From ac3cbaf75b227ef4b06b8997be1de23a7111332f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: persmule Date: Thu, 22 Sep 2016 00:22:45 +0800 Subject: finish proofreading of the five documents. --- docs/edu-schools.md | 121 ++-------------------------------------------------- 1 file changed, 4 insertions(+), 117 deletions(-) (limited to 'docs/edu-schools.md') diff --git a/docs/edu-schools.md b/docs/edu-schools.md index bb47311..87a6b77 100644 --- a/docs/edu-schools.md +++ b/docs/edu-schools.md @@ -1,155 +1,42 @@ -1. Why Schools Should Exclusively Use Free Software {#why-schools-should-exclusively-use-freesoftware .chapter} -=================================================== - 为什么学校应该只使用自由软件 ============= > Copyright © 2003, 2009, 2014 Richard Stallman 此文最早于2003年发布在 。 参考中译 JODOO 2015年10月,略有改动 -Educational activities (including schools) have a moral duty to teach -only free software. - 教育活动(包括学校里的),有道义责任只教授自由软件。 -All computer users ought to insist on free software: it gives users the -freedom to control their own computers—with proprietary software, the -program does what its owner or developer wants it to do, not what the -user wants it to do. Free software also gives users the freedom to -cooperate with each other, to lead an upright life. These reasons apply -to schools as they do to everyone. However, the purpose of this article -is to present the additional reasons that apply specifically to -education. - 所有计算机用户都应该坚持使用自由软件:你会获得控制你计算机的权利。而专有软件,更愿意做其拥有者或开发者想要做的事情,而不是用户想让它们做的事情。自由软件还会赋予用户自由协作的权利,这将会引领一种积极向上的生活方式。这些理由适用于学校,而且也适用于每个人。但是,本文的目的不仅限于此,还会讲到专门适用于教育的特殊原因。 -Free software can save schools money, but this is a secondary benefit. -Savings are possible because free software gives schools, like other -users, the freedom to copy and redistribute the software; the school -system can give a copy to every school, and each school can install the -program in all its computers, with no obligation to pay for doing so. - 自由软件帮助学校节省资金只是一个附带好处。节省资金是因为自由软件赋予学校,如同赋予其他个人用户那样,自由复制和分发软件的权利。教育系统可以给每一所学校一份副本,而且每一所学校都可以将其安装在学校的每一台电脑上,这样做无需任何直接花费。 -This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, -because it is shallow compared to the important ethical issues at stake. -Moving schools to free software is more than a way to make education a -little “better”: it is a matter of doing good education instead of bad -education. So let’s consider the deeper issues. - -尽管这项好处很有用,但我们坚定地拒绝将其置于首位,因为这样做的风险和道义层面的重要性问题相比,似乎显得微不足道。推动学校使用自由软件,不只是让教育变得稍微“好一点”的一个方法,也是一件关乎“好教育”还是“坏教育”的大事。所以,我们来探讨一下这个更深层次的问题。 - -Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a -strong, capable, independent, cooperating and free society. They should -promote the use of free software just as they promote conservation and -voting. By teaching students free software, they can graduate citizens -ready to live in a free digital society. This will help society as a -whole escape from being dominated by megacorporations. +尽管这项好处很有用,但我们坚定地拒绝将其置于首位,因为和道义层面要命的重要问题相比,它显得微不足道。推动学校使用自由软件,不只是让教育变得稍微“好一点”的一个方法,也是一件关乎“好教育”还是“坏教育”的大事。所以,我们来探讨一下这个更深层次的问题。 学校有一项社会使命:教育学生成为一个坚强、有才能,独立、相互协作并且自由的社会中的一名公民。学校应该像推广保育和选举一样推广自由软件的使用。通过教授自由软件,学生能成为自由的数字化时代的合格公民。这项工作能帮助社会从整体上脱离大集团公司的统治。 -In contrast, to teach a nonfree program is implanting dependence, which -goes counter to the schools’ social mission. Schools should never do -this. - 相比之下,如果我们教学生使用非自由软件,就等同于培养依赖性,这将违背学校的社会使命,学校应该极力避免这种事情的发生。 -Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis -copies of their nonfree programs to schools? Because they want to *use* -the schools to implant dependence on their products, like tobacco -companies distributing gratis cigarettes to school -children.[(1)](#FOOT1) - 为什么呢?毕竟一些专有软件开发者可以免费给学校的提供非自由程序的副本。那是因为,就像烟草公司免费向学生发放香烟一样,他们希望*利用*学校给学生灌输这种对他们产品的依赖性[^1]。 -They will not give gratis copies to -these students once they’ve graduated, nor to the companies that they go -to work for. Once you’re dependent, you’re expected to pay, and future -upgrades may be expensive. - 当学生毕业之后,他们就会终止这种免费行为,而且,他们也不会为毕业生就职的公司或机构提供免费服务。你一旦对这些软件形成了依赖,你很可能就会付费,并且之后的升级可能会很昂贵。 -Free software permits students to learn how software works. Some -students, natural-born programmers, on reaching their teens yearn to -learn everything there is to know about their computer and its software. -They are intensely curious to read the source code of the programs that -they use every day. - 自由软件可以让学生了解和掌握这些软件的工作原理。有些学生,或者那些天才程序员,青少年时代就对计算机和软件充满好奇心,他们急切地想要获知他们想要知道的一切。他们非常渴望阅读那些他们每天都在使用的软件的源代码。 -Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says, “The -knowledge you want is a secret—learning is forbidden!” Proprietary -software is the enemy of the spirit of education, so it should not be -tolerated in a school, except as an object for reverse engineering. +专有软件阻抑了学生对知识的渴望:他们被告知,“你想要获得的知识是一个秘密,禁止学习!” 专有软件是教育精神的敌人,所以,除非作为反向工程的目的,学校应该拒绝使用它们。 -专有软件抑制和阻碍了学生对知识的渴望:他们被告知,“你想要获得的知识是一个秘密,禁止学习!” 专有软件是教育精神的敌人,所以,除非作为反向工程的目的,学校应该拒绝使用它们。 - -Free software encourages everyone to learn. The free software community -rejects the “priesthood of technology,” which keeps the general public -in ignorance of how technology works; we encourage students of any age -and situation to read the source code and learn as much as they want to -know. - -自由软件鼓励每个人学习。自由软件社区反对“高高在上的技术”——这会让大众对技术的基本原理敬而远之。我们鼓励任何年龄层次学生或个人阅读源代码,而且,我们希望他们学的越多越好。 - -Schools that use free software will enable gifted programming students -to advance. How do natural-born programmers learn to be good -programmers? They need to read and understand real programs that people -really use. You learn to write good, clear code by reading lots of code -and writing lots of code. Only free software permits this. +自由软件鼓励每个人学习。自由软件社区反对“高高在上的技术”——这会让大众对技术的基本原理敬而远之。我们鼓励任何年龄层次学生或个人阅读源代码,而且,我们希望他们学得越多越好。 使用自由软件的学校将会成为那些喜爱编程学生的乐土。你知道喜欢编程的学生是怎样成为优秀的程序员的吗?他们必须要阅读和理解人们真实使用的软件的源代码。通过阅读和编写大量的代码,你才有可能写出高质量清晰的计算机程序。目前来看,只有自由软件允许你这样做。 -How do you learn to write code for large programs? You do that by -writing lots of changes in existing large programs. Free Software lets -you do this; proprietary software forbids this. Any school can offer its -students the chance to master the craft of programming, but only if it -is a free software school. - 如何学习为大型软件项目编写代码?最好的办法就是为现有的大型项目编写大量代码。自由软件鼓励你这样做,但专有软件会禁止如此。任何学校都可以给学生提供这种掌握编程技术的机会,但只有使用自由软件的学校才真正有这个可能。 -The deepest reason for using free software in schools is for moral -education. We expect schools to teach students basic facts and useful -skills, but that is only part of their job. The most fundamental task of -schools is to teach good citizenship, including the habit of helping -others. In the area of computing, this means teaching people to share -software. Schools, starting from nursery school, should tell their -students, “If you bring software to school, you must share it with the -other students. You must show the source code to the class, in case -someone wants to learn. Therefore bringing nonfree software to class is -not permitted, unless it is for reverse-engineering work.” - -学校使用自由软件最深层次原因是可以进行德育教育。我们希望学校教给学生基本的知识和有用的技巧,但是这只是学校工作的一部分。学校最重要的一项职能,就是培养好公民——其中包括助人为乐的习惯。在计算机领域,这就意味着我们需要教授学生分享软件的精神。从幼儿园开始,学校就应该告诉学生,“如果你把软件带到学校来,你应该与其他同学一起分享。万一有人想要学习一下它的工作原理,你应该把源代码展示给大家。所以说,非自由软件最好不要带到学校来,除非出于反向工程的目的。” - -Of course, the school must practice what it preaches: it should bring -only free software to class (except objects for reverse-engineering), -and share copies including source code with the students so they can -copy it, take it home, and redistribute it further. +学校使用自由软件最深层次原因是可以进行德育教育。我们希望学校教给学生基本的知识和有用的技巧,但是这只是学校工作的一部分。学校最根本的一项职能,就是培养好公民——其中包括助人为乐的习惯。在计算机领域,这就意味着我们需要教授学生分享软件的精神。从幼儿园开始,学校就应该告诉学生,“如果你把软件带到学校来,你应该与其他同学一起分享。一旦有人想要学习一下它的工作原理,你就应该把源代码展示给大家。所以说,非自由软件最好不要带到学校来,除非出于反向工程的目的。” 当然,学校必须履行其诺言:在课堂上只允许自由软件出现(除非为了反向工程的目的),在分享软件的同时,源代码也应该一并分享,这样的话,学生们就能复制它们,把它们带回家,甚至还可以将它们再次分享给其他人。 -Teaching the students to use free software, and to participate in the -free software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches -students the role model of public service rather than that of tycoons. -All levels of school should use free software. - 教授学生使用自由软件,让他们参与自由软件社区,就是一门生动鲜活的公民教育课程。这门课程教授将会把学生培养成为具有公共服务精神的行为模范,而不是垄断企业的超级大亨。所有学校都应该使用自由软件。 -If you have a relationship with a school—if you are a student, a -teacher, an employee, an administrator, a donor, or a parent—it’s -your responsibility to campaign for the school to migrate to free -software. If a private request doesn’t achieve the goal, raise the issue -publicly in those communities; that is the way to make more people aware -of the issue and find allies for the campaign. - 如果你和学校有一定联系——如果你是一名学生、一名教师、一位员工、一名管理者、一位捐赠人,或者这些人的父母——你有义务和责任向学校推广自由软件。如果私人请求无法解决这个问题,可将这个问题公开出来提交到社区。这样就能让更多的人意识到这件事情的重要性。你可以寻找同盟,让大家一起发起这项推广自由软件的运动。 ### [(1)](#DOCF1) -@raggedright RJ Reynolds Tobacco Company was fined \$15m in 2002 for -handing out free samples of cigarettes at events attended by children. -See -. -@end raggedright - [^1]: 参见 《雷诺烟草公司因向儿童发放卷烟样品,于2002年被罚1500万美元》[RJ Reynolds Tobacco Company was fined \$15m in 2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by children](http://bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm) - -- cgit v1.2.3