summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTong Hui <tonghuix@gmail.com>2016-10-08 21:27:58 +0800
committerTong Hui <tonghuix@gmail.com>2016-10-08 21:27:58 +0800
commit5b72f6fb1deb427ec8273a9ca29dcda71e080d76 (patch)
tree5c16582f2c8ebbb192f4b8e6c306392231285ec0
parent455c176c96000893808025e42fa0ba7231170fa5 (diff)
downloadfsfs-zh-5b72f6fb1deb427ec8273a9ca29dcda71e080d76.tar.xz
proofread for licences file
-rw-r--r--docs/fdl.md30
-rw-r--r--docs/gpl.md21
-rw-r--r--docs/lgpl.md13
3 files changed, 43 insertions, 21 deletions
diff --git a/docs/fdl.md b/docs/fdl.md
index 0b0df9e..4cae603 100644
--- a/docs/fdl.md
+++ b/docs/fdl.md
@@ -3,15 +3,17 @@
> 本版本由 Leo-Hong (leohca (at) yahoo.com) 翻译整理。 源网页:<http://www.thebigfly.com/gnu/FDLv1.3/>。
-这是一份 GNU 自由文档许可证非正式的中文翻译。它并非由自由软件基金会所发表,亦非使用 GNU 自由文档许可证的文件的法定发布条款─只有 [GNU 自由文档许可证英文原文](http://www.gnu.org/licenses/fdl.html)的版本始具有此等效力。然而,我们希望这份翻译能帮助中文的使用者更了解 GNU 自由文档许可证。
+-----
-This is an unofficial translation of the GNU Free Documentation License into Chinese. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for documents that uses the GNU FDL--only [the original English text of the GNU FDL](http://www.gnu.org/licenses/fdl.html) does that. However, we hope that this translation will help Chinese speakers understand the GNU FDL better.
+这是一份 GNU 自由文档许可证非正式的中文翻译。它并非由自由软件基金会所发表,亦非使用 GNU 自由文档许可证的文件的法定发布条款─只有 GNU 自由文档许可证英文原文 <http://www.gnu.org/licenses/fdl.html>的版本始具有此等效力。然而,我们希望这份翻译能帮助中文的使用者更了解 GNU 自由文档许可证。
-### GNU 自由文档许可证
+This is an unofficial translation of the GNU Free Documentation License into Chinese. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for documents that uses the GNU FDL--only the original English text of the GNU FDL <http://www.gnu.org/licenses/fdl.html> does that. However, we hope that this translation will help Chinese speakers understand the GNU FDL better.
+
+-----
第1.3版, 2008年11月
-著作权所有 (C) 2000,2001,2002,2007,2008 Free Software Foundation, Inc.<http://fsf.org/></font>
+著作权所有 (C) 2000,2001,2002,2007,2008 自由软件基金会 <http://fsf.org/>
允许每个人复制和发布本许可证文件的完整副本,
但不允许对它进行任何修改。
@@ -167,22 +169,33 @@ MMC有重新授权的资格,如果它是在MMC下授权;或者所有的作
为使用本许可证成为你撰写成的一份文件,必须在文件中包括本许可证的一份复本,以及标题页的后面包括许可声明:
````
-Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".
-
+Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy,
+distribute and/or modify this document under the terms of
+the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later
+version published by the Free Software Foundation; with no
+Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
+Texts. A copy of the license is included in the section
+entitled "GNU Free Documentation License".
````
如果你有恒常章节、前封面文字和后封面文字,请将with... Texts这一行以这些文本取代:
````
-with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
+with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
+Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts
+being LIST.
````
如果你有不具封面文字的恒常章节,或一些其它这三者的组合,将可选择的二项合并以符合实际情形。
如果你的文件中包含有并非微不足道的程序码范例,我们建议这些范例平行地在你的自由软件授权选择下,比如以 GNU General Public License 的自由软件授权来发布,从而允许它们作为自由软件而使用。
+
+
**因为本书是基于 GNU FPL 许可证发布的,所以下面附加 FDL 许可证的英文原版,同时亦可与前面中文翻译版共同帮助理解。特此注明。**
+------
+
### GNU Free Documentation License
Version 1.3, 3 November 2008
@@ -632,7 +645,8 @@ replace the “with…Texts.” line with this:
```
with the Invariant Sections being list their titles, with the
-Front\-Cover Texts being list, and with the Back\-Cover Texts being list.
+Front-Cover Texts being list, and with the Back-Cover Texts
+being list.
```
If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other
diff --git a/docs/gpl.md b/docs/gpl.md
index f9faa7c..328d5e8 100644
--- a/docs/gpl.md
+++ b/docs/gpl.md
@@ -5,15 +5,17 @@
### 声明
-  This is an unofficial translation of the GNU General Public License
+This is an unofficial translation of the GNU General Public License
into Chinese. It was not published by the Free Software Foundation, and
does not legally state the distribution terms for software that uses the
-GNU GPL--only [the original English text of the GNU
-GPL](http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html) does that. However, we
+GNU GPL--only the original English text of the GNU
+GPL <http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html> does that. However, we
hope that this translation will help Chinese speakers understand the GNU
GPL better.
