diff options
author | Tong Hui <tonghuix@gmail.com> | 2016-09-23 16:46:59 +0800 |
---|---|---|
committer | Tong Hui <tonghuix@gmail.com> | 2016-09-23 16:46:59 +0800 |
commit | d50d39e5b57952a58690531e48e14f6cdfc961ec (patch) | |
tree | d85681206fdb248e01aef867bfcb9c3666a5875a | |
parent | cc341857f3acfea9d29ab85eafe47709e3fc6b9a (diff) | |
download | fsfs-zh-d50d39e5b57952a58690531e48e14f6cdfc961ec.tar.xz |
solve build error
-rw-r--r-- | docs/why-call-it-the-swindle.md | 17 |
1 files changed, 2 insertions, 15 deletions
diff --git a/docs/why-call-it-the-swindle.md b/docs/why-call-it-the-swindle.md index 971d932..50e0727 100644 --- a/docs/why-call-it-the-swindle.md +++ b/docs/why-call-it-the-swindle.md @@ -1,17 +1,6 @@ ---- -Generator: 'texi2html 1.82' -description: Untitled Document -distribution: global -keywords: Untitled Document -resource-type: document -title: Untitled Document -... +## 为何称之为诈骗(Swindle)? -1. Why Call It the Swindle? {#why-call-it-the-swindle .chapter} -=========================== - -为何称之为诈骗(Swindle)? -=========================== +> Copyright (C) 2013 Richard Stallman I go out of my way to call nasty things by names that criticize them. I call Apple’s user-subjugating computers the “iThings,” and Amazon’s @@ -24,8 +13,6 @@ into our cause. 我有意地用具有批判性的名字来称呼龌龊的东西。我将苹果的迫使用户屈从于它们的计算机称为“iThings”,而将亚马逊的虐待读者的电子书阅读器称为“诈骗”(Swindle)。有时我将微软的操作系统称为“Losedows”,而将微软的第一款操作系统称为“MS-Dog”[(1)](#FOOT1)。当然,我如此做是为了表达自己的不满以及作为消遣。然而这种消遣并不是个人层面的,它服务于一项重要目的。通过嘲讽我们的敌人,我们可以将幽默的力量注入我们的事业。 -@firstcopyingnotice{{@footnoterule @smallskip 著作权所有 (C) 2013 Richard Stallman {此版本是@fsfsthreecite的一部分。} - Twisting a name is disrespectful. If we respected the makers of these products, we would use the names that they chose…and that’s exactly the point. These noxious products deserve our contempt, not our respect. |