summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTong Hui <tonghuix@gmail.com>2016-10-08 19:25:27 +0800
committerTong Hui <tonghuix@gmail.com>2016-10-08 19:25:27 +0800
commitda4d3f63bbff3bb005b80c7daac54da3056c27a9 (patch)
treec2687ea620a3aa18344684bdd337e12588d56712
parent293dd14eb0690567348d98c483d460994a4772d5 (diff)
downloadfsfs-zh-da4d3f63bbff3bb005b80c7daac54da3056c27a9.tar.xz
detail proofread for chapter1
-rw-r--r--docs/applying-free-sw-criteria.md16
-rw-r--r--docs/free-doc.md16
-rw-r--r--docs/free-hardware-designs.md4
-rw-r--r--docs/government-free-software.md19
-rw-r--r--docs/selling.md4
5 files changed, 31 insertions, 28 deletions
diff --git a/docs/applying-free-sw-criteria.md b/docs/applying-free-sw-criteria.md
index 12f01b3..d95e238 100644
--- a/docs/applying-free-sw-criteria.md
+++ b/docs/applying-free-sw-criteria.md
@@ -3,9 +3,9 @@
> Copyright (C) 2015 理查德·斯托曼(Richard Stallman)
-四项基本自由为判断某一特定代码片断是否为自由的(即尊重用户自由)提供了准则[^apply-1]。我们应当如何将它们应用于判断一个软件包、一个操作系统、一台计算机、或是一个网页是否适合被推荐使用呢?
+四项基本自由为判断某一特定代码片断是否为自由的(即尊重用户自由)提供了准则[^apply-1]。我们应当如何将它们应用于判断一个软件包、一套操作系统、一台计算机、或是一个网页是否适合被推荐使用呢?
-一个程序是否是自由的首先影响到的是我们对于自己的私人行为的决定:为了捍卫我们自己的自由,我们需要拒绝那些将会剥夺我们的自由的程序。然而,这也会影响到我们应当对别人怎样说和怎样做。
+一个程序是否是自由的首先影响到的是我们对于自己的私人行为的决定:为了捍卫我们自己的自由,我们需要拒绝那些将会剥夺我们自由的程序。然而,这也会影响到我们应当对别人怎样说和怎样做。
一个非自由程序是一种不公。发布一个非自由程序、向他人推荐非自由程序、或是更为普遍地将它们引入课程以诱导人们使用非自由软件,以上这些行为意味着引导人们放弃自己的自由。可以肯定的是,引导人们使用非自由软件并不等同于在他们的计算机上安装非自由软件,但我们不应该将人们引入歧途。
@@ -15,21 +15,21 @@
### 软件包
-一个软件包若要成为自由的,其中所有代码必须都是自由的。但不仅限于代码。由于文档文件包含手册、自述、更新日志等,这些都是软件包的必要的技术组成部分,它们必须也是自由的。[^apply-3]一个软件包通常与很多其他软件包一起使用,并且与其中的一些进行交互。与非自由软件进行的何种交互才是伦理上可接受的呢?
+一个软件包若要成为自由的,其中所有代码必须都是自由的。但不仅限于代码。由于文档文件包含手册、自述(README)、更新日志等,这些都是软件包的必要的技术组成部分,它们必须也是自由的[^apply-3]。一个软件包通常与很多其他软件包一起使用,并且与其中的一些进行交互。与非自由软件进行的何种交互才是伦理上可接受的呢?