-这是一份GNU通用公共授权的非官方中文简体翻译。它并非由自由软件基金会发布,也不是使用GNU通用公共授权的软件的法定发布条款——只有[GNU通用公共授权的英文原版](http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html)具有这样的效力。然而,我们希望这份翻译能够帮助中文读者更好的理解GNU通用公共授权。
+这是一份GNU通用公共授权的非官方中文简体翻译。它并非由自由软件基金会发布,也不是使用GNU通用公共授权的软件的法定发布条款——只有 GNU 通用公共授权的英文原版 <http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html> 具有这样的效力。然而,我们希望这份翻译能够帮助中文读者更好的理解GNU通用公共授权。
+
+-----
第三版,2007年6月29日
@@ -249,8 +251,12 @@ f. 要求任何发布该材料(或其修改版本)的人用对接收者的
```
<用一行描述程序的名称与其用途简述>
版权所有(C) <年份><作者姓名>
-本程序为自由软件;您可依据自由软件基金会所发表的GNU通用公共授权条款,对本程序再次发布和/或修改;无论您依据的是本授权的第三版,或(您可选的)任一日后发行的版本。
-本程序是基于使用目的而加以发布,然而不负任何担保责任;亦无对适售性或特定目的适用性所为的默示性担保。详情请参照GNU通用公共授权。
+本程序为自由软件;您可依据自由软件基金会所发表的GNU通用
+公共授权条款,对本程序再次发布和/或修改;无论您依据的
+是本授权的第三版,或(您可选的)任一日后发行的版本。
+本程序是基于使用目的而加以发布,然而不负任何担保责任;
+亦无对适售性或特定目的适用性所为的默示性担保。详情请
+参照GNU通用公共授权。
您应已收到附随于本程序的GNU通用公共授权的副本;如果没有,请参照
<http://www.gnu.org/licenses/>.
```
@@ -262,7 +268,8 @@ f. 要求任何发布该材料(或其修改版本)的人用对接收者的
```
<程序> 版权所有(C) <年份> <作者姓名>
本程序不负任何担保责任,欲知详情请键入'show w'。
-这是一个自由软件,欢迎您在特定条件下再发布本程序;欲知详情请键入'show c'。
+这是一个自由软件,欢迎您在特定条件下再发布本程序;
+欲知详情请键入'show c'。
```
所假设的指令'show w'与'show c'应显示通用公共授权的相对应条款。当然,您可以使用'show w'与'show c'以外的指令名称;对于图形用户界面,您可以用“关于”项代实现此功能。
diff --git a/docs/lgpl.md b/docs/lgpl.md
index e779854..f0a75d0 100644
--- a/docs/lgpl.md
+++ b/docs/lgpl.md
@@ -3,18 +3,19 @@
> 中文翻译 Leo <leohca@yahoo.com> 源网页:<http://www.thebigfly.com/gnu/lgpl/lgpl-v3.php>
-这是一份 GNU 宽通用许可证非正式的中文翻译。它并非由自由软件基金会所发表,亦非使用 GNU 宽通用许可证的文件的法定发布条款─只有 [GNU 宽通用许可证英文原文](http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html)的版本始具有此等效力。然而,我们希望这份翻译能帮助中文的使用者更了解 GNU 宽通用许可证。
+-----
-This is an unofficial translation of the LGPL Free Documentation License into Chinese. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for documents that uses the GNU LGPL--only [the original English text of the GNU LGPL](http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html) does that. However, we hope that this translation will help Chinese speakers understand the GNU LGPL better
+这是一份 GNU 宽通用许可证非正式的中文翻译。它并非由自由软件基金会所发表,亦非使用 GNU 宽通用许可证的文件的法定发布条款─只有GNU 宽通用许可证英文原文 <http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html> 的版本始具有此等效力。然而,我们希望这份翻译能帮助中文的使用者更了解 GNU 宽通用许可证。
-### GNU 宽通用许可证
+This is an unofficial translation of the LGPL Free Documentation License into Chinese. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for documents that uses the GNU LGPL--only the original English text of the GNU LGPL <http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html> does that. However, we hope that this translation will help Chinese speakers understand the GNU LGPL better
+
+-----
第3版, 2007年6月29日
-版权所有 (C)2007 Free Software Foundation, Inc.(http://fsf.org/)
+版权所有 (C)2007 自由软件基金会 http://fsf.org/
-允许每个人复制和发布本授权文件的完整副本,
-但不允许对它进行任何修改。
+允许每个人复制和发布本授权文件的完整副本,但不允许对它进行任何修改。
本版本的GNU较宽松公共许可证包含了GNU通用公共授权第三版里的项目和条款,以下是复制,发布和修改软件的详细条款和条件。