
msgid "Six point star"
msgstr "Estrela de seis pontas"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:39
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:35
msgid "Sun"
msgstr "Sol"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:40
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:36
msgid "Swiss cross"
msgstr "Cruz suíça"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:41
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:37
msgid "Trapezoid"
msgstr "Trapezóide"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:42
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:38
msgid "Turn-up arrow"
msgstr "Seta esquerda-acima"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:43
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:39
msgid "Up arrow"
msgstr "Seta acima"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:44
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:40
msgid "Up-down arrow"
msgstr "Seta acima-abaixo"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:45
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:41
msgid "Up-down-left arrow"
msgstr "Seta acima-abaixo-esquerda"
-#: sheets/Assorted.sheet.in.h:46
+#: sheets/Assorted.sheet.in.h:42
msgid "Vertical parallelogram"
msgstr "Paralelogramo vertical"
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
+msgid "AC Generator"
+msgstr "Gerador AC"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
+msgid "Air Cooler"
+msgstr "Resfriador de Ar"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
+msgid "Autoclave"
+msgstr "Autoclave"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
+msgid "Axial Flow Fan"
+msgstr "Ventilador de Fluxo Axial"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
+msgid "Basic Filter"
+msgstr "Filtro Básico"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
+msgid "Centrifugal Pump or Fan"
+msgstr "Bomba ou Ventilador Centrífugo"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
+msgid "Centrifuge"
+msgstr "Centrifugadora"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:8
+msgid "ChemEng"
+msgstr "Engenharia Química"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
+msgid "Clarifier or Settling Tank"
+msgstr "Tanque Clarificador ou de Estabilização"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
+msgid "Collection for chemical engineering"
+msgstr "Coleção de Engenharia Química"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
+msgid "Compressor or Turbine"
+msgstr "Compressor ou Turbina"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
+msgid "Covered tank"
+msgstr "Tanque Coberto"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
+msgid "Cyclone and hydrocyclone"
+msgstr "Ciclone e Hidrociclone"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
+msgid "Double-Pipe Exchanger"
+msgstr "Trocador de Tubulação Dupla"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
+msgid "Ejector or Injector"
+msgstr "Ejetor ou Injetor"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
+msgid "Fan or Stirrer"
+msgstr "Ventilador ou Agitador"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
+msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
+msgstr "Trocador de Placa Fixa"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
+msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
+msgstr "Trocador de Tubo U ou de Cabeça Flutuante"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
+msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
+msgstr "Vaso de Fluido de Contato, simples"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
+msgid "Forced-Flow Air Cooler"
+msgstr "Resfriador de Ar de Fluxo Forçado"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
+msgid "Gas Holder, basic"
+msgstr "Cilíndro de Gás, básico"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
+msgid "Heating/Cooling Coil"
+msgstr "Serpentina de Aquecimento/Resfriamento"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
+msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
+msgstr "Serpentina de Aquecimento/Resfriamento, vertical"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
+msgid "Induced-Flow Air Cooler"
+msgstr "Resfriador de Ar de Fluxo Induzido"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
+msgid "Kettle Reboiler"
+msgstr "Caldera de Re-evaporação"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
+msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
+msgstr "Cilíndro Rotativo (com desembaçador)"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
+msgid "Measurement"
+msgstr "Medida"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
+msgid "Mixer"
+msgstr "Misturador"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
+msgid "Open Tank"
+msgstr "Tanque Aberto"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
+msgid "Plate Exchanger"
+msgstr "Trocador de Placas"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
+msgid "Pneumatic Line"
+msgstr "Linha Pneumática"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
+msgid "Pneumatic Line, vertical"
+msgstr "Linha Pneumática, vertical"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
+msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
+msgstr "Compressor ou Bomba Rotativa de Deslocamento Positivo"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
+msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
+msgstr "Reator ou Vaso de Absorção, simples"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
+msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
+msgstr "Bomba ou Compressor de Reciprocação"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
+msgid "Regulable Valve"
+msgstr "Válvula Regulável"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
+msgid "Regulable Valve, vertical"
+msgstr "Válvula Regulável, vertical"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
+msgid "Sealed Tank"
+msgstr "Tanque Selado"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
+msgid "Simple Furnace"
+msgstr "Forno Simples"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
+msgid "Simple Heat Exchanger"
+msgstr "Trocador de Calor Simples"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
+msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
+msgstr "Trocador de Calor Simples, vertical"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
+msgid "Simple Vessel"
+msgstr "Vaso Simples"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
+msgid "Spray Drier"
+msgstr "Spray de Secagem"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
+msgid "Spraying Device"
+msgstr "Mecanismo de Secagem"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
+msgid "Storage Sphere"
+msgstr "Esfera de Armazenamento"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
+msgid "Tank with Fixed Roof"
+msgstr "Tanque com Cobertura Fixa"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
+msgid "Tank with Floating Roof"
+msgstr "Tanque com Cobertura Flutuante"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
+msgid "Tray Column, detailed"
+msgstr "Coluna Tray, detalhada"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
+msgid "Tray Column, simple"
+msgstr "Coluna Tray, simples"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
+msgid "Valve"
+msgstr "Válvula"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
+msgid "Valve, vertical"
+msgstr "Válvula, vertical"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
+msgid "Water Cooler"
+msgstr "Resfriador de Água"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
+msgid "Water Cooler, vertical"
+msgstr "Reafriador de Água, vertical"
+
#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
msgid "Circuit"
msgstr "Circuito"
@@ -5384,67 +5668,63 @@ msgstr "Microfone"
msgid "NMOS transistor"
msgstr "Transistor NMOS"
-#.
-#.
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:20
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:18
msgid "NPN bipolar transistor"
msgstr "Transistor bipolar NPN"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:21
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:19
msgid "Operational amplifier"
msgstr "Amplificador operacional"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:22
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:20
msgid "PMOS transistor"
msgstr "Transistor PMOS"
-#.
-#.
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:25
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:21
msgid "PNP bipolar transistor"
msgstr "Transistor bipolar PNP"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:26 sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:22 sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
msgid "Speaker"
msgstr "Autofalante"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:27
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:23
msgid "Vertically aligned LED"
msgstr "LED alinhado verticalmente"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:28
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:24
msgid "Vertically aligned capacitor"
msgstr "Capacitor alinhado verticalmente"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:29
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:25
msgid "Vertically aligned diode"
msgstr "Diodo alinhado verticalmente"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:30
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:26
msgid "Vertically aligned fuse"
msgstr "Fusível alinhado verticalmente"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:31
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:27
msgid "Vertically aligned inductor"
msgstr "Indutor alinhado verticalmente"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:32
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:28
msgid "Vertically aligned inductor (European)"
msgstr "Indutor alinhado verticalmente (europeu)"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:33
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:29
msgid "Vertically aligned powersource"
msgstr "Fonte de potência alinhada verticalmente"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:34
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:30
msgid "Vertically aligned resistor"
msgstr "Resistor alinhado verticalmente"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:35
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:31
msgid "Vertically aligned resistor (European)"
msgstr "Resistor alinhado verticalmente (europeu)"
-#: sheets/Circuit.sheet.in.h:36
+#: sheets/Circuit.sheet.in.h:32
msgid "Vertically aligned zener diode"
msgstr "Diodo zener alinhado verticalmente"
@@ -5752,118 +6032,115 @@ msgstr "Função"
msgid "Orthogonal polyline flow"
msgstr "Fluxo de polilinhas ortogonais"
-#. XXX
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
msgid "Collate"
msgstr "Ordenar"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
msgid "Connector"
msgstr "Conector"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:4 sheets/SDL.sheet.in.h:4
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:3 sheets/SDL.sheet.in.h:4
msgid "Decision"
msgstr "Decisão"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:5
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
msgid "Flowchart"
msgstr "Fluxograma"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
msgid "Input/Output"
msgstr "Entrada/Saída"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
msgid "Internal storage"
msgstr "Armazenagem interna"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
msgid "Magnetic disk"
msgstr "Disco magnético"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
msgid "Magnetic drum"
msgstr "Tambor magnético"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
msgid "Magnetic tape"
msgstr "Fita magnética"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
msgid "Manual input"
msgstr "Entrada manual"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
msgid "Manual operation"
msgstr "Operação manual"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
msgid "Merge"
msgstr "Mesclar"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
msgid "Objects to draw flowcharts"
msgstr "Objetos para desenhar fluxogramas"
-#. XXX
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
msgid "Off page connector"
msgstr "Conector fora de página"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
msgid "Offline storage"
msgstr "Armazenamento 'offline'"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
msgid "Or"
msgstr "Ou"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
msgid "Predefined process"
msgstr "Processos predefinidos"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
msgid "Preparation"
msgstr "Preparação"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
msgid "Process/Auxiliary Operation"
msgstr "Processar/Operação auxiliar"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
msgid "Punched card"
msgstr "Cartão perfurado"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
msgid "Punched tape"
msgstr "Fita perfurada"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#. XXX
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
msgid "Summing junction"
msgstr "Combinação de saída"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:31
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
msgid "Terminal Interrupt"
msgstr "Interruptor de terminal"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:32
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
msgid "Transaction file"
msgstr "Arquivo de transação"
-#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
+#: sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
msgid "Transmittal tape"
msgstr "Fita de transmissão"
@@ -5963,49 +6240,47 @@ msgstr "Fábrica"
msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
msgstr "Ponte de pedestre"
-#. use dc:description instead?
-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:16
msgid "Isometric Directional Map Shapes"
msgstr "Formas de mapa diagonal isométrico"
-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
msgid "Long Straight Road Section"
msgstr "Seção de longa estrada reta"
-#. use dc:title instead?
