diff options
-rw-r--r-- | docs/the-danger-of-ebooks.md | 36 |
1 files changed, 10 insertions, 26 deletions
diff --git a/docs/the-danger-of-ebooks.md b/docs/the-danger-of-ebooks.md index dd98f2c..e664a4b 100644 --- a/docs/the-danger-of-ebooks.md +++ b/docs/the-danger-of-ebooks.md @@ -18,9 +18,7 @@ every technological advance offers business an opportunity to impose new restrictions on the public. Technologies that could have empowered us are used to chain us instead. -在这样一个由企业支配我们的政府并且制定我们的法律的时代,任何技术上的进展 -都会为企业提供对公众施加新的限制条件的机会。本应赋予我们权利的技术现在被 -用于束缚我们。 +在这样一个由企业支配我们的政府并且制定我们的法律的时代,任何技术上的进展都会为企业提供对公众施加新的限制条件的机会。本应赋予我们权利的技术现在被用于束缚我们。 With printed books, @@ -84,32 +82,26 @@ Contrast that with Amazon e-books (fairly typical): but only by specifying by name another user of the same system. No giving or selling. -- 在一段限定时间内,代用词“借阅”被允许用于某些电子书,但仅限使用相同系统 - 的实名用户。禁止赠与或转卖。 +- 在一段限定时间内,代用词“借阅”被允许用于某些电子书,但仅限使用相同系统的实名用户。禁止赠与或转卖。 - To copy the e-book is impossible due to Digital Restrictions Management[(1)](#FOOT1) in the player and prohibited by the license, which is more restrictive than copyright law. -- 在阅读器中复制电子书是不可能的,由于数字版权管理(DRM),这也被霸王条款 - 所禁止,它比版权法更加苛刻。 +- 在阅读器中复制电子书是不可能的,由于数字版权管理(DRM),这也被霸王条款所禁止,它比版权法更加苛刻。 - Amazon can remotely delete the e-book using a back door. It used this back door in 2009 to delete thousands of copies of George Orwell’s 1984. -- 亚马逊可以利用后门远程删除电子书,例如它曾于 2009 年利用此后门远程删除了 - 数千份 George Orwell 所著的《1984》。 +- 亚马逊可以利用后门远程删除电子书,例如它曾于 2009 年利用此后门远程删除了数千份 George Orwell 所著的《1984》。 -@firstcopyingnotice{{@footnoterule @smallskip 著作权所有 (C) 2011, 2014 -Richard Stallman\ - {此版本是 @fsfsthreecite 的一部分。} +@firstcopyingnotice{{@footnoterule @smallskip 著作权所有 (C) 2011, 2014 Richard Stallman {此版本是 @fsfsthreecite 的一部分。} Even one of these infringements makes e-books a step backward from printed books. We must reject e-books until they respect our freedom. -这些侵害行为只需其一便可使得电子书相对于纸版书成为一种倒退。我们必须拒绝 -电子书,直到他们尊重我们的自由。 +这些侵害行为只需其一便可使得电子书相对于纸版书成为一种倒退。我们必须拒绝电子书,直到他们尊重我们的自由。 The e-book companies say denying our traditional freedoms is necessary to continue to pay authors. The current copyright system supports those @@ -117,10 +109,7 @@ companies handsomely and most authors badly. We can support authors better in other ways that don’t require curtailing our freedom, and even legalize sharing. Two methods I’ve suggested are: -电子书公司宣称它们拒绝我们的传统阅读自由是必需的,唯有如此它们才能继续向 -作者支付稿酬。现行的版权系统对这些公司给予了慷慨的支持,但却未能给予大多 -数作者起码应有的支持。我们可以以其他方式对作者提供更好的支持,而无需牺牲 -自己的自由,甚至使分享合法化。我在此建议两种方式: +电子书公司宣称它们拒绝我们的传统阅读自由是必需的,唯有如此它们才能继续向作者支付稿酬。现行的版权系统对这些公司给予了慷慨的支持,但却未能给予大多数作者起码应有的支持。我们可以以其他方式对作者提供更好的支持,而无需牺牲自己的自由,甚至使分享合法化。我在此建议两种方式: - To distribute tax funds to authors based on the cube root of each author’s popularity.[(2)](#FOOT2) @@ -130,13 +119,12 @@ legalize sharing. Two methods I’ve suggested are: - To design players so users can send authors anonymous voluntary payments. -- 开发出这样的阅读器使得用户可以向作者匿名捐款。 +- 开发出这样的阅读器,使得用户可以向作者匿名捐款。 E-books need not attack our freedom (Project Gutenberg’s e-books don’t), but they will if companies get to decide. It’s up to us to stop them. -电子书不应该侵害我们的自由(古腾堡计划的电子书不会这样),但是,一旦商业 -公司决定如此做,它们就会侵害我们的自由。我们有责任阻止这种行为。 +电子书不应该侵害我们的自由(古腾堡计划的电子书不会这样),但是,一旦商业公司决定如此做,它们就会侵害我们的自由。我们有责任阻止这种行为。 Join the fight: sign up at <http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html>. @@ -154,9 +142,7 @@ Join the fight: sign up at <http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html>. ### [(2)](#DOCF2) -@raggedright 参见 “Copyright vs. Community in the Age of Computer -Networks” (@pageref{Copyright vs. Community}) 和我在 2012 年致巴西参议院主席 Senator José Sarney 的公开信,位于 -<https://stallman.org/articles/internet-sharing-license.en.html>,以获得更多信息。 @end raggedright +@raggedright 参见 “Copyright vs. Community in the Age of Computer Networks” (@pageref{Copyright vs. Community}) 和我在 2012 年致巴西参议院主席 Senator José Sarney 的公开信,位于 <https://stallman.org/articles/internet-sharing-license.en.html>,以获得更多信息。 @end raggedright </div> @@ -164,5 +150,3 @@ Networks” (@pageref{Copyright vs. Community}) 和我在 2012 年致巴西参 This document was generated by *tonghuix* on *March 25, 2016* using [*texi2html 1.82*](http://www.nongnu.org/texi2html/).\ - -汉化:Nadebula |