summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/README.md
diff options
context:
space:
mode:
authorTong Hui <tonghuix@gmail.com>2016-03-27 17:21:03 +0800
committerTong Hui <tonghuix@gmail.com>2016-03-27 17:21:03 +0800
commit5a9f5e45fee473c0bdefe28f9b709adcdf20e7f3 (patch)
treefab5375ab950294f6b9dcedb12a685ed0127ab0a /README.md
parent77ae8c075a7ed66d1c5827a8df2ab1bb6e76943e (diff)
downloadfsfs-zh-5a9f5e45fee473c0bdefe28f9b709adcdf20e7f3.tar.xz
Add more translation and proofreading progress
Diffstat (limited to 'README.md')
-rw-r--r--README.md26
1 files changed, 23 insertions, 3 deletions
diff --git a/README.md b/README.md
index e6b8adb..18e7ee0 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -3,11 +3,31 @@ Free Software, Free Society v3 Chinese Translation
如何参与
---------
-TBD
+
+### 翻译流程
+
+- 总的原则是谁开的坑谁来填。
+- 翻译之前先到 issue 里看看欲翻译的那篇文章有没有被人占据,以防冲突或重复劳动
+- 开个 issue 表明想要翻译的文章
+- 翻译时以段落为单位,将译文写到原文下方即可,**不要删除**原英文,以备校对时使用
+- 整篇文章翻译完之后顺便将自己的名字写到````README.md````文件的贡献者一栏,然后将所有 commit 一起提交 Pull Request 即可。
+- Pull Request 被 merge 以后关闭对应的 issue。
+- 提交 Pull Request 之前先自我检查一下,减少校对者的劳动
+
+### 校对流程
+
+- 任何已经翻译好的文章都可以校对
+- 一边校对一边删除原文,校对完成一段删除一段原文
+- 校对时注意整篇文章的翻译用语必须一致
+- 删除时注意调整 Markdown 格式
+- 校对完成记得将自己名字写到````README.md````的贡献者一栏,然后提交 Pull Request 即可
注意事项
--------
-TBD
+- 翻译和校对时注意修改格式,有些 texinfo 格式标示符需要转换成 Markdown 格式(比如尾注等),还有一些 Markdown 不支持的或者没有意义的可将其删除
+- 中英文混排时,英文和中文之间留有空格,例如:````推广 Free Software 的理念````。若邻近标点符号则不需要空格,如:````Free Software(自由软件)````。
+- 除代码和特例(比如域名),所有标点符号均为全角
+- 翻译用语遵从自由软件用语标准,若不知如何翻译,可在译文后赘英文标注,如:````自由软件(Free Software)````。
贡献者
-------
@@ -15,4 +35,4 @@ TBD
授权许可
--------
-GNU FDL
+GNU FDL 1.3 (GNU 自由文档许可证)