-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
msgid "Map, Isometric"
msgstr "Mapa, isométrico"
-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:19
msgid "One Way Road Sign"
msgstr "Placa de mão única"
-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
msgid "River"
msgstr "Rio"
-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
msgid "Road Section"
msgstr "Seção de estrada"
-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
msgid "Roof1"
msgstr "Teto 1"
-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
msgid "T-Junction"
msgstr "Junção em T"
-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
msgid "Train 1, angled downward"
msgstr "Trem 1, angular inferior"
-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
msgid "Train 2, angled upward"
msgstr "Trem 2, angular superior"
-#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
+#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
msgid "Tree 1"
msgstr "Árvore 1"
@@ -6488,7 +6763,7 @@ msgstr "Componente"
#: sheets/UML.sheet.in.h:9
msgid "Constraint, place a constraint on something"
-msgstr "Restrição, colocar uma rstrição em alguma coisa"
+msgstr "Restrição, colocar uma restrição em alguma coisa"
#: sheets/UML.sheet.in.h:11
msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
@@ -6536,7 +6811,7 @@ msgstr "Objetos"
#: sheets/UML.sheet.in.h:25
msgid "Realizes, implements a specific interface"
-msgstr "Realiza, implementa uma interface específica"
+msgstr "Cria, implementa uma interface específica"
#: sheets/UML.sheet.in.h:27
msgid "Small package"
@@ -7663,154 +7938,158 @@ msgid "Pieces of a jigsaw"
msgstr "Peças de quebra-cabeças"
#: sheets/network.sheet.in.h:1
+msgid "24 Port Patch Panel"
+msgstr "Painel de 24 Portas"
+
+#: sheets/network.sheet.in.h:2
msgid "3 1/2 inch diskette"
msgstr "Disquete de 3 1/2\""
-#: sheets/network.sheet.in.h:2
+#: sheets/network.sheet.in.h:3
msgid "ATM switch symbol"
msgstr "Símbolo de comutador ATM"
-#: sheets/network.sheet.in.h:3
+#: sheets/network.sheet.in.h:4
msgid "Antenna for wireless transmission"
msgstr "Antena para transmissão sem fio"
-#: sheets/network.sheet.in.h:4
+#: sheets/network.sheet.in.h:5
msgid "Bigtower PC"
msgstr "Torre grande de PC"
-#: sheets/network.sheet.in.h:5
+#: sheets/network.sheet.in.h:6
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
-#: sheets/network.sheet.in.h:6
+#: sheets/network.sheet.in.h:7
msgid "Desktop PC"
msgstr "PC de mesa"
-#: sheets/network.sheet.in.h:7
+#: sheets/network.sheet.in.h:8
msgid "Digitizing board"
msgstr "Mesa de digitalização"
-#: sheets/network.sheet.in.h:8
+#: sheets/network.sheet.in.h:9
msgid "Ethernet bus"
msgstr "Barramento ethernet"
-#: sheets/network.sheet.in.h:9
+#: sheets/network.sheet.in.h:10
msgid "External DAT drive"
msgstr "Unidade DAT externa"
-#: sheets/network.sheet.in.h:10
+#: sheets/network.sheet.in.h:11
msgid "Firewall router"
msgstr "Roteador Firewall"
-#: sheets/network.sheet.in.h:11
+#: sheets/network.sheet.in.h:12
msgid "Laptop PC"
msgstr "PC Portátil"
-#: sheets/network.sheet.in.h:12
+#: sheets/network.sheet.in.h:13
msgid "Miditower PC"
msgstr "Torre média de PC"
-#: sheets/network.sheet.in.h:13
+#: sheets/network.sheet.in.h:14
msgid "Minitower PC"
msgstr "Minitorre de PC"
-#: sheets/network.sheet.in.h:14
+#: sheets/network.sheet.in.h:15
msgid "Mobile phone"
msgstr "Telefone Celular"
-#: sheets/network.sheet.in.h:15
+#: sheets/network.sheet.in.h:16
msgid "Mobile telephony base station"
msgstr "Estação base de telefonia móvel celular"
-#: sheets/network.sheet.in.h:16
+#: sheets/network.sheet.in.h:17
msgid "Mobile telephony cell"
msgstr "Telefone móvel celular"
-#: sheets/network.sheet.in.h:17
+#: sheets/network.sheet.in.h:18
msgid "Modular switching system"
msgstr "Sistema de comutador modular"
-#: sheets/network.sheet.in.h:18
+#: sheets/network.sheet.in.h:19
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: sheets/network.sheet.in.h:19
+#: sheets/network.sheet.in.h:20
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: sheets/network.sheet.in.h:20
+#: sheets/network.sheet.in.h:21
msgid "Network cloud"
msgstr "Nuvem da rede"
-#: sheets/network.sheet.in.h:21
+#: sheets/network.sheet.in.h:22
msgid "Objects to design network diagrams with"
msgstr "Objetos para projetar diagramas de rede"
-#: sheets/network.sheet.in.h:22
+#: sheets/network.sheet.in.h:23
msgid "Plotter"
msgstr "Plotter"
-#: sheets/network.sheet.in.h:23
+#: sheets/network.sheet.in.h:24
msgid "RJ45 wall-plug"
msgstr "Tomada RJ45"
-#: sheets/network.sheet.in.h:24
+#: sheets/network.sheet.in.h:25
msgid "Router symbol"
msgstr "Símbolo de roteador"
-#: sheets/network.sheet.in.h:25
+#: sheets/network.sheet.in.h:26
msgid "Simple modem"
msgstr "Modem simples"
-#: sheets/network.sheet.in.h:26
+#: sheets/network.sheet.in.h:27
msgid "Simple printer"
msgstr "Impressora simples"
-#: sheets/network.sheet.in.h:27
+#: sheets/network.sheet.in.h:28
msgid "Speaker with integrated amplifier"
msgstr "Autofalante com amplificador integrado"
-#: sheets/network.sheet.in.h:28
+#: sheets/network.sheet.in.h:29
msgid "Speaker without amplifier"
msgstr "Autofalante sem amplificador"
-#: sheets/network.sheet.in.h:29
+#: sheets/network.sheet.in.h:30
msgid "Stackable hub or switch"
msgstr "Hub ou comutador empilhável"
-#: sheets/network.sheet.in.h:30
+#: sheets/network.sheet.in.h:31
msgid "Storage"
msgstr "Armazenagem"
-#: sheets/network.sheet.in.h:31
+#: sheets/network.sheet.in.h:32
msgid "Switch symbol"
msgstr "Símbolo de comutador"
-#: sheets/network.sheet.in.h:32
+#: sheets/network.sheet.in.h:33
msgid "Telephone"
msgstr "Telefone"
-#: sheets/network.sheet.in.h:33
+#: sheets/network.sheet.in.h:34
msgid "UNIX workstation"
msgstr "Estação de Trabalho UNIX"
-#: sheets/network.sheet.in.h:34
+#: sheets/network.sheet.in.h:35
msgid "WAN connection"
msgstr "Conexão WAN"
-#: sheets/network.sheet.in.h:35
+#: sheets/network.sheet.in.h:36
msgid "WAN link"
msgstr "Link WAN"
-#: sheets/network.sheet.in.h:36
+#: sheets/network.sheet.in.h:37
msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
msgstr "Tomada do sistema de cabeamento scEAD"
-#: sheets/network.sheet.in.h:37
+#: sheets/network.sheet.in.h:38
msgid "Workstation monitor"
msgstr "Monitor de Estação de Trabalho"
-#: sheets/network.sheet.in.h:38
+#: sheets/network.sheet.in.h:39
msgid "ZIP disk"
msgstr "Disco ZIP"
@@ -7846,6 +8125,9 @@ msgstr "Servidor de dados Sybase"
msgid "Sybase replication server"
msgstr "Servidor de replicação Sybase"
+#~ msgid "Helvetica"
+#~ msgstr "Helvetica"
+
#~ msgid "Could not open `%s' for writing"
#~ msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 95957143..f60b38db 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dia.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-23 14:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-10 03:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-12 15:23+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,149 +16,148 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: app/app_procs.c:220
+#: app/app_procs.c:219
#, c-format
msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
msgstr ""
-#: app/app_procs.c:230
+#: app/app_procs.c:228
#, c-format
msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
msgstr ""
-#: app/app_procs.c:238
+#: app/app_procs.c:235
#, c-format
msgid "%s error: need valid input file %s\n"
msgstr ""
#. if (!quiet)
-#: app/app_procs.c:258
+#: app/app_procs.c:255
#, c-format
msgid "%s --> %s\n"
msgstr ""
-#: app/app_procs.c:306
+#: app/app_procs.c:303
#, c-format
msgid "Can't find output format %s\n"
msgstr ""
#. Translators: The argument is a list of options, not to be translated
-#: app/app_procs.c:393
+#: app/app_procs.c:390
#, c-format
msgid "Export to file format and exit. Supported formats are: %s"
msgstr ""
#. &export_file_name
-#: app/app_procs.c:402
+#: app/app_procs.c:399
msgid "Export loaded file and exit"
msgstr ""
-#: app/app_procs.c:402 app/diaconv.c:94
+#: app/app_procs.c:399 app/diaconv.c:94
msgid "OUTPUT"
msgstr ""
#. &export_file_format
-#: app/app_procs.c:404
+#: app/app_procs.c:401
msgid "FORMAT"
msgstr ""
-#: app/app_procs.c:407
+#: app/app_procs.c:404
msgid "Export graphics size"
msgstr ""
-#: app/app_procs.c:407
+#: app/app_procs.c:404
msgid "WxH"
msgstr ""
-#: app/app_procs.c:409
+#: app/app_procs.c:406
msgid "Don't show the splash screen"
msgstr ""
-#: app/app_procs.c:411
+#: app/app_procs.c:408
msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
msgstr ""
-#: app/app_procs.c:413
+#: app/app_procs.c:410
msgid "Display credits list and exit"
msgstr ""
-#: app/app_procs.c:415
+#: app/app_procs.c:412
msgid "Display version and exit"
msgstr ""
-#: app/app_procs.c:417 app/diaconv.c:95
+#: app/app_procs.c:413 app/diaconv.c:95
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: app/app_procs.c:456
+#: app/app_procs.c:454
msgid "Can't connect to session manager!\n"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
-#: app/app_procs.c:484
+#: app/app_procs.c:481
#, c-format
msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
msgstr ""
-#: app/app_procs.c:486
+#: app/app_procs.c:483
#, c-format
msgid "Dia version %s\n"
msgstr ""
-#: app/app_procs.c:546 app/app_procs.c:548 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
+#: app/app_procs.c:537 app/app_procs.c:539 app/diaconv.c:201 app/diaconv.c:203
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
msgstr ""
-#: app/app_procs.c:589
+#: app/app_procs.c:580
msgid "Diagram1.dia"
msgstr ""
-#: app/app_procs.c:628
+#: app/app_procs.c:619
msgid ""
"This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
"describing how you can cause this message to appear.\n"
msgstr ""
#. no standard buttons
-#: app/app_procs.c:640
+#: app/app_procs.c:631
msgid ""
"Modified diagrams exist.\n"
"Are you sure you want to quit Dia\n"
"without saving them?"
msgstr ""
-#: app/app_procs.c:644
+#: app/app_procs.c:635
msgid "Quit Dia"
msgstr ""
#. This printf seems to prevent a race condition with unrefs.