我们着手开发 GNU 的目的是带来一款自由的操作系统,由于在 1983 年还没有这样的自由操作系统。当我们于 20 世纪 80 年代开发出最早的 GNU 组件时,其中每个组件都依赖非自由软件是不可避免的。例如,没有任何一个 C 程序可以离开非自由的 C 编译器而运行,直到 GCC 可以正常工作,并且它们也不能离开 Unix libc 而运行,直到 glibc 可以正常工作。每个组件都只能运行在非自由操作系统上,因为当时所有的操作系统都是非自由的。
每当我们发布一款可以运行在某些非自由操作系统上的组件时,用户将其移植到其他非自由操作系统上。从伦理上讲,这些移植并不比我们曾经用于开发这些组件的限定平台代码更坏,因此我们整合了他们的修补程序。
-当 Linux 内核于 1992 年成为自由的之时,它填补了 GNU 操作系统的最后一块空缺(Linux 最初于 1991 年以一种非自由许可证发布)。GNU 和 Linux 的组合成为了一种完全自由的操作系统——GNU/Linux[^apply-4]。
+当 Linux 内核于 1992 年变为自由之时,它填补了 GNU 操作系统的最后一块空缺(Linux 最初于 1991 年以一种非自由许可证发布)。GNU 和 Linux 的组合成为了一种完全自由的操作系统——GNU/Linux[^apply-4]。
此时,我们可以选择移除对非自由平台的支持,但是我们决定不这样做。一个非自由操作系统是一种不公,但用户运行非自由操作系统并不是我们的过错。支持该非自由操作系统上的自由软件并不构成这种不公。并且这将是实用的,不仅对于那些非自由操作系统用户,也对于吸引更多人为开发该自由软件做贡献。
-然而,在自由程序上运行非自由程序是一个完全不同的问题,因为这是在诱导用户在自由之路上倒退。在某些情况下我们完全禁止这样做:例如 GCC 禁止任何非自由插件。[^apply-5]当一个程序允许非自由扩展的时候,它至少不应该引导用户使用它们。例如,我们更倾向于选择 LibreOffice 而非 OpenOffice,由于后者提示用户使用非自由扩展,而 LibreOffice 则拒绝它们。我们开发冰猫(IceCat)[^apply-6]起初也是为了避免向用户推广由火狐(FireFox)建议使用的非自由扩展。
+然而,在自由程序上运行非自由程序是一个完全不同的问题,因为这是在诱导用户在自由之路上倒退。在某些情况下我们完全禁止这样做:例如 GCC 禁止任何非自由插件[^apply-5]。当一个程序允许非自由扩展的时候,它至少不应该引导用户使用它们。例如,我们更倾向于选择 LibreOffice 而非 OpenOffice,由于后者提示用户使用非自由扩展,而 LibreOffice 则拒绝它们。我们开发冰猫(IceCat)[^apply-6]起初也是为了避免向用户推广由火狐(FireFox)建议使用的非自由扩展。
事实上,如果冰猫解释如何在 macOS 上运行冰猫,这将不会引导用户去运行 macOS。但如果它介绍了一些非自由扩展,它将会鼓励冰猫用户安装这些非自由扩展。因此,冰猫软件包及其手册和网站不应该介绍这些东西。
-有时一个自由软件和一个非自由软件协同工作,但其中任何一方都不是基于另一方的。我们针对这种情况的规则是,如果该非自由软件非常有名,我们应当告知人们如何使用我们的自由软件与之工作;但如果该专有软件鲜为人知,我们不应该暗示其存在。有时我们会在该非自由软件存在的情况下提供互操作支持,但避免告知用户如此做的可能性。
+有时一个自由软件和一个非自由软件协同工作,但其中任何一方都不是基于另一方的。我们针对这种情况的规则是,如果该非自由软件非常有名,我们应当告知人们如何使用我们的自由软件与之工作;但如果该专有软件鲜为人知,我们不应该暗示其存在。有时我们会在该非自由软件存在的情况下提供互操作支持,但避免告知用户这么做的可能性。
我们拒绝任何仅可用于某一非自由操作系统的“增强组件”。它们会鼓励人们使用该非自由操作系统而非 GNU,如同自摆乌龙。
@@ -77,9 +77,9 @@
### 网页
-现在的很多网页都包含复杂的 JavaScript 程序并且需要它们才能工作。这是一种有害的实践,因为它阻碍用户对他们自己的计算的控制。更坏的是,这些程序中的大部分是非自由的,这是一种不公。JavaScript 代码通常窥探用户[^apply-9]。JavaScript 已经变成了一种对用户自由的威胁。
+现在的很多网页都包含复杂的 JavaScript 程序并且需要它们才能工作。这是一种有害的实践,因为它阻碍用户对他们自己计算的控制。更坏的是,这些程序中的大部分是非自由的,这是一种不公。JavaScript 代码通常窥探用户[^apply-9]。JavaScript 已经变成了一种对用户自由的威胁。
