summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/README.md
diff options
context:
space:
mode:
authorTong Hui <tonghuix@gmail.com>2016-07-25 22:54:09 +0800
committerGitHub <noreply@github.com>2016-07-25 22:54:09 +0800
commitb3589779696694b7c24ed4c553a6e68b52154100 (patch)
treeaaa5fc1b6de6c79d86fc79ffc9c7e9b8c9a46c75 /README.md
parentc635d2dab55e94f2402975455e1c20bc65417f61 (diff)
downloadfsfs-zh-b3589779696694b7c24ed4c553a6e68b52154100.tar.xz
Update README.md
Diffstat (limited to 'README.md')
-rw-r--r--README.md6
1 files changed, 4 insertions, 2 deletions
diff --git a/README.md b/README.md
index 18e7ee0..223df52 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -4,10 +4,12 @@ Free Software, Free Society v3 Chinese Translation
如何参与
---------
+关于翻译术语,请见:<https://blug.sh/wiki/doku.php?id=projects:fsfs-zh>
+
### 翻译流程
- 总的原则是谁开的坑谁来填。
-- 翻译之前先到 issue 里看看欲翻译的那篇文章有没有被人占据,以防冲突或重复劳动
+- 翻译之前先到 issues 里看看欲翻译的那篇文章有没有被人占据,以防冲突或重复劳动。
- 开个 issue 表明想要翻译的文章
- 翻译时以段落为单位,将译文写到原文下方即可,**不要删除**原英文,以备校对时使用
- 整篇文章翻译完之后顺便将自己的名字写到````README.md````文件的贡献者一栏,然后将所有 commit 一起提交 Pull Request 即可。
@@ -16,7 +18,7 @@ Free Software, Free Society v3 Chinese Translation
### 校对流程
-- 任何已经翻译好的文章都可以校对
+- 任何已经翻译好的文章都可以校对,已翻译过的文章列表可参见 issue #14
- 一边校对一边删除原文,校对完成一段删除一段原文
- 校对时注意整篇文章的翻译用语必须一致
- 删除时注意调整 Markdown 格式