#. Yuck. -Lars
-#: app/app_procs.c:695
-#, c-format
+#: app/app_procs.c:686
msgid "Thank you for using Dia.\n"
msgstr ""
-#: app/app_procs.c:711 app/app_procs.c:718
+#: app/app_procs.c:702 app/app_procs.c:709
msgid "Could not create per-user Dia config directory"
msgstr ""
-#: app/app_procs.c:720
+#: app/app_procs.c:711
msgid ""
"Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
"environment variable HOME points to an existing directory."
msgstr ""
-#: app/app_procs.c:742 app/diaconv.c:251
+#: app/app_procs.c:733 app/diaconv.c:251
msgid "Objects and filters internal to dia"
msgstr ""
-#: app/app_procs.c:781 app/diaconv.c:121
+#: app/app_procs.c:772 app/diaconv.c:121
msgid "[OPTION...] [FILE...]"
msgstr ""
-#: app/app_procs.c:785 app/diaconv.c:128
+#: app/app_procs.c:775 app/diaconv.c:128
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -167,6 +166,33 @@ msgstr ""
"Gabim në opcionin %s: %s.\n"
"Zbato '%s --help' për të shikuar listën e plotë të opcioneve të komandës.\n"
+#: app/app_procs.c:860
+msgid ""
+"The original author of Dia was:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: app/app_procs.c:865
+msgid ""
+"\n"
+"The current maintainers of Dia are:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: app/app_procs.c:870
+msgid ""
+"\n"
+"Other authors are:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: app/app_procs.c:875
+msgid ""
+"\n"
+"Dia is documented by:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#: app/autosave.c:93
msgid "Recovering autosaved diagrams"
msgstr ""
@@ -225,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: app/commands.c:623
msgid ""
"Dia is a program for drawing structured diagrams.\n"
-"Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information."
+"Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information."
msgstr ""
#: app/commands.c:662
@@ -243,10 +269,9 @@ msgid "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov"
msgstr ""
#: app/commands.c:715
-msgid "Please visit http://www.lysator.liu.se/~alla/dia for more information"
+msgid "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: app/commands.c:720
msgid "Contributors:"
msgstr "Ndihmuan:"
@@ -263,54 +288,61 @@ msgstr ""
msgid "Defaults: "
msgstr ""
-#: app/dia-props.c:75
+#: app/dia-props.c:89
msgid "Diagram Properties"
msgstr ""
-#: app/dia-props.c:110
+#: app/dia-props.c:123
msgid "Dynamic grid"
msgstr ""
-#: app/dia-props.c:118
+#: app/dia-props.c:131
msgid "x"
msgstr ""
-#: app/dia-props.c:122
+#: app/dia-props.c:135
msgid "y"
msgstr "p"
-#. GRUT modified this item
-#: app/dia-props.c:127
+#: app/dia-props.c:140
msgid "Spacing"
msgstr "Hapësira"
-#: app/dia-props.c:147
+#: app/dia-props.c:160
msgid "Visible spacing"
msgstr ""
-#: app/dia-props.c:167
+#. Hexes!
+#: app/dia-props.c:181 app/preferences.c:162
+msgid "Hex grid"
+msgstr ""
+
+#: app/dia-props.c:189
+msgid "Hex grid size"
+msgstr ""
+
+#: app/dia-props.c:202
msgid "Grid"
msgstr "Rrjeta"
-#: app/dia-props.c:178 lib/diagramdata.c:124
+#: app/dia-props.c:213 lib/diagramdata.c:127
msgid "Background"
msgstr "Sfondi"
-#: app/dia-props.c:189 app/preferences.c:105
+#: app/dia-props.c:224 app/preferences.c:105
msgid "Grid Lines"
msgstr ""
-#: app/dia-props.c:200
+#: app/dia-props.c:235
msgid "Page Breaks"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
-#: app/dia-props.c:211
+#: app/dia-props.c:246
msgid "Colors"
msgstr "Ngjyrat"
#. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
-#: app/dia-props.c:230
+#: app/dia-props.c:265
#, c-format
msgid "Diagram Properties: %s"
msgstr ""
@@ -319,22 +351,18 @@ msgstr ""
msgid "Could not initialize Bonobo!"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: app/diacanvas.c:121
msgid "X position"
msgstr "Pozicioni X"
-#. GRUT modified this item
#: app/diacanvas.c:122
msgid "X position of child widget"
msgstr "Pozicioni X i widget bir"
-#. GRUT modified this item
#: app/diacanvas.c:131
msgid "Y position"
msgstr "Pozicioni Y"
-#. GRUT modified this item
#: app/diacanvas.c:132
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Pozicioni Y i widget bir"
@@ -528,7 +556,6 @@ msgstr ""
msgid "Fit to:"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: app/diapagelayout.c:287
msgid "by"
msgstr "sipas"
@@ -538,23 +565,21 @@ msgstr "sipas"
msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: app/diapagelayout.c:786 app/pagesetup.c:76
msgid "Page Setup"
msgstr "Rregullimi i faqes"
-#: app/disp_callbacks.c:81 app/properties.c:153
+#: app/disp_callbacks.c:81 app/properties.c:152
msgid ""
"This object doesn't support Undo/Redo.\n"
"Undo information erased."
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: app/disp_callbacks.c:116
msgid "Properties..."
msgstr "Pronësitë..."
-#: app/disp_callbacks.c:908
+#: app/disp_callbacks.c:904
msgid ""
"The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
"Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -579,13 +604,12 @@ msgstr ""
msgid "Close Diagram"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: app/display.c:1001
msgid "Discard Changes"
msgstr "Anullo ndryshimet"
-#: app/export_png.c:134 app/load_save.c:890 app/render_eps.c:103
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:908 plug-ins/cgm/cgm.c:1157
+#: app/export_png.c:134 app/load_save.c:893 app/render_eps.c:103
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:911 plug-ins/cgm/cgm.c:1157
#: plug-ins/dxf/dxf-export.c:505 plug-ins/hpgl/hpgl.c:732
#: plug-ins/metapost/render_metapost.c:964
#: plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:800 plug-ins/shape/shape-export.c:135
@@ -612,7 +636,6 @@ msgstr ""
msgid "PNG Export Options"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
#: app/export_png.c:300 objects/FS/function.c:685 objects/FS/function.c:687
@@ -631,67 +654,67 @@ msgstr ""
msgid "Portable Network Graphics"
msgstr ""
-#: app/filedlg.c:121 app/filedlg.c:392
+#: app/filedlg.c:122 app/filedlg.c:393
msgid "By extension"
msgstr ""
-#: app/filedlg.c:182
+#: app/filedlg.c:183
msgid "Open Diagram"
msgstr ""
-#: app/filedlg.c:210
+#: app/filedlg.c:211
msgid "Open Options"
msgstr ""
-#: app/filedlg.c:218 app/filedlg.c:510
+#: app/filedlg.c:219 app/filedlg.c:511
msgid "Determine file type:"
msgstr ""
-#: app/filedlg.c:255
+#: app/filedlg.c:256
msgid ""
"Some characters in the filename are neither UTF-8 nor your local encoding.\n"
"Some things will break."
msgstr ""
-#: app/filedlg.c:261 app/filedlg.c:436
+#: app/filedlg.c:262 app/filedlg.c:437
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: app/filedlg.c:269 app/filedlg.c:443
+#: app/filedlg.c:270 app/filedlg.c:444
msgid "File already exists"
msgstr ""
-#: app/filedlg.c:301
+#: app/filedlg.c:302
msgid "Save Diagram"
msgstr ""
#. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some
#. standard look for them (or is that just Gnome?)