-为了解决这一问题,我们开发了 LibreJS,这是一种用于阻止非平凡非自由的 JavaScript 代码的火狐浏览器扩展(没有必要阻止简单的脚本,如果它们只是实现一些次要的用户界面特性)。我们请求网站将它们的 JavaScript 程序自由化并且标记其许可证以便 LibreJS 识别。
+为了解决这一问题,我们开发了 LibreJS,这是一种用于阻止非普通非自由的 JavaScript 代码的火狐浏览器扩展(没有必要阻止简单的脚本,如果它们只是实现一些次要的用户界面特性)。我们请求网站将它们的 JavaScript 程序自由化并且标记其许可证以便 LibreJS 识别。
与此同时,链接至一个包含非自由 JavaScript 程序的网页是否符合伦理呢?如果我们坚决不做任何妥协,我们将只能链接至自由的 JavaScript 代码。然而,很多网页即使不运行它们的 JavaScript 代码也能工作。此外,除了追随我们的链接,您会经常在其它网站遇到非自由的 JavaScript 代码;为了避免这些情况,您必须使用 LibreJS。因此,我们决定做出让步并且链接那些不运行非自由 JavaScript 程序也能工作的网页,同时鼓励用户在普遍意义上保护自己不受来自非自由 JavaScript 程序的威胁。
diff --git a/docs/free-doc.md b/docs/free-doc.md
index 4ee4540..e58745c 100644
--- a/docs/free-doc.md
+++ b/docs/free-doc.md
@@ -3,21 +3,21 @@
>Copyright © 1996–2007,2009 自由软件基金会。
-自由的操作系统最大的不足并不在于软件——而是缺乏可以收录其中的优秀自由手册。我们很多重要的程序还没有完善的手册。文档是任何软件包的重要组成部分;当一个重要的自由软件包发布,却没有附带自由的手册,这会是一个严重的缺陷。现在存在很多这样的缺陷。
+自由的操作系统最大的不足并不在于软件——而是缺乏可以收录其中的优秀自由手册。我们很多重要的程序还没有完善的手册。文档是任何软件包的重要组成部分;当一个重要的自由软件包发布,却没有附带自由的手册,这会是一个严重的缺陷。而这样的缺陷现在有很多。
-曾几何时,多年以前,我想我能学习 Perl。我得到了一份自由手册,但我发现很难读懂。当我寻问 Perl 用户有没有替代品,他们告诉我,有更好的入门手册,但那些不是自由的。
+曾几何时,多年以前,我想学习一下 Perl。并得到了一份自由手册,但我发现很难读懂。当我寻问 Perl 用户有没有替代品,他们告诉我,有更好的入门手册,但那些不是自由的。
为什么会如此?作者为 O'Reilly 协会编写了优秀的手册,而 O'Reilly 附加了限制条款出版这些手册——不能复制、不能修改、不能获得源文件——这使得它们被排除在自由软件社区之外。
-这类事情绝不是第一次发生,而且(对我们社区是巨大的损失)远非最后一次。专有手册出版商诱使许多作者限制他们的手册。很多次我听到 GNU 用户急切的告诉我他正在写一本手册,他希望以此来帮助 GNU 项目,但是随后我的希望破灭了,因为他接着解释说,他已经与出版商签署了一项限制它的合同,所以我们不能使用它。
+这类事情绝不是第一次发生,而且(对我们社区是巨大的损失)远非最后一次。专有手册出版商诱使许多作者限制他们的手册。很多次我听到 GNU 用户急切的告诉我他正在写一本手册,他希望以此来帮助 GNU 计划,但是随后我的希望破灭了,因为他接着解释说,他已经与出版商签署了一项限制它的合同,所以我们不能使用它。
-鉴于大多数的程序员们都不太精通英文写作,而我们无法承受因此而失去手册。
+鉴于编写好的英文手册是程序员中难得的技巧,因此我们就更承担不起因此而失去手册。
-和自由软件一样,自由文档是一个关乎自由的问题,并非价格。这些手册相关的问题不是因为 O'Reilly 对印本收取了费用——这本身不是问题。(自由软件基金会也销售自由的 GNU 手册印本[^freedoc-1])但 GNU 手册能以源代码形式获得,而这些手册只能以纸张的形式获得。GNU 手册允许复制和修改;Perl 的手册则不可以,这些限制就是问题所在。
+和自由软件一样,自由文档是一个关乎自由的问题,并非价格。这些手册相关的问题不是因为 O'Reilly 对印本收取了费用——这本身不是问题(自由软件基金会也销售自由的 GNU 手册印刷版[^freedoc-1])。但 GNU 手册能以源代码形式获得,而这些(专有)手册只能以纸张的形式获得。GNU 手册允许复制和修改;Perl 的手册则不可以,这些限制就是问题所在。
