diff options
author | Tong Hui <tonghuix@gmail.com> | 2016-09-07 22:01:55 +0800 |
---|---|---|
committer | Tong Hui <tonghuix@gmail.com> | 2016-09-07 22:01:55 +0800 |
commit | 912855a2458c97adf26006bc0c797f68716c706f (patch) | |
tree | bdd37b4a2b44d97613681e699f1d63d18cb2de57 /docs/free-software-even-more-important.md | |
parent | 8f11bc94c066d4946594174ca9411ba0ab969179 (diff) | |
download | fsfs-zh-912855a2458c97adf26006bc0c797f68716c706f.tar.xz |
Finish government-free-software
Diffstat (limited to 'docs/free-software-even-more-important.md')
-rw-r--r-- | docs/free-software-even-more-important.md | 13 |
1 files changed, 6 insertions, 7 deletions
diff --git a/docs/free-software-even-more-important.md b/docs/free-software-even-more-important.md index 85d752e..e883495 100644 --- a/docs/free-software-even-more-important.md +++ b/docs/free-software-even-more-important.md @@ -1,8 +1,7 @@ 1. Free Software Is Even More Important Now {#free-software-is-even-more-important-now .chapter} =========================================== -如今自由软件更加重要 -================ +## 如今自由软件更加重要 @firstcopyingnotice{{@footnoterule @smallskip See <http://gnu.org/help> for ways to help the free software movement. @@ -134,7 +133,7 @@ With proprietary software, there is always some entity, the developer or exercises power over its users. A nonfree program is a yoke, an instrument of unjust power. -如果用户没有控制程序,那么程序就在控制用户。对专有软件,开发者或者程序“所有者”总会通过一些入口,控制着程序,将权力凌驾于用户之上。一个非自由的程序就像个操纵杆,是一把操纵不公权力的工具。 +如果用户没有控制程序,那么程序就在控制用户。对专有软件,有一些实体比如开发者或者程序“所有者”,控制着程序,将权力凌驾于用户之上。一个非自由的程序就像个操纵杆,是一把操纵不公权力的工具。 In outrageous cases (though this outrage has become quite usual) proprietary programs are designed to spy on the users, restrict them, @@ -209,7 +208,7 @@ own sake, you should escape. It also wrongs others if you make a promise not to share. It is evil to keep such a promise, and a lesser evil to break it; to be truly upright, you should not make the promise at all. -当你使用专有软件或者 SaaSS,首先你对自己不好,因为这给了别人用不公的权力凌驾你的入口。所以为你着想,你必须远离非自由的程序。即使你承诺不分享程序,而这个承诺本身就是罪恶,不那么罪恶的是打破承诺;最好的做法就是完全不作出承诺。 +当你使用专有软件或者 SaaSS,首先你对自己不好,因为这给了别的实体可以用不公的权力凌驾你。所以为你着想,你必须远离非自由的程序。即使你承诺不分享程序,而这个承诺本身就是罪恶,不那么罪恶的是打破承诺;最好的做法就是完全不作出承诺。 There are cases where using nonfree software puts pressure directly on others to do likewise. Skype is a clear example: when one person uses @@ -231,7 +230,7 @@ company’s thumb. All the forms of indirect harm are magnified when the user is a public entity or a school. -所有这些间接伤害发生在公共入口或学校的时候会更加显著。 +所有这些间接伤害发生在公共实体或学校的时候会更加显著。 ### Free Software and the State {#free-software-and-the-state .subheading} @@ -252,7 +251,7 @@ other than the state). And they must not entrust it to a service programmed and run by an entity other than the state, since this would be SaaSS. -为了维护控制人民的计算机,公共机构必须不能使用专有软件(非国家掌控的控制入口),同时不能委托国家机构以外的实体编写或运行服务,因为这会是 SaaSS。 +为了维护控制人民的计算机,公共机构必须不能使用专有软件(一个由国家之外的实体掌控的软件),同时不能委托国家机构以外的实体编写或运行服务,因为这会是 SaaSS。 Proprietary software has no security at all in one crucial case—against its developer. And the developer may help others attack. Microsoft shows @@ -412,7 +411,7 @@ early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/](http://arstechnica.com/sec Software” (@pageref{Government}) for our suggested policies. @end raggedright -[^8]: 关于我们建议的政策可参见《用推广自由软件来考评政府》一文 +[^8]: 关于我们建议的政策可参见《政府推动自由软件的措施》一文 ### [(9)](#DOCF9) |