-#: app/filedlg.c:306
+#: app/filedlg.c:307
msgid "Compress diagram files"
msgstr ""
-#: app/filedlg.c:315
+#: app/filedlg.c:316
msgid ""
"Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
"and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files."
msgstr ""
-#: app/filedlg.c:462
+#: app/filedlg.c:463
#, c-format
msgid ""
"Could not determine which export filter\n"
"to use to save '%s'"
msgstr ""
-#: app/filedlg.c:480
+#: app/filedlg.c:481
msgid "Export Diagram"
msgstr ""
-#: app/filedlg.c:502
+#: app/filedlg.c:503
msgid "Export Options"
msgstr ""
@@ -699,7 +722,6 @@ msgstr ""
msgid "Modify object(s)"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: app/interface.c:54
msgid "Modify"
msgstr "Ndrysho"
@@ -717,14 +739,13 @@ msgstr ""
msgid "Scroll"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: app/interface.c:68 app/interface.c:69 lib/properties.c:77
#: lib/properties.h:516 lib/properties.h:519 objects/UML/activity.c:122
#: objects/UML/actor.c:120 objects/UML/classicon.c:141
#: objects/UML/component.c:126 objects/UML/component_feature.c:154
#: objects/UML/node.c:125 objects/UML/note.c:119 objects/UML/object.c:145
#: objects/UML/small_package.c:126 objects/UML/state.c:139
-#: objects/UML/usecase.c:136 objects/Jackson/requirement.c:135
+#: objects/UML/usecase.c:136 objects/Jackson/requirement.c:144
#: objects/network/basestation.c:131 objects/network/radiocell.c:146
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
@@ -765,7 +786,6 @@ msgstr ""
msgid "Bezierline"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: app/interface.c:118 app/interface.c:119
msgid "Image"
msgstr "Figura"
@@ -841,7 +861,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Layer"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: app/layer_dialog.c:212
msgid "Layers"
msgstr "Planimetritë"
@@ -858,7 +877,6 @@ msgstr "Mbylle"
msgid "New layer"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: app/layer_dialog.c:537
msgid "none"
msgstr "asnjë"
@@ -875,12 +893,12 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: app/linewidth_area.c:248 lib/properties.h:480 lib/properties.h:483
+#: app/linewidth_area.c:246 lib/properties.h:480 lib/properties.h:483
#: objects/chronogram/chronoline.c:181 objects/chronogram/chronoref.c:160
msgid "Line width"
msgstr ""
-#: app/linewidth_area.c:260
+#: app/linewidth_area.c:258
msgid "Line width:"
msgstr ""
@@ -932,7 +950,7 @@ msgid ""
"Not a Dia file."
msgstr ""
-#: app/load_save.c:572
+#: app/load_save.c:575
#, c-format
msgid ""
"Error loading diagram:\n"
@@ -940,12 +958,12 @@ msgid ""
"A valid Dia file defines at least one layer."
msgstr ""
-#: app/load_save.c:923
+#: app/load_save.c:926
#, c-format
msgid "Failed to save file '%s'.\n"
msgstr ""
-#: app/load_save.c:994 app/load_save.c:999
+#: app/load_save.c:997 app/load_save.c:1002
msgid "Native Dia Diagram"
msgstr ""
@@ -1418,7 +1436,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Printer"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: app/paginate_psprint.c:238 sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
msgid "Printer"
msgstr "Printeri"
@@ -1437,12 +1454,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr ""
-#: app/paginate_psprint.c:378
+#: app/paginate_psprint.c:376
#, c-format
msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
msgstr ""
-#: app/paginate_psprint.c:388
+#: app/paginate_psprint.c:387
#, c-format
msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
msgstr ""
@@ -1451,24 +1468,24 @@ msgstr ""
msgid "Plug-ins"
msgstr ""
-#: app/plugin-manager.c:256
+#: app/plugin-manager.c:255
msgid "Loaded"
msgstr ""
-#: app/plugin-manager.c:263 objects/UML/class.c:107
+#: app/plugin-manager.c:262 objects/UML/class.c:112
#: objects/UML/large_package.c:128
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#: app/plugin-manager.c:269
+#: app/plugin-manager.c:268
msgid "Description"
msgstr "Përshkrimi"
-#: app/plugin-manager.c:278
+#: app/plugin-manager.c:277
msgid "Load at Startup"
msgstr ""
-#: app/plugin-manager.c:285
+#: app/plugin-manager.c:284
msgid "File Name"
msgstr ""
@@ -1530,7 +1547,6 @@ msgstr "Vertikale"
msgid "Paper type:"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: app/preferences.c:135
msgid "Background Color:"
msgstr "Ngjyra e Sfondit:"
@@ -1564,7 +1580,6 @@ msgstr "I dukshëm"
msgid "Page breaks:"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: app/preferences.c:150 app/preferences.c:160
msgid "Color:"
msgstr "Ngjyra:"
@@ -1593,25 +1608,29 @@ msgstr ""
msgid "Lines per major line"
msgstr ""
-#: app/preferences.c:179
+#: app/preferences.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Hex Size:"
+msgstr "Madhë_sia:"
+
+#: app/preferences.c:182
msgid "Diagram tree window:"
msgstr ""
-#: app/preferences.c:181
+#: app/preferences.c:184
msgid "Save hidden object types"
msgstr ""
-#: app/preferences.c:388 lib/prop_inttypes.c:158
+#: app/preferences.c:391 lib/prop_inttypes.c:158
msgid "Yes"
msgstr "Po"
-#: app/preferences.c:388 app/preferences.c:399 lib/prop_inttypes.c:160
+#: app/preferences.c:391 app/preferences.c:402 lib/prop_inttypes.c:160
#: lib/prop_inttypes.c:186
msgid "No"
msgstr "Jo"
-#. GRUT modified this item
-#: app/preferences.c:501
+#: app/preferences.c:504
msgid "Preferences"
msgstr "Preferimet"
@@ -1619,15 +1638,15 @@ msgstr "Preferimet"
msgid "Object properties"
msgstr ""
-#: app/properties.c:81
+#: app/properties.c:80
msgid "This object has no properties."
msgstr ""
-#: app/properties.c:203
+#: app/properties.c:202
msgid "Properties: "
msgstr ""
-#: app/properties.c:207
+#: app/properties.c:206
msgid "Object properties:"
msgstr ""
@@ -1727,8 +1746,8 @@ msgid "New"
msgstr "E re"
#: app/sheets_dialog.c:362 app/sheets_dialog.c:794 objects/Istar/actor.c:143
-#: objects/Istar/actor.c:144 objects/Istar/other.c:167
-#: objects/Istar/other.c:168 objects/KAOS/other.c:169 objects/KAOS/other.c:170
+#: objects/Istar/actor.c:144 objects/Istar/other.c:150
+#: objects/Istar/other.c:151 objects/KAOS/other.c:151 objects/KAOS/other.c:152
msgid "Type"
msgstr "Lloji"
@@ -1766,12 +1785,11 @@ msgstr "Deaktivo"
msgid "Description:"
msgstr "Përshkrimi:"
-#. GRUT modified this item
#: app/sheets_dialog.c:618 objects/FS/flow-ortho.c:168 objects/FS/flow.c:146
-#: objects/UML/class_dialog.c:890 objects/UML/class_dialog.c:1824
-#: objects/UML/class_dialog.c:2053 objects/UML/class_dialog.c:2569
-#: objects/Istar/link.c:167 objects/Jackson/phenomenon.c:135
-#: objects/KAOS/metaandorrel.c:154 objects/KAOS/metabinrel.c:171
+#: objects/UML/class_dialog.c:911 objects/UML/class_dialog.c:1845
+#: objects/UML/class_dialog.c:2074 objects/UML/class_dialog.c:2590
+#: objects/Istar/link.c:167 objects/Jackson/phenomenon.c:144
+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:164 objects/KAOS/metabinrel.c:181
msgid "Type:"
msgstr "Lloji:"
@@ -1781,14 +1799,13 @@ msgstr ""
#: app/sheets_dialog.c:672 objects/ER/attribute.c:151 objects/ER/entity.c:133
#: objects/ER/relationship.c:138 objects/UML/association.c:200
-#: objects/UML/association.c:1126 objects/UML/class_dialog.c:879
-#: objects/UML/class_dialog.c:1813 objects/UML/class_dialog.c:2042
-#: objects/UML/class_dialog.c:2558 objects/UML/dependency.c:133
+#: objects/UML/association.c:1126 objects/UML/class_dialog.c:900
+#: objects/UML/class_dialog.c:1834 objects/UML/class_dialog.c:2063
+#: objects/UML/class_dialog.c:2579 objects/UML/dependency.c:133
#: objects/UML/generalization.c:129 objects/UML/realizes.c:130
msgid "Name:"
msgstr "Emri:"
-#. GRUT modified this item
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
@@ -1911,7 +1928,7 @@ msgstr ""
msgid "Diagram editor"
msgstr ""
-#: lib/arrows.c:40 objects/UML/association.c:1149 objects/Jackson/domain.c:113
+#: lib/arrows.c:40 objects/UML/association.c:1149 objects/Jackson/domain.c:96
msgid "None"
msgstr "Asnjë"
@@ -2094,7 +2111,6 @@ msgstr ""
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-#. GRUT modified this item
#: lib/diagtkfontsel.c:209
msgid "Font name"
msgstr "Emri i gërmave"
@@ -2103,7 +2119,6 @@ msgstr "Emri i gërmave"
msgid "The X string that represents this font."
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: lib/diagtkfontsel.c:216
msgid "Preview text"
msgstr "Pamja e parë e tekstit"
@@ -2112,7 +2127,6 @@ msgstr "Pamja e parë e tekstit"
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: lib/diagtkfontsel.c:321
msgid "_Family:"
msgstr "_Familja:"
@@ -2125,7 +2139,6 @@ msgstr "_Stili:"
msgid "Si_ze:"
msgstr "Madhë_sia:"
-#. GRUT modified this item
#. create the text entry widget
#: lib/diagtkfontsel.c:462
msgid "_Preview:"
@@ -2153,7 +2166,6 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
-#. GRUT modified this item
#: lib/message.c:80 lib/message.c:226
msgid "Warning"
msgstr "Kujdes"
@@ -2223,15 +2235,15 @@ msgid ""
"`%s'"
msgstr ""
-#: lib/properties.c:62 lib/properties.h:468 lib/widgets.c:789
+#: lib/properties.c:62 lib/properties.h:468 lib/widgets.c:792
msgid "Left"
msgstr "Majtas"
-#: lib/properties.c:63 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:795
+#: lib/properties.c:63 lib/properties.h:469 lib/widgets.c:798
msgid "Center"
msgstr "Në qendër"
-#: lib/properties.c:64 lib/properties.h:470 lib/widgets.c:801
+#: lib/properties.c:64 lib/properties.h:470 lib/widgets.c:804
msgid "Right"
msgstr "Djathtas"
@@ -2244,12 +2256,10 @@ msgstr ""
msgid "Line style"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: lib/properties.c:73
msgid "Fill color"
msgstr "Ngjyrosja"
-#. GRUT modified this item
#: lib/properties.c:74 lib/properties.h:505
msgid "Draw background"
msgstr "Vizato sfondin"
@@ -2266,11 +2276,11 @@ msgstr ""
msgid "Text alignment"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
+#. all this just to make the defaults selectable ...