-自由手册的规范与自由软件的规范大致一样:它给所有的用户一定的自由。必须允许重新发布(包括重新商业发布),因此手册可以随着每一份程序,在网络上和以印刷版一起发布。允许修改手册也是十分关键的。
+自由手册的规范与自由软件的规范大致一样:它给所有的用户一定的自由。必须允许重新发布(包括重新商业发布),因此手册可以随着每一份程序,发布到网络上或发行印刷版。允许修改手册也是十分关键的。
-作为一般准则,我不认为允许人们修改各种文章和书籍是必要的。写作问题不一定和软件问题相同。例如,我不认为你或我有权利去修改像这样一篇表明我们的行为和看法的文章。
+作为一般准则,我不认为允许人们修改各种文章和书籍是必要的。写作问题不一定和软件问题相同。例如,我不认为你或我有权利去修改像这样一篇表明我们行为和看法的文章。
不过,自由软件文档的修改对自由很重要,这里有个特殊的原因。当人们行使他们修改软件的权力的时候,添加或是修改软件功能时,若有责任心的人,他们也会同时修改软件的手册——以便为修改后的软件提供准确可用的文档。不允许编程人员有责任心地完成他的工作,或更确切地要求程序员修改程序之后重新写一份手册,那么这样的手册是满足不了我们社区的需求的。
@@ -25,7 +25,7 @@
这类限制不是问题所在,因为作为一个实际问题,他们没有阻挡有责任心的程序员去修改手册以适应修改过的程序。换句话说,他们没有阻止自由软件社区充分利用该手册。
-然而,它必须能修改手册所有的*技术*内容,且随后通过所有常规渠道,在所有常规媒体中发布结果。否则,这些限制一定会阻碍社区,将手册变得不自由,而因此我们将会需要另一本手册。
+然而,它必须能修改手册所有的*技术*内容,且随后通过所有常规渠道,在所有常规媒介中发布结果。否则,这些限制一定会阻碍社区,将手册变得不自由,而因此我们将会需要另一本手册。
很不幸的是,在专有手册存在的情况下往往很难发现有人写了另一本手册。问题在于很多用户认为专有手册已经足够好,因此他们没有意识到撰写自由手册的必要性。他们没有意识到自由操作系统还有缺陷仍需完善。
diff --git a/docs/free-hardware-designs.md b/docs/free-hardware-designs.md
index f69ef95..0c5bba8 100644
--- a/docs/free-hardware-designs.md
+++ b/docs/free-hardware-designs.md
@@ -1,7 +1,7 @@
\newpage
## 自由硬件和自由硬件设计
-> Copyright © 2015 Richard Stallman。本文分成两部分,分别以标题“为什么我们需要自由的电子硬件设计” (Wired, 11 March 2015, <http://wired.com/2015/03/need-free-digital-hardware-designs>) 和“硬件设计必须自由,如何行动见此” (Wired, 18 March 2015, <http://wired.com/2015/03/richard-stallman-how-to-make-hardware-designs-free>),发表于《连线》杂志网站。2015年本文发布于 <http://gnu.org> 。
+> Copyright © 2015 Richard Stallman。本文分成两部分,分别以标题“为什么我们需要自由的电子硬件设计” <http://wired.com/2015/03/need-free-digital-hardware-designs> 和“硬件设计必须自由,如何行动见此” <http://wired.com/2015/03/richard-stallman-how-to-make-hardware-designs-free>,发表于《连线》杂志网站。2015年本文发布于 <http://gnu.org> 。
> 自由软件的思想向硬件延伸到什么范围?让我们的硬件设计自由是不是个道德义务,正如使我们的软件自由那样?维持我们的自由是否需要抵制出自非自由设计的硬件?
@@ -159,7 +159,7 @@
[^freehard-10]: 参见美国版权局定义的“useful article”,于 <http://copyright.gov/register/va-useful.html>.
