From c76166f623c86a365258a4293fc1257d1f3a24e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E9=83=AD=E4=BF=8A=E4=BD=99?= Date: Wed, 30 May 2018 13:53:52 +0800 Subject: =?UTF-8?q?=E6=8D=AE=E5=8E=9F=E6=96=87=E6=94=B9?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 原文:When the Open Group tried to make X11R6.4 nonfree software, those of us who had resisted that pressure were glad that we did. --- docs/pragmatic.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/docs/pragmatic.md b/docs/pragmatic.md index 96f0386..91d8f32 100644 --- a/docs/pragmatic.md +++ b/docs/pragmatic.md @@ -34,7 +34,7 @@ GNU GPL 不是“和事佬”,有时它也会对人们想要做的一些事情 专有软件的开发不会对我们的社区有所贡献,但它的开发者们经常想从我们这里得到资料。自由软件用户可以为自由软件开发者提供一些自我暗示——认可和感谢——但是当一个商人告诉你,“只要让我们把你的软件包放进我们的专有软件中,你的程序会被成千上万的人使用!”,这是非常引诱人的。这个诱惑是很有力的,但从长远来看,如果我们坚持这一点,最好离远点。 -当这种诱惑和压迫通过迎合专有软件策略的自由软件组织间接到来时,它们就更加难以辨别。X 联盟(与他的继任者,Open Group)提供了一个例子:由开发专有软件的公司建立,他们努力了十年来说服程序员们不要使用 Copyleft 。现在 Open Group 已经使 X11R6.4 变为了非自由软件[^pragmatic-2],我们当中很多人抵抗住了这个压迫,很高兴我们做到了。 +当这种诱惑和压迫通过迎合专有软件策略的自由软件组织间接到来时,它们就更加难以辨别。X 联盟(与他的继任者,Open Group)提供了一个例子:由开发专有软件的公司建立,他们努力了十年来说服程序员们不要使用 Copyleft 。Open Group 曾经试图使 X11R6.4 变为非自由软件[^pragmatic-2]时,我们当中很多人抵抗住了这个压迫,很高兴我们做到了。 在1998年9月,X11R6.4 以非自由发行条款发布的几个月之后,Open Group 推翻了自己的决定,并且用 X11R6.3 使用过的非 copyleft 的自由软件许可证重新发布。感谢你,Open Group——但是这个后来的逆转并不能改变我们已经得出的结论,他们依旧*有可能*加入限制。 -- cgit v1.2.3