#: lib/properties.c:79 lib/properties.h:525 objects/GRAFCET/condition.c:132
#: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
-#: objects/UML/class_dialog.c:330 objects/chronogram/chronoline.c:183
-#: objects/chronogram/chronoref.c:164
+#: objects/UML/class.c:138 objects/UML/class_dialog.c:351
+#: objects/chronogram/chronoline.c:183 objects/chronogram/chronoref.c:164
msgid "Font"
msgstr "Gërmat"
@@ -2298,60 +2308,60 @@ msgstr ""
msgid "Text colour"
msgstr ""
-#: lib/widgets.c:390
+#: lib/widgets.c:395
msgid "Other fonts..."
msgstr ""
-#: lib/widgets.c:520
+#: lib/widgets.c:523
#, c-format
msgid "Couldn't find font family for %s\n"
msgstr ""
#. We hit the Other fonts... entry
-#: lib/widgets.c:585
+#: lib/widgets.c:588
msgid "Select font"
msgstr ""
#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
-#: lib/widgets.c:937 objects/FS/function.c:1063
+#: lib/widgets.c:940 objects/FS/function.c:1063
msgid "Solid"
msgstr ""
-#: lib/widgets.c:943
+#: lib/widgets.c:946
msgid "Dashed"
msgstr ""
-#: lib/widgets.c:949
+#: lib/widgets.c:952
msgid "Dash-Dot"
msgstr ""
-#: lib/widgets.c:955
+#: lib/widgets.c:958
msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr ""
-#: lib/widgets.c:961
+#: lib/widgets.c:964
msgid "Dotted"
msgstr ""
#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
-#: lib/widgets.c:980
+#: lib/widgets.c:983
msgid "Dash length: "
msgstr ""
-#: lib/widgets.c:1135
+#: lib/widgets.c:1138
msgid "Select color"
msgstr ""
-#: lib/widgets.c:1353
+#: lib/widgets.c:1356
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Madhë_sia:"
-#: lib/widgets.c:1502
+#: lib/widgets.c:1505
msgid "Select image file"
msgstr ""
-#: lib/widgets.c:1538
+#: lib/widgets.c:1541
msgid "Browse"
msgstr "Shfleto"
@@ -2371,7 +2381,6 @@ msgstr ""
msgid "Multivalue:"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: objects/ER/attribute.c:421 sheets/ER.sheet.in.h:1
msgid "Attribute"
msgstr "Pronësi"
@@ -2385,7 +2394,6 @@ msgstr ""
msgid "Associative:"
msgstr "Aktiv"
-#. GRUT modified this item
#: objects/ER/entity.c:406 objects/UML/classicon.c:126 sheets/ER.sheet.in.h:4
msgid "Entity"
msgstr "Entitet"
@@ -2399,18 +2407,18 @@ msgid "Total:"
msgstr "Gjithsej:"
#: objects/ER/participation.c:405 objects/FS/flow-ortho.c:644
-#: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:566
+#: objects/GRAFCET/vector.c:311 objects/SADT/arrow.c:462
#: objects/UML/association.c:752 objects/UML/component_feature.c:183
#: objects/UML/dependency.c:372 objects/UML/generalization.c:368
-#: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:337
+#: objects/UML/realizes.c:359 objects/standard/zigzagline.c:346
msgid "Add segment"
msgstr ""
#: objects/ER/participation.c:406 objects/FS/flow-ortho.c:645
-#: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:567
+#: objects/GRAFCET/vector.c:312 objects/SADT/arrow.c:463
#: objects/UML/association.c:753 objects/UML/component_feature.c:184
#: objects/UML/dependency.c:373 objects/UML/generalization.c:369
-#: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:338
+#: objects/UML/realizes.c:360 objects/standard/zigzagline.c:347
msgid "Delete segment"
msgstr ""
@@ -2446,7 +2454,6 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#. Translators: Menu item Verb/Signal
#. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal
#. Translators: Menu item Noun/Signal
@@ -2483,7 +2490,6 @@ msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr "Kanali"
-#. GRUT modified this item
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
#: objects/FS/function.c:671 objects/FS/function.c:673
@@ -2491,7 +2497,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importo"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
-#: objects/FS/function.c:675 objects/KAOS/metabinrel.c:163
+#: objects/FS/function.c:675 objects/KAOS/metabinrel.c:173
msgid "Input"
msgstr "Input"
@@ -2522,7 +2528,6 @@ msgstr ""
msgid "Discharge"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
#: objects/FS/function.c:691
msgid "Eject"
@@ -2533,7 +2538,6 @@ msgstr "Nxirre jashtë"
msgid "Dispose"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer
@@ -2553,13 +2557,11 @@ msgstr ""
msgid "Lift"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
#: objects/FS/function.c:707
msgid "Move"
msgstr "Lëvize"
-#. GRUT modified this item
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit
#: objects/FS/function.c:711 objects/FS/function.c:713
@@ -2608,7 +2610,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
#: objects/FS/function.c:735 objects/FS/function.c:737
msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Rrotullo"
#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
#: objects/FS/function.c:739
@@ -2636,7 +2638,6 @@ msgstr ""
msgid "Unlock"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#. Translators: Menu item Verb/Support
#. Translators: Menu item Verb/Support/Support
#: objects/FS/function.c:751 objects/FS/function.c:753
@@ -2687,25 +2688,24 @@ msgstr ""
msgid "Steady"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure
#: objects/FS/function.c:775 objects/FS/function.c:777
msgid "Secure"
msgstr "I sigurtë"
+#. GRUT modified this item
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach
#: objects/FS/function.c:779 objects/FS/function.c:811
msgid "Attach"
-msgstr ""
+msgstr "Bashkangjit"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
#: objects/FS/function.c:781
msgid "Mount"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
#: objects/FS/function.c:783 sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
msgid "Lock"
@@ -2766,7 +2766,6 @@ msgstr ""
msgid "Assemble"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix
#: objects/FS/function.c:813 objects/FS/function.c:815
@@ -2837,7 +2836,6 @@ msgstr ""
msgid "Disconnect"
msgstr "Shkëputu"
-#. GRUT modified this item
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
#: objects/FS/function.c:851
msgid "Cut"
@@ -2894,7 +2892,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Pastro (fshi)"
-#. GRUT modified this item
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute
#: objects/FS/function.c:875 objects/FS/function.c:877
@@ -3051,7 +3048,6 @@ msgstr "Kontrollo"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivo"
-#. GRUT modified this item
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
#: objects/FS/function.c:957
msgid "Disable"
@@ -3062,7 +3058,6 @@ msgstr "Ç'aktivo"
msgid "Limit"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
#: objects/FS/function.c:961
msgid "Interrupt"
@@ -3196,7 +3191,6 @@ msgstr ""
msgid "Differentiate"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
#: objects/FS/function.c:1021 sheets/EML.sheet.in.h:5
msgid "Process"
@@ -3280,7 +3274,6 @@ msgstr ""
msgid "Gas"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human
#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human
@@ -3304,7 +3297,6 @@ msgstr ""
msgid "Head"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
#: objects/FS/function.c:1079
msgid "Finger"
@@ -3638,8 +3630,8 @@ msgid "Vergent type:"
msgstr ""
#: objects/GRAFCET/vergent.c:405 objects/SADT/box.c:445
-#: objects/Istar/other.c:498 objects/Jackson/domain.c:554
-#: objects/KAOS/goal.c:602 objects/KAOS/other.c:551
+#: objects/Istar/other.c:483 objects/Jackson/domain.c:539
+#: objects/KAOS/goal.c:587 objects/KAOS/other.c:535
#: objects/standard/line.c:228
msgid "Add connection point"
msgstr ""
@@ -3677,7 +3669,8 @@ msgid "Miscellaneous objects"
msgstr ""
#. property rows
-#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class_dialog.c:336
+#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/class.c:143
+#: objects/UML/class_dialog.c:357
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -3711,7 +3704,7 @@ msgid ""
"rendered gray"
msgstr ""
-#: objects/SADT/arrow.c:572
+#: objects/SADT/arrow.c:468
msgid "SADT Arrow"
msgstr ""
@@ -3729,9 +3722,9 @@ msgstr ""
msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
msgstr ""
-#: objects/SADT/box.c:446 objects/Istar/other.c:499
-#: objects/Jackson/domain.c:555 objects/KAOS/goal.c:603
-#: objects/KAOS/other.c:552 objects/standard/line.c:229
+#: objects/SADT/box.c:446 objects/Istar/other.c:484
+#: objects/Jackson/domain.c:540 objects/KAOS/goal.c:588
+#: objects/KAOS/other.c:536 objects/standard/line.c:229
msgid "Delete connection point"
msgstr ""
@@ -3743,17 +3736,11 @@ msgstr ""
msgid "SADT diagram objects"
msgstr ""
-#. choose default font name for your locale. see also font_data structure
-#. in lib/font.c.