- [^freehard-11]: 一篇由 Public Knowledge 所写的文章 (“为你的 3D 打印产物赋予许可的三个步骤” 6 March 2015, <https://publicknowledge.org/assets/uploads/documents/3_Steps_for_Licensing_Your_3D_Printed_Stuff.pdf>) 对其在美国的复杂性给出了很有用的信息,尽管该文落入了使用伪概念“知识产权”,和不应该和版权联用的宣传用语“保护”的常见谬误。若问为何,《应避免使用(或慎用)的词语,由于它们是不公正的或者引起混淆的》一文。
+ [^freehard-11]: 一篇由 Public Knowledge 所写的文章“为你的 3D 打印产物赋予许可的三个步骤”<https://publicknowledge.org/assets/uploads/documents/3_Steps_for_Licensing_Your_3D_Printed_Stuff.pdf>(2015年3月6日)。对其在美国的复杂性给出了很有用的信息,尽管该文落入了使用伪概念“知识产权”,和不应该和版权联用的宣传用语“保护”的常见谬误。若问为何,参见《应避免使用(或慎用)的词语,由于它们是不公正的或者引起混淆的》一文。
[^freehard-12]: 参见《您说过“知识产权”吗?这是一种迷惑性的幻景》一文。
diff --git a/docs/government-free-software.md b/docs/government-free-software.md
index cedcd48..63ec250 100644
--- a/docs/government-free-software.md
+++ b/docs/government-free-software.md
@@ -1,17 +1,17 @@
\newpage
## 政府推动自由软件的措施
-> Copyright © 2011–2014 自由软件基金会,此文首发于2011年 <http://gnu.org>。
+> Copyright © 2011–2014 自由软件基金会,此文于2011年首次发表在 <http://gnu.org>。
本文提出了一些推动自由软件在国内发展的强力政策,并引领国内其他方面转向软件自由。
国家的使命是通过整合社会资源为人民自由谋福祉。这个使命在计算机领域的一个方面就是鼓励用户使用自由软件:代表用户自由的软件[^gov-1]。而专有(非自由)软件则践踏了人民的自由;这是一个国家应该努力去根除的社会问题。
-从国家计算机主权角度来说,国家需要坚持自由软件的主张(国家控制其计算过程)。所有用户理所应当控制自己的计算过程,但国家对人民有代表人民对计算过程维持控制的责任。现在大多数政府活动都依赖计算过程,而对这些活动的控制则依赖于对计算过程的控制。而在任务很关键的机构里失去这种控制将会极大危害国家安全。
+从国家的计算主权角度来说,国家需要坚持自由软件的主张(国家控制其计算过程)。所有用户理所应当控制自己的计算过程,但国家有代表人民对计算过程维持控制的责任。现在大多数政府活动都依赖计算过程,而对这些活动的控制则依赖于对计算过程的控制。而在任务很关键的机构里失去这种控制将会极大危害国家安全。
将国家机构转向自由软件同时也会提供额外的好处,比如节省经费和鼓励本地的软件支持行业等等。
-本文中,“国家实体”指代各级政府,以及公共机构包括学校,公共-私立伙伴关系,大型国有活动比如特许公立学校,以及由国家控制或由国家特许经营或注资的“私营”企业。
+本文中,“国家实体”指代各级政府,以及公共机构包括学校,公共—私立伙伴关系,大型国有活动比如特许公立学校,以及由国家控制或由国家特许经营或注资的“私营”企业。
### 教育领域
@@ -28,6 +28,7 @@
- **永远不要求非自由程序**
法律和公共部门实践活动必须改革永远不能要求或施压给个人或组织使用非自由程序。他们还必须不能在通信或出版行业引入类似的规定(包括数字限制管理 Digital Restrictions Management[^gov-2])。
+
- **只散播自由软件**
国家实体无论在什么时候将软件公开散播,包括网页中包含或附带的程序,必须作为自由软件散播,且必须与只运行自由软件的平台兼容。
@@ -36,7 +37,7 @@
政府实体的网站和网络服务必须设计成用户能够只用自由软件使用,(相对专有软件——译者注)没有劣势。
-- **自由的格式和协议**
+- **自由的格式和通信协议**
