diff options
author | Tong Hui <tonghuix@gmail.com> | 2016-07-25 22:54:09 +0800 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2016-07-25 22:54:09 +0800 |
commit | b3589779696694b7c24ed4c553a6e68b52154100 (patch) | |
tree | aaa5fc1b6de6c79d86fc79ffc9c7e9b8c9a46c75 /README.md | |
parent | c635d2dab55e94f2402975455e1c20bc65417f61 (diff) | |
download | fsfs-zh-b3589779696694b7c24ed4c553a6e68b52154100.tar.xz |
Update README.md
Diffstat (limited to 'README.md')
-rw-r--r-- | README.md | 6 |
1 files changed, 4 insertions, 2 deletions
@@ -4,10 +4,12 @@ Free Software, Free Society v3 Chinese Translation 如何参与 --------- +关于翻译术语,请见:<https://blug.sh/wiki/doku.php?id=projects:fsfs-zh> + ### 翻译流程 - 总的原则是谁开的坑谁来填。 -- 翻译之前先到 issue 里看看欲翻译的那篇文章有没有被人占据,以防冲突或重复劳动 +- 翻译之前先到 issues 里看看欲翻译的那篇文章有没有被人占据,以防冲突或重复劳动。 - 开个 issue 表明想要翻译的文章 - 翻译时以段落为单位,将译文写到原文下方即可,**不要删除**原英文,以备校对时使用 - 整篇文章翻译完之后顺便将自己的名字写到````README.md````文件的贡献者一栏,然后将所有 commit 一起提交 Pull Request 即可。 @@ -16,7 +18,7 @@ Free Software, Free Society v3 Chinese Translation ### 校对流程 -- 任何已经翻译好的文章都可以校对 +- 任何已经翻译好的文章都可以校对,已翻译过的文章列表可参见 issue #14 - 一边校对一边删除原文,校对完成一段删除一段原文 - 校对时注意整篇文章的翻译用语必须一致 - 删除时注意调整 Markdown 格式 |