-#: objects/UML/activity.c:315
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
-
#: objects/UML/actor.c:359 objects/UML/actor.c:361 sheets/UML.sheet.in.h:2
msgid "Actor"
msgstr "Actor"
-#: objects/UML/association.c:1139 objects/UML/class_dialog.c:2086
+#: objects/UML/association.c:1139 objects/UML/class_dialog.c:2107
msgid "Direction:"
msgstr ""
@@ -3796,264 +3783,285 @@ msgstr "Agregim"
msgid "Composition"
msgstr ""
-#: objects/UML/class.c:109 objects/UML/classicon.c:135
+#: objects/UML/class.c:110 objects/UML/class.c:245 objects/UML/class.c:1157
+#: sheets/UML.sheet.in.h:6
+msgid "Class"
+msgstr "Klasa"
+
+#: objects/UML/class.c:114 objects/UML/classicon.c:135
#: objects/UML/component.c:122 objects/UML/large_package.c:126
#: objects/UML/object.c:147 objects/UML/small_package.c:122
msgid "Stereotype"
msgstr ""
-#: objects/UML/class.c:111 objects/UML/class_dialog.c:361
-#: sheets/SDL.sheet.in.h:3
+#: objects/UML/class.c:116 objects/UML/class.c:153
+#: objects/UML/class_dialog.c:382 sheets/SDL.sheet.in.h:3
msgid "Comment"
msgstr "Komenti"
-#: objects/UML/class.c:113 objects/UML/class_dialog.c:290
-#: objects/UML/class_dialog.c:346 objects/UML/class_dialog.c:1912
+#: objects/UML/class.c:118 objects/UML/class.c:147
+#: objects/UML/class_dialog.c:296 objects/UML/class_dialog.c:367
+#: objects/UML/class_dialog.c:1933
msgid "Abstract"
msgstr "Abstract"
-#: objects/UML/class.c:115 objects/UML/class_dialog.c:299
+#: objects/UML/class.c:120
+msgid "Template"
+msgstr "Shabllon"
+
+#: objects/UML/class.c:123 objects/UML/class_dialog.c:305
msgid "Suppress Attributes"
msgstr ""
-#: objects/UML/class.c:117
+#: objects/UML/class.c:125
msgid "Suppress Operations"
msgstr ""
-#: objects/UML/class.c:119
+#: objects/UML/class.c:127
msgid "Visible Attributes"
msgstr ""
-#: objects/UML/class.c:121
+#: objects/UML/class.c:129
msgid "Visible Operations"
msgstr ""
-#: objects/UML/class.c:123
+#: objects/UML/class.c:131
msgid "Visible Comments"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
-#: objects/UML/class.c:126 objects/UML/object.c:151
-msgid "Attributes"
-msgstr "Pronësitë"
+#: objects/UML/class.c:133 objects/UML/class_dialog.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Operations"
+msgstr "Orientimi"
-#: objects/UML/class.c:128
-msgid "Operations"
+#: objects/UML/class.c:135
+msgid "Wrap after char"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
-#: objects/UML/class.c:131
-msgid "Template"
-msgstr "Shabllon"
+#: objects/UML/class.c:145 objects/UML/class_dialog.c:362
+msgid "Polymorphic"
+msgstr ""
-#: objects/UML/class.c:179 objects/UML/class.c:943 sheets/UML.sheet.in.h:6
-msgid "Class"
+#: objects/UML/class.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Classname"
msgstr "Klasa"
-#: objects/UML/class.c:185
+#: objects/UML/class.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Abstract Classname"
+msgstr "Abstract"
+
+#: objects/UML/class.c:157 objects/UML/class.c:159 objects/UML/class.c:161
+#: objects/UML/class.c:163 objects/UML/class.c:165 objects/UML/class.c:167
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: objects/UML/class.c:172 objects/UML/object.c:151
+msgid "Attributes"
+msgstr "Pronësitë"
+
+#: objects/UML/class.c:174
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#: objects/UML/class.c:251
msgid "Show comments"
msgstr ""
#. Class page:
-#: objects/UML/class_dialog.c:259
+#: objects/UML/class_dialog.c:265
#, fuzzy
msgid "_Class"
msgstr "Klasa"
-#: objects/UML/class_dialog.c:267
+#: objects/UML/class_dialog.c:273
msgid "Class name:"
msgstr ""
-#: objects/UML/class_dialog.c:275 objects/UML/class_dialog.c:1835
+#: objects/UML/class_dialog.c:281 objects/UML/class_dialog.c:1856
#: objects/UML/dependency.c:135 objects/UML/generalization.c:131
#: objects/UML/realizes.c:132
msgid "Stereotype:"
msgstr ""
-#: objects/UML/class_dialog.c:282 objects/UML/class_dialog.c:912
-#: objects/UML/class_dialog.c:1953 objects/UML/class_dialog.c:2075
+#: objects/UML/class_dialog.c:288 objects/UML/class_dialog.c:933
+#: objects/UML/class_dialog.c:1974 objects/UML/class_dialog.c:2096
msgid "Comment:"
msgstr "Komenti:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:296
+#: objects/UML/class_dialog.c:302
msgid "Attributes visible"
msgstr ""
-#: objects/UML/class_dialog.c:305
+#: objects/UML/class_dialog.c:311
msgid "Operations visible"
msgstr ""
-#: objects/UML/class_dialog.c:308
+#: objects/UML/class_dialog.c:314
msgid "Suppress operations"
msgstr ""
-#: objects/UML/class_dialog.c:314
+#: objects/UML/class_dialog.c:328
+msgid "Wrap after this length: "
+msgstr ""
+
+#: objects/UML/class_dialog.c:335
msgid "Comments visible"
msgstr ""
#. head line
-#: objects/UML/class_dialog.c:327
+#: objects/UML/class_dialog.c:348
msgid "Kind"
msgstr ""
-#: objects/UML/class_dialog.c:332
+#: objects/UML/class_dialog.c:353
msgid "Size"
msgstr "Madhësia"
-#: objects/UML/class_dialog.c:341
-msgid "Polymorphic"
-msgstr ""
-
-#: objects/UML/class_dialog.c:351
+#: objects/UML/class_dialog.c:372
msgid "Class Name"
msgstr ""
-#: objects/UML/class_dialog.c:356
+#: objects/UML/class_dialog.c:377
msgid "Abstract Class"
msgstr ""
#. should probably be refactored too.
-#: objects/UML/class_dialog.c:373
+#: objects/UML/class_dialog.c:394
msgid "Text Color"
msgstr "Ngjyra e tekstit"
-#: objects/UML/class_dialog.c:381
+#: objects/UML/class_dialog.c:402
msgid "Foreground Color"
msgstr ""
-#: objects/UML/class_dialog.c:389
+#: objects/UML/class_dialog.c:410
msgid "Background Color"
msgstr "Ngjyra e Sfondit"
#. Attributes page:
-#: objects/UML/class_dialog.c:812
+#: objects/UML/class_dialog.c:833
#, fuzzy
msgid "_Attributes"
msgstr "Atribute"
-#. GRUT modified this item
-#: objects/UML/class_dialog.c:840 objects/UML/class_dialog.c:1771
-#: objects/UML/class_dialog.c:1999 objects/UML/class_dialog.c:2519
+#: objects/UML/class_dialog.c:861 objects/UML/class_dialog.c:1792
+#: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2540
msgid "_New"
msgstr "_E re"
-#: objects/UML/class_dialog.c:846 objects/UML/class_dialog.c:1777
-#: objects/UML/class_dialog.c:2006 objects/UML/class_dialog.c:2525
+#: objects/UML/class_dialog.c:867 objects/UML/class_dialog.c:1798
+#: objects/UML/class_dialog.c:2027 objects/UML/class_dialog.c:2546
msgid "_Delete"
msgstr "_Elemino"
-#. GRUT modified this item
-#. GRUT modified this item
-#: objects/UML/class_dialog.c:852 objects/UML/class_dialog.c:1783
-#: objects/UML/class_dialog.c:2013 objects/UML/class_dialog.c:2531
+#: objects/UML/class_dialog.c:873 objects/UML/class_dialog.c:1804
+#: objects/UML/class_dialog.c:2034 objects/UML/class_dialog.c:2552
msgid "Move up"
msgstr "Lëviz sipër"
-#. GRUT modified this item
-#: objects/UML/class_dialog.c:858 objects/UML/class_dialog.c:1789
-#: objects/UML/class_dialog.c:2020 objects/UML/class_dialog.c:2537
+#: objects/UML/class_dialog.c:879 objects/UML/class_dialog.c:1810
+#: objects/UML/class_dialog.c:2041 objects/UML/class_dialog.c:2558
msgid "Move down"
msgstr "Lëviz poshtë"
-#: objects/UML/class_dialog.c:869
+#: objects/UML/class_dialog.c:890
msgid "Attribute data"
msgstr ""
-#: objects/UML/class_dialog.c:901
+#: objects/UML/class_dialog.c:922
msgid "Value:"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
-#: objects/UML/class_dialog.c:924 objects/UML/class_dialog.c:1848
+#: objects/UML/class_dialog.c:945 objects/UML/class_dialog.c:1869
msgid "Visibility:"
msgstr "Dukshmëria:"
-#: objects/UML/class_dialog.c:933 objects/UML/class_dialog.c:1857
+#: objects/UML/class_dialog.c:954 objects/UML/class_dialog.c:1878
msgid "Public"
msgstr "Publik"
-#: objects/UML/class_dialog.c:941 objects/UML/class_dialog.c:1865
+#: objects/UML/class_dialog.c:962 objects/UML/class_dialog.c:1886
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: objects/UML/class_dialog.c:949 objects/UML/class_dialog.c:1873
+#: objects/UML/class_dialog.c:970 objects/UML/class_dialog.c:1894
msgid "Protected"
msgstr ""
-#: objects/UML/class_dialog.c:957 objects/UML/class_dialog.c:1881
+#: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1902
msgid "Implementation"
msgstr "Implementim"
-#: objects/UML/class_dialog.c:978 objects/UML/class_dialog.c:1897
+#: objects/UML/class_dialog.c:999 objects/UML/class_dialog.c:1918
msgid "Class scope"
msgstr ""
#. Operations page:
-#: objects/UML/class_dialog.c:1743
+#: objects/UML/class_dialog.c:1764
#, fuzzy
msgid "_Operations"
msgstr "Orientimi"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1801
+#: objects/UML/class_dialog.c:1822
msgid "Operation data"
msgstr ""
-#: objects/UML/class_dialog.c:1903
+#: objects/UML/class_dialog.c:1924
msgid "Inheritance type:"
msgstr ""
-#: objects/UML/class_dialog.c:1920
+#: objects/UML/class_dialog.c:1941
msgid "Polymorphic (virtual)"
msgstr ""
-#: objects/UML/class_dialog.c:1928
+#: objects/UML/class_dialog.c:1949
msgid "Leaf (final)"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
-#: objects/UML/class_dialog.c:1946
+#: objects/UML/class_dialog.c:1967
msgid "Query"
msgstr "Kërkesë"
-#: objects/UML/class_dialog.c:1970
+#: objects/UML/class_dialog.c:1991
msgid "Parameters:"
msgstr ""
-#: objects/UML/class_dialog.c:2032
+#: objects/UML/class_dialog.c:2053
msgid "Parameter data"
msgstr ""
-#: objects/UML/class_dialog.c:2064
+#: objects/UML/class_dialog.c:2085
msgid "Def. value:"
msgstr ""
-#: objects/UML/class_dialog.c:2095
+#: objects/UML/class_dialog.c:2116
msgid "Undefined"
msgstr "E papërcaktuar"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2103
+#: objects/UML/class_dialog.c:2124
msgid "In"
msgstr "Zmadho"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2112
+#: objects/UML/class_dialog.c:2133
msgid "Out"
msgstr "Zvogëlo"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2121
+#: objects/UML/class_dialog.c:2142
msgid "In & Out"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#. Templates page:
-#: objects/UML/class_dialog.c:2485
+#: objects/UML/class_dialog.c:2506
msgid "_Templates"
msgstr "_Shabllone"