国家实体必须只使用自由软件广泛支持的文件格式和通信协议,特别是已经公开的规格(我们并不说“标准”,因为它应该适用于标准和非标准的接口)。例如,他们必须不能散播使用 Flash 或者非自由解码器播放的音频或视频文件,对外公布的库必须不能包含数字限制管理。
@@ -50,7 +51,7 @@
- **迁移到自由软件**
- 国家实体必须迁移到自由软件,并且不能安装和继续使用非自由软件,除非临时例外。只有一个机构可以有权授予这些临时例外,且需要令人信服的理由。这个机构的目标必须是将这些例外减少到零。
+ 国家实体必须迁移到自由软件,并且不能安装和继续使用非自由软件,除非临时例外。只有一个机构可以有权授予这些临时例外,且需要令人信服的理由。这个机构的目标是将这些例外必须减少到零。
- **开发自由的 IT 解决方案**
@@ -58,11 +59,11 @@
- **为自由软件选配计算机**
- 当政府实体购买或租借计算机时,必须在其等级中选择几乎无需专有软件即可运行的型号。政府需要为每个等级的计算机维护一个按此标准授过权的型号的列表。对于公开型号和政府型号,应该选择只对政府开放的型号。
+ 当政府实体购买或租借计算机时,必须在其等级中选择几乎无需专有软件即可运行的型号。政府需要为每个等级的计算机维护一个按此标准授过权的型号的列表。对于公开型号和政府采购型号,应该选择只对政府开放的型号。
- **与厂商协商**
- 国家必须经常与厂商协商市场(对外销售或和政府)上适合的硬件产品,在所有相关产品领域,都不能需要专有软件。
+ 国家必须经常与厂商协商市场(对外销售或/和面向政府)上适合的硬件产品,在所有相关产品领域,都不能需要专有软件。
- **与其他国家联合**
@@ -86,7 +87,7 @@
- **不要鼓励非自由**
- 特别的,专有软件开发者不应该“捐献”软件副本给学校并由软件的名义价值得以减税。专有软件在学校是不合法的。
+ 特别的,专有软件开发者不应该“捐献”软件副本给学校,并根据软件的售价申请减税优惠。专有软件在学校是不合法的。
### 电子垃圾
@@ -96,7 +97,7 @@
很多现在计算机设计为无法用自由软件替代其预装的软件。因此唯一解放它们的方式就是丢掉,而这对社会不利。
- 因此,大量销售、进口或分发硬件接口保密或有意设限,因而阻碍用户开发、安装或使用任何可取代其内可由制造方升级的预装软件的替代品的新(即,非二手)计算机或基于计算机的产品应该是非法的,或者至少课以重税来劝退。这特别适用于任何需要“越狱”方可在其上安装不同操作系统的设备,或包含接口保密的外设的设备。
+ 因此,对凡是大量销售、进口或分发硬件接口保密或有意设限的,阻碍用户开发、安装或阻碍用户使用任何可替代内部由制造方升级预装软件的,无论新(即,非二手)计算机或基于计算机的产品都应该是非法的,或者至少课以重税来劝退。这特别适用于任何需要“越狱”方可在其上安装不同操作系统的设备,或包含保密接口外设的设备。
### 技术中立
diff --git a/docs/selling.md b/docs/selling.md
index a734766..f6ef8e9 100644
--- a/docs/selling.md
+++ b/docs/selling.md
@@ -1,6 +1,8 @@
\newpage
## 售卖自由软件
+> Copyright © 1996–1998, 2001, 2007, 2015 自由软件基金会。此文于 1996 年首发于 http://gnu.org
+
很多人认为 GNU 工程的精神就是不该对软件发行的副本收费,或者应只收取很少的钱——只要是成本价即可。这是一种误解。
事实上,我们鼓励重新发布自由软件[^sell-1]的人尽可能多的收取他们想要的费用。如果一个许可不允许用户生成副本并销售它们,它就是个非自由许可。如果这让你感到惊讶,请继续往下读。
@@ -27,7 +29,7 @@
在你没有支付标准价格之前,软件囤积者尽他们该死的最大努力阻止你使用专有软件却不按标价付钱。如果这个定价很高,的确会让一些用户很难使用这个软件。
-对于自由软件,用户不*必须*为了使用软件而支付发行费用。可以从拥有一份副本的朋友那里复制程序,或者请能上网的朋友下载程序。或者很多用户可以一起分摊费用买一张 CD-ROM,然后轮流安装软件。当软件自由时,高价的 CD-ROM 就不再是主要障碍。
+对于自由软件,用户不*必须*为了使用软件而支付发行费用。可以从拥有一份副本的朋友那里复制程序,或者请能上网的朋友下载程序。或者很多用户可以一起分摊费用买一张 CD-ROM,然后轮流安装软件。当软件自由时,高价的 CD-ROM 就不再是主要障碍。
### 高昂的发行费用不利于自由软件的使用吗?