summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs
AgeCommit message (Collapse)Author
2016-10-07free-software-even-more-important detail proofreadTong Hui
2016-10-07the gnu project detail proofreadTong Hui
2016-10-07detail proofread prefaceTong Hui
2016-10-07detail proofread foreword-v1Tong Hui
2016-10-07update translator forewordTong Hui
2016-10-07song-book: Free Software Song some improvementsliushuyu
Add playable song book file, and re-render song book pages to fit the parent pages of rest of the book
2016-10-06update init-announTong Hui
2016-10-06fix picture in appendix-aTong Hui
2016-10-06fix tableTong Hui
2016-10-06fix picture in PDFTong Hui
2016-10-06fix picture in PDFTong Hui
2016-10-06adjust formarttest-release-4Tong Hui
2016-10-06update translator forewordTong Hui
2016-10-06finish translator forewordTong Hui
2016-10-06add some footnoteTong Hui
2016-10-06minor fix for forewordsTong Hui
2016-10-06update forewords, add footnoteTong Hui
2016-10-06minor fix for open-source-misses-the-pointTong Hui
2016-10-06detail proofread free-swTong Hui
2016-10-06more proofreading for why-gnu-linuxTong Hui
2016-10-05minor fixTong Hui
2016-10-05add newpage for every sectionTong Hui
2016-10-05update templateTong Hui
2016-10-04thegnuproject.md: remove trailing slashes and replace with two spacesIru Cai
2016-09-30update docs/indexTong Hui
2016-09-30update index fileTong Hui
2016-09-30better pdf, with A5 pageTong Hui
2016-09-28update for better pdfTong Hui
2016-09-28update README to add CITong Hui
2016-09-28add pdf and html supportTong Hui
2016-09-28add ebook supportTong Hui
2016-09-28fix footnote part threeTong Hui
2016-09-28fix footnote part sevenTong Hui
2016-09-28fix footnote part sixTong Hui
2016-09-28fix footnote part fiveTong Hui
2016-09-28fix footnote part twoTong Hui
2016-09-28fix footnode for part oneTong Hui
2016-09-27remove foreword-transTong Hui
2016-09-27update some synx errorTong Hui
2016-09-27Proofread with correctionsnadebula
"alternative"和"substitute"不是同义词,并且GNU官方网站明确地将自由软件称为私有软件的替代品(substitute),这显然不是RMS在本文中想要表达的意思。根据Longman英英词典,"alternative"一词(作为名词时)的涵义更偏重“选择”而非“替代”。 Other minor corrections: Ecosystem一节最后一段:校对者把句子的主语(being)删除了,这里应指“存在”、“物种”或者“人类”。 Source Model一节最后一句:似乎校对者理解有误,这里的in pages和现在分词describing都是修饰say的,而非修饰前面的provide。
2016-09-27Merge branch 'master' of github.com:beijinglug/fsfs-zhTong Hui
2016-09-27finish!Tong Hui
2016-09-27finish the gnu projectTong Hui
2016-09-26Thoroughly rewrittennadebula
Thoroughly rewritten by Nadebula on Sep. 26th
2016-09-26Merge pull request #139 from MandyMY/masterTong Hui
the GNU project
2016-09-26the GNU projectMandyMY
2016-09-26update free-swTong Hui
2016-09-26update free-swTong Hui
2016-09-26finishi words to avoidTong Hui
2016-09-26proofread words to avoidTong Hui