-#: objects/UML/class_dialog.c:2491 sheets/UML.sheet.in.h:29
+#: objects/UML/class_dialog.c:2512 sheets/UML.sheet.in.h:29
msgid "Template class"
msgstr ""
-#: objects/UML/class_dialog.c:2548
+#: objects/UML/class_dialog.c:2569
msgid "Formal parameter data"
msgstr ""
@@ -4135,14 +4143,13 @@ msgstr ""
#: objects/UML/message.c:140
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Dërgo"
#: objects/UML/message.c:141
msgid "Recursive"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
-#: objects/UML/message.c:150 objects/Jackson/phenomenon.c:133
+#: objects/UML/message.c:150 objects/Jackson/phenomenon.c:142
msgid "Message:"
msgstr "Mesazhi:"
@@ -4175,7 +4182,7 @@ msgid ""
"Please use the Initial/Final State object instead\n"
msgstr ""
-#: objects/UML/state_term.c:122
+#: objects/UML/state_term.c:118
msgid "Is final"
msgstr ""
@@ -4306,6 +4313,7 @@ msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
msgstr ""
#: objects/flowchart/box.c:148 objects/standard/box.c:148
+#: objects/standard/polyline.c:130 objects/standard/zigzagline.c:129
msgid "Corner radius"
msgstr ""
@@ -4322,32 +4330,29 @@ msgstr ""
msgid "Unspecified"
msgstr "E papërcaktuar"
-#. GRUT modified this item
-#: objects/Istar/actor.c:67 objects/KAOS/other.c:93
+#: objects/Istar/actor.c:67 objects/KAOS/other.c:75
msgid "Agent"
msgstr "Agjenti"
-#. GRUT modified this item
#: objects/Istar/actor.c:69
msgid "Role"
msgstr "Roli"
-#: objects/Istar/goal.c:91 objects/KAOS/goal.c:96
+#: objects/Istar/goal.c:74 objects/KAOS/goal.c:79
msgid "Softgoal"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
-#: objects/Istar/goal.c:92 objects/KAOS/goal.c:97
+#: objects/Istar/goal.c:75 objects/KAOS/goal.c:80
msgid "Goal"
msgstr "Qëllimi"
-#: objects/Istar/goal.c:172 objects/Istar/goal.c:173 objects/KAOS/goal.c:176
-#: objects/KAOS/goal.c:177
+#: objects/Istar/goal.c:155 objects/Istar/goal.c:156 objects/KAOS/goal.c:159
+#: objects/KAOS/goal.c:160
#, fuzzy
msgid "Goal Type"
msgstr "Lloji"
-#: objects/Istar/istar.c:39
+#: objects/Istar/istar.c:46
msgid "Istar diagram"
msgstr ""
@@ -4373,157 +4378,152 @@ msgstr "Pozicioni"
msgid "Means-Ends"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
-#: objects/Istar/other.c:90
+#: objects/Istar/other.c:73
msgid "Resource"
msgstr "Burimi"
-#: objects/Istar/other.c:91
+#: objects/Istar/other.c:74
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviteti"
-#: objects/Istar/other.c:504
+#: objects/Istar/other.c:489
msgid "i* other"
msgstr ""
-#: objects/Jackson/domain.c:96
+#: objects/Jackson/domain.c:79
msgid "Given Domain"
msgstr ""
-#: objects/Jackson/domain.c:97
+#: objects/Jackson/domain.c:80
msgid "Designed Domain"
msgstr ""
-#: objects/Jackson/domain.c:98
+#: objects/Jackson/domain.c:81
msgid "Machine Domain"
msgstr ""
-#: objects/Jackson/domain.c:114
+#: objects/Jackson/domain.c:97
#, fuzzy
msgid "Causal"
msgstr "Thirrje"
-#: objects/Jackson/domain.c:115
+#: objects/Jackson/domain.c:98
#, fuzzy
msgid "Biddable"
msgstr "Deaktivo"
-#: objects/Jackson/domain.c:116
+#: objects/Jackson/domain.c:99
msgid "Lexical"
msgstr ""
-#: objects/Jackson/domain.c:195 objects/Jackson/domain.c:196
+#: objects/Jackson/domain.c:178 objects/Jackson/domain.c:179
msgid "Domain Type"
msgstr ""
-#: objects/Jackson/domain.c:200
+#: objects/Jackson/domain.c:183
msgid "Domain Kind"
msgstr ""
-#: objects/Jackson/domain.c:201
+#: objects/Jackson/domain.c:184
msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
msgstr ""
-#: objects/Jackson/domain.c:560
+#: objects/Jackson/domain.c:545
msgid "Jackson domain"
msgstr ""
-#: objects/Jackson/jackson.c:37
+#: objects/Jackson/jackson.c:47
msgid "Jackson diagram"
msgstr ""
-#: objects/Jackson/phenomenon.c:125
+#: objects/Jackson/phenomenon.c:134
#, fuzzy
msgid "Shared"
msgstr "Rërë"
-#: objects/Jackson/phenomenon.c:126 objects/KAOS/goal.c:98
+#: objects/Jackson/phenomenon.c:135 objects/KAOS/goal.c:81
msgid "Requirement"
msgstr ""
-#: objects/KAOS/goal.c:99
+#: objects/KAOS/goal.c:82
msgid "Assumption"
msgstr ""
-#: objects/KAOS/goal.c:100
+#: objects/KAOS/goal.c:83
#, fuzzy
msgid "Obstacle"
msgstr "Abstract"
-#: objects/KAOS/goal.c:608
+#: objects/KAOS/goal.c:593
msgid "KAOS goal"
msgstr ""
-#: objects/KAOS/kaos.c:38
+#: objects/KAOS/kaos.c:49
msgid "KAOS diagram"
msgstr ""
-#: objects/KAOS/metaandorrel.c:141
+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:151
msgid "AND Refinement"
msgstr ""
-#: objects/KAOS/metaandorrel.c:142
+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:152
msgid "Complete AND Refinement"
msgstr ""
-#: objects/KAOS/metaandorrel.c:143
+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:153
msgid "OR Refinement"
msgstr ""
-#: objects/KAOS/metaandorrel.c:144
+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:154
#, fuzzy
msgid "Operationalization"
msgstr "Orientimi"
-#. GRUT modified this item
-#: objects/KAOS/metaandorrel.c:151
+#: objects/KAOS/metaandorrel.c:161
msgid "Text:"
msgstr "Teksti:"
-#: objects/KAOS/metabinrel.c:155
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:165
#, fuzzy
msgid "Contributes"
msgstr "Ndihmësit:"
-#: objects/KAOS/metabinrel.c:156
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:166
#, fuzzy
msgid "Obstructs"
msgstr "Abstract"
-#. GRUT modified this item
-#: objects/KAOS/metabinrel.c:157
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:167
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikte"
-#: objects/KAOS/metabinrel.c:158
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:168
#, fuzzy
msgid "Responsibility"
msgstr "Shikueshmëria:"
-#: objects/KAOS/metabinrel.c:159
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:169
#, fuzzy
msgid "Monitors"
msgstr "Ekrani"
-#. GRUT modified this item
-#: objects/KAOS/metabinrel.c:160
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:170
msgid "Controls"
msgstr "Kontrollet"
-#: objects/KAOS/metabinrel.c:161
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:171
msgid "CapableOf"
msgstr ""
-#: objects/KAOS/metabinrel.c:162
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:172
msgid "Performs"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
-#: objects/KAOS/metabinrel.c:164
+#: objects/KAOS/metabinrel.c:174
msgid "Output"
msgstr "Rezultati"
-#: objects/KAOS/other.c:557
+#: objects/KAOS/other.c:541
msgid "KAOS other"
msgstr ""
@@ -4579,37 +4579,34 @@ msgstr ""
msgid "Curve distance"
msgstr ""
-#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:501
+#: objects/standard/bezier.c:545 objects/standard/beziergon.c:499
msgid "Add Segment"
msgstr ""
-#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:502
+#: objects/standard/bezier.c:546 objects/standard/beziergon.c:500
msgid "Delete Segment"
msgstr ""
-#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:504
+#: objects/standard/bezier.c:548 objects/standard/beziergon.c:502
msgid "Symmetric control"
msgstr ""
-#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:506
+#: objects/standard/bezier.c:550 objects/standard/beziergon.c:504
msgid "Smooth control"
msgstr ""
-#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:508
+#: objects/standard/bezier.c:552 objects/standard/beziergon.c:506
msgid "Cusp control"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: objects/standard/box.c:135 objects/standard/ellipse.c:131
msgid "Free"
msgstr "I lirë"
-#. GRUT modified this item
#: objects/standard/box.c:136 objects/standard/ellipse.c:132
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksuar"
-#. GRUT modified this item
#: objects/standard/box.c:137 objects/standard/box.c:687
msgid "Square"
msgstr "Në katror"
@@ -4627,7 +4624,6 @@ msgstr ""
msgid "Fixed aspect"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: objects/standard/ellipse.c:133 objects/standard/ellipse.c:668
msgid "Circle"
msgstr "Rreth"
@@ -4692,11 +4688,11 @@ msgstr ""
msgid "Fractional end gap"
msgstr ""
-#: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:496
+#: objects/standard/polygon.c:460 objects/standard/polyline.c:515
msgid "Add Corner"
msgstr ""
-#: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:497
+#: objects/standard/polygon.c:461 objects/standard/polyline.c:516
msgid "Delete Corner"
msgstr ""
@@ -4704,15 +4700,15 @@ msgstr ""
msgid "Standard objects"
msgstr ""
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:962
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:965
msgid "Cairo PostScript"
msgstr ""
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:970
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:974
msgid "Cairo PNG"
msgstr ""
-#: plug-ins/cairo/diacairo.c:996
+#: plug-ins/cairo/diacairo.c:1001
msgid "Cairo based Rendering"
msgstr ""
@@ -4788,7 +4784,7 @@ msgstr ""
msgid "GdkPixbuf bitmap"
msgstr ""
-#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:182
+#: plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:189
msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
msgstr ""
@@ -4804,7 +4800,7 @@ msgstr ""
msgid "TeX PSTricks macros"
msgstr ""
-#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1058
+#: plug-ins/python/pydia-render.c:711 plug-ins/wmf/wmf.cpp:1140
#, c-format
msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
msgstr ""
@@ -4859,11 +4855,11 @@ msgstr ""
msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
msgstr ""
-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1122
+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1207
msgid "Windows Meta File"
msgstr ""
-#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1138
+#: plug-ins/wmf/wmf.cpp:1223
msgid "WMF export filter"
msgstr ""
@@ -5097,11 +5093,11 @@ msgstr ""
msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
msgstr ""
-#: plug-ins/xslt/xslt.c:312
+#: plug-ins/xslt/xslt.c:313
msgid "XSL Transformation filter"
msgstr ""
-#: plug-ins/xslt/xslt.c:336
+#: plug-ins/xslt/xslt.c:337
msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
msgstr ""
@@ -5291,6 +5287,224 @@ msgstr ""
msgid "Vertical parallelogram"
msgstr ""
