From da9bc92a5ce76e885664514c09a7cccbf7fa046f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tong Hui Date: Wed, 28 Sep 2016 16:16:42 +0800 Subject: fix footnode for part one --- docs/free-doc.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'docs/free-doc.md') diff --git a/docs/free-doc.md b/docs/free-doc.md index ab30b93..748095e 100644 --- a/docs/free-doc.md +++ b/docs/free-doc.md @@ -12,7 +12,7 @@ 鉴于大多数的程序员们都不太精通英文写作,而我们无法承受因此而失去手册。 -和自由软件一样,自由文档是一个关乎自由的问题,并非价格。这些手册相关的问题不是因为 O'Reilly 对印本收取了费用——这本身不是问题。(自由软件基金会也销售自由的 GNU 手册印本[^1])但 GNU 手册能以源代码形式获得,而这些手册只能以纸张的形式获得。GNU 手册允许复制和修改;Perl 的手册则不可以,这些限制就是问题所在。 +和自由软件一样,自由文档是一个关乎自由的问题,并非价格。这些手册相关的问题不是因为 O'Reilly 对印本收取了费用——这本身不是问题。(自由软件基金会也销售自由的 GNU 手册印本[^freedoc-1])但 GNU 手册能以源代码形式获得,而这些手册只能以纸张的形式获得。GNU 手册允许复制和修改;Perl 的手册则不可以,这些限制就是问题所在。 自由手册的规范与自由软件的规范大致一样:它给所有的用户一定的自由。必须允许重新发布(包括重新商业发布),因此手册可以随着每一份程序,在网络上和以印刷版一起发布。允许修改手册也是十分关键的。 @@ -34,9 +34,9 @@ 请将这个问题公之于众。我们仍然认为需要减少专有手册的出版量。如果我们传播专有手册不够好的言论,也许下一个愿意帮助 GNU 写文档的人将会在不是太晚的时候认识到,他必须首先使它自由。 -我们也可以鼓励商业出版商销售自由、Copyleft 的手册以代替专有手册[^2]。而帮助这项事业的方法是在购买之前检查手册的分发条款,尽量购买 copyleft 的手册,而不是非 copyleft 的手册。 +我们也可以鼓励商业出版商销售自由、Copyleft 的手册以代替专有手册[^freedoc-2]。而帮助这项事业的方法是在购买之前检查手册的分发条款,尽量购买 copyleft 的手册,而不是非 copyleft 的手册。 -[^1]: 参见 +[^freedoc-1]: 参见 -[^2]: 其他出版商的自由图书可见此列表: +[^freedoc-2]: 其他出版商的自由图书可见此列表: -- cgit v1.2.3