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
+msgid "AC Generator"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
+msgid "Air Cooler"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
+msgid "Autoclave"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
+msgid "Axial Flow Fan"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Filter"
+msgstr "Filtri"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
+msgid "Centrifugal Pump or Fan"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Centrifuge"
+msgstr "Ndihmësit:"
+
+#. For: zenith
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
+msgid "ChemEng"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
+msgid "Clarifier or Settling Tank"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
+msgid "Collection for chemical engineering"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
+msgid "Compressor or Turbine"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
+msgid "Covered tank"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
+msgid "Cyclone and hydrocyclone"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
+msgid "Double-Pipe Exchanger"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
+msgid "Ejector or Injector"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
+msgid "Fan or Stirrer"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
+msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
+msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
+msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
+msgid "Forced-Flow Air Cooler"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
+msgid "Gas Holder, basic"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
+msgid "Heating/Cooling Coil"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
+msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
+msgid "Induced-Flow Air Cooler"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
+msgid "Kettle Reboiler"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
+msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
+msgid "Measurement"
+msgstr "Matja"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
+msgid "Mixer"
+msgstr "Miksues"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
+msgid "Open Tank"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
+msgid "Plate Exchanger"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
+msgid "Pneumatic Line"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
+msgid "Pneumatic Line, vertical"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
+msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
+msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
+msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
+msgid "Regulable Valve"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
+msgid "Regulable Valve, vertical"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
+msgid "Sealed Tank"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Simple Furnace"
+msgstr "E thjeshtë"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
+msgid "Simple Heat Exchanger"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
+msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Simple Vessel"
+msgstr "E thjeshtë"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
+msgid "Spray Drier"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
+msgid "Spraying Device"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
+msgid "Storage Sphere"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
+msgid "Tank with Fixed Roof"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
+msgid "Tank with Floating Roof"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
+msgid "Tray Column, detailed"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
+msgid "Tray Column, simple"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Valve"
+msgstr "Shkalla"
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
+msgid "Valve, vertical"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
+msgid "Water Cooler"
+msgstr ""
+
+#: sheets/ChemEng.sheet.in.h:54
+msgid "Water Cooler, vertical"
+msgstr ""
+
#: sheets/Circuit.sheet.in.h:1
msgid "Circuit"
msgstr ""
@@ -5543,7 +5757,6 @@ msgstr ""
msgid "Low pass filter"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17
msgid "Product"
msgstr "Produkti"
@@ -5931,7 +6144,6 @@ msgstr ""
msgid "Elevated Road"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14
msgid "Factory"
msgstr "Fabrikë"
@@ -6612,11 +6824,11 @@ msgstr ""
#: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17
msgid "Laptop"
-msgstr ""
+msgstr "Laptop"
#: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18
msgid "Macintosh"
-msgstr ""
+msgstr "Macintosh"
#: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19
msgid "MicroWebserver"
@@ -6690,7 +6902,6 @@ msgstr ""
msgid "TV"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38
msgid "Terminal"
msgstr "Terminali"
@@ -6719,7 +6930,6 @@ msgstr ""
msgid "Web cluster"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless (pa fije)"
@@ -6912,7 +7122,6 @@ msgstr ""
msgid "ITP"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
msgid "Key"
msgstr "Kyçi"
@@ -6945,7 +7154,6 @@ msgstr ""
msgid "PC man"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29
msgid "Phone"
msgstr "Telefoni"
@@ -7122,7 +7330,6 @@ msgstr ""
msgid "Cisco - Network"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
msgid "Cloud"
msgstr "Re"
@@ -7199,7 +7406,6 @@ msgstr "IP"
msgid "IP DSL"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
msgid "IPTC"
msgstr "IPTC"
@@ -7328,7 +7534,6 @@ msgstr ""
msgid "Universal gateway"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
@@ -7650,155 +7855,158 @@ msgid "Pieces of a jigsaw"
msgstr ""
#: sheets/network.sheet.in.h:1
-msgid "3 1/2 inch diskette"
+msgid "24 Port Patch Panel"
msgstr ""
#: sheets/network.sheet.in.h:2
-msgid "ATM switch symbol"
+msgid "3 1/2 inch diskette"
msgstr ""
#: sheets/network.sheet.in.h:3
-msgid "Antenna for wireless transmission"
+msgid "ATM switch symbol"
msgstr ""
#: sheets/network.sheet.in.h:4
-msgid "Bigtower PC"
+msgid "Antenna for wireless transmission"
msgstr ""
-#. GRUT modified this item
#: sheets/network.sheet.in.h:5
+msgid "Bigtower PC"
+msgstr ""
+
+#: sheets/network.sheet.in.h:6
msgid "Computer"
msgstr "Kompjuteri"
-#: sheets/network.sheet.in.h:6
+#: sheets/network.sheet.in.h:7
msgid "Desktop PC"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:7
+#: sheets/network.sheet.in.h:8
msgid "Digitizing board"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:8
+#: sheets/network.sheet.in.h:9
msgid "Ethernet bus"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:9
+#: sheets/network.sheet.in.h:10
msgid "External DAT drive"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:10
+#: sheets/network.sheet.in.h:11
msgid "Firewall router"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:11
+#: sheets/network.sheet.in.h:12
msgid "Laptop PC"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:12
+#: sheets/network.sheet.in.h:13
msgid "Miditower PC"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:13
+#: sheets/network.sheet.in.h:14
msgid "Minitower PC"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:14
+#: sheets/network.sheet.in.h:15
msgid "Mobile phone"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:15
+#: sheets/network.sheet.in.h:16
msgid "Mobile telephony base station"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:16
+#: sheets/network.sheet.in.h:17
msgid "Mobile telephony cell"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:17
+#: sheets/network.sheet.in.h:18
msgid "Modular switching system"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:18
+#: sheets/network.sheet.in.h:19
msgid "Monitor"
msgstr "Ekrani"
-#: sheets/network.sheet.in.h:19
+#: sheets/network.sheet.in.h:20
msgid "Network"
msgstr "Rrjeti"
-#: sheets/network.sheet.in.h:20
+#: sheets/network.sheet.in.h:21
msgid "Network cloud"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:21
+#: sheets/network.sheet.in.h:22
msgid "Objects to design network diagrams with"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:22
+#: sheets/network.sheet.in.h:23
msgid "Plotter"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:23
+#: sheets/network.sheet.in.h:24
msgid "RJ45 wall-plug"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:24
+#: sheets/network.sheet.in.h:25
msgid "Router symbol"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:25
+#: sheets/network.sheet.in.h:26
msgid "Simple modem"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:26
+#: sheets/network.sheet.in.h:27
msgid "Simple printer"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:27
+#: sheets/network.sheet.in.h:28
msgid "Speaker with integrated amplifier"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:28
+#: sheets/network.sheet.in.h:29
msgid "Speaker without amplifier"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:29
+#: sheets/network.sheet.in.h:30
msgid "Stackable hub or switch"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:30
+#: sheets/network.sheet.in.h:31
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:31
+#: sheets/network.sheet.in.h:32
msgid "Switch symbol"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:32
+#: sheets/network.sheet.in.h:33
msgid "Telephone"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:33
+#: sheets/network.sheet.in.h:34
msgid "UNIX workstation"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:34
+#: sheets/network.sheet.in.h:35
msgid "WAN connection"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:35
+#: sheets/network.sheet.in.h:36
msgid "WAN link"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:36
+#: sheets/network.sheet.in.h:37
msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:37
+#: sheets/network.sheet.in.h:38
msgid "Workstation monitor"
msgstr ""
-#: sheets/network.sheet.in.h:38
+#: sheets/network.sheet.in.h:39
msgid "ZIP disk"